Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Джек Финней Весь текст 710.07 Kb

Меж двух времен

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 61
голову  вдоль  длиннющего   коридора,   пересекающего   здание
насквозь, к лестнице,  ведущей  на  Парк-роу.  Но  как  мы  ни
спешили, мы опоздали. На площадке мы сразу же заглянули  через
перила вниз и увидели, что и эта лестница объята  пламенем  от
первого до второго этажа, и на наших глазах  огонь  поднимался
все выше. Очевидно, пожар почти мгновенно  распространился  по
низу здания, и первый  этаж,  вероятно,  был  сплошь  в  огне.
Подбежали мужчина с пером и две девушки, и как  раз  когда  мы
вместе обернулись и окинули взглядом коридор,  который  привел
нас сюда, языки пламени показались на  той,  оставленной  нами
площадке. Тут только я ощутил, что и  пол  у  нас  под  ногами
горячий.
   Я схватился  за  ручку  ближайшей  двери  -  она  оказалась
запертой,  но  в  самом  конце   коридора   виднелась   дверь,
распахнутая настежь, и мы побежали туда. На  двери  значилось:
"Нью-Йорк  обсервер",  и  мы  влетели   в   большую   комнату,
заставленную  секретерами,  письменными  столами,  конторскими
бюро для  документов.  Одно  из  окон  было  открыто,  на  нем
трепыхалась   зеленая   занавеска.    На    подоконнике,    на
свежевыпавшем снегу, отпечатались следы чьих-то  ног.  Неужели
кто-нибудь  вылез  и  прыгнул?   Я   выглянул,   но   никакого
распластанного тела внизу  на  тротуаре  не  заметил.  Зато  я
увидел толпу, собирающуюся  у  стены  почтамта  наискось через
Бродвей и в парке ратуши прямо напротив нас. Толпа росла прямо
на глазах; под нами  на  улице  остановилась  первая  пожарная
машина, и два пожарника устремились с  кишкой  к  гидранту,  а
третий распрягал лошадей.  Зазвонил  колокол,  и  по  Парк-роу
подъехала еще одна пожарная, а  по  ту  сторону  парка  ратуши
из-за угла Бродвея и Мейл-стрит вывернула повозка с баграми  и
лестницами, запряженная четверкой серых коней.
   Все это я увидел за какую-то долю секунды; потом  я  глянул
снова на подоконник и заметил прямо под ним  вывеску,  которую
некогда  читал  с  улицы,  -  "Нью-Йорк   обсервер".   Вывеска
крепилась  к  стене  нижним  краем,   а   верхний   отклонялся
сантиметров на тридцать-сорок и  удерживался  на  весу  ржавой
проволокой.  У  меня  не  было  ни  малейшего   представления,
выдержит  ли  вывеска  нашу  тяжесть,  во  всяком  случае   ее
приделывали не для того,  чтобы  служить  нам  опорой.  Однако
Джулию она выдержит скорее, чем меня, и надо было бы выпустить
ее вперед, пока крепление не ослабло или даже не сорвалось  от
моего веса.
   - Вылезайте, Джулия! - сказал я.  -  Прямо  на  вывеску!  И
ползите к дому "Таймс"!..
   Но она закачала головой,  плотно  зажмурилась,  и  лицо  ее
побелело. Так она и стояла с закрытыми глазами  и  все  трясла
головой, и я понял, что тут ничего не  поделаешь:  есть  люди,
просто неспособные  преодолеть страх  перед  высотой.  Другого
выхода теперь не оставалось, я вылез на подоконник и,  присев,
уперся левой ногой в верхнюю кромку наклонной вывески, а затем
осторожно перенес  на  эту  ногу  всю  свою  тяжесть.  Вывеска
выдержала. Тогда, вцепившись обеими  руками  в  подоконник,  я
опустил правую ногу в желоб между вывеской и стеной.  Медленно
выпрямившись, я окончательно встал на вывеску и отнял руки  от
подоконника. Ветер швырял жесткие снежинки в лицо и в глаза, и
- невероятно, но факт - несмотря  на  смертельный  страх,  что
вывеска вот-вот сорвется и я полечу вниз, я порадовался  тому,
что на мне теплое пальто меховая шапка.
   Джулия в своем темном  пальто  и  капоре  застыла  у  окна,
словно окаменела, не в силах отвести от меня  взгляда.  Прежде
чем она  успела  отступить  назад,  я  протянул  правую  руку,
схватил ее за кисть и дернул к себе так сильно и  так  быстро,
что ей пришлось встать коленом на подоконник, иначе я попросту
перетащил бы ее на животе. Но я все тянул и тянул, и, чтобы не
упасть, ей пришлось опереться и на  второе  колено,  а  я  все
тянул, теперь уже резкими короткими рывками, и, сама  того  не
желая, просто чтобы не нырнуть вперед головой,  она  перенесла
ноги через подоконник и очутилась на улице, не то  встала,  не
то сползла на вывеску чуть впереди меня,  защищаясь  свободной
рукой от колючего снега. Я заметил, как  у  самых  ног  Джулии
одна из проволочных петель распрямилась от напряжения, и крик-
нул:
   - Не смотрите вниз! Ни в  коем  случае  не  смотрите  вниз!
Просто идите!..
   Этот дом и  дом  "Таймс"  были  построены  стена  к  стене,
соприкасаясь или почти соприкасаясь друг с другом - щель между
ними не составляла и сантиметра. Двойная, без окон  и  дверей,
каменная стена - надежная преграда огню, и,  действительно,  в
доме впереди никаких признаков пожара  не  было.  Зато  из-под
наших ног, пока мы ползли высоко  над  улицей,  поднимались  к
небу потоки тепла: наклонная вывеска частично отражала их,  но
наружный  ее  край,  за  который  мы  придерживались   руками,
оказался почти раскаленным. Джулия двигалась  медленнее  меня,
ей  мешали  ее  бесчисленные  юбки,  и  мне   пришлось   опять
остановиться, и вновь до моего сознания стало доходить то, что
творится на улице и в парке. Я увидел  пожарников,  бегущих  с
лестницами,   и   других,   стоящих   попарно   с   медленными
брандспойтами и направляющих толстые белые струи в  огонь;  их
черные резиновые куртки тоже  побелели  от  намерзающей  воды.
Полицейские натягивали канаты, оттесняя зевак  с  мостовой  на
тротуар на противоположной стороне  Парк-роу.  Мне  показалось
странным, что многие в  толпе  раскрыли  зонты,  защищаясь  от
снега, и непонятно почему, но только вид на эти  черные  зонты
сверху заставил меня по-настоящему осознать, на какой я сейчас
высоте.
   Мои  наблюдения  продолжались  всего  секунду-две  - Джулия
успела проползти не больше метра. А на подоконнике, откуда  мы
начали свой путь, уже  стояли  тесной  кучкой  мужчина  и  две
девушки, бежавшие за нами. Мужчина вытянул руку,  не  разрешая
девушкам вылезти на вывеску, понимая,  должно  быть,  что  она
сорвется и упадет от тяжести еще хотя бы одного  человека.  Он
перехватил мой взгляд и нетерпеливым жестом показал, чтобы  мы
поторапливались.
   И тут Джулия замерла, скрючившись у самого конца вывески, и
я вытянул шею, чтобы посмотреть, в  чем  дело.  Этажи  в  доме
"Таймс" были чуть выше, чем в нашем, и вывеска на том  третьем
этаже располагалась соответственно выше нашей. Та вывеска была
короткой, всего на два окна, и я даже  смог  прочесть  надпись
черными буквами по белому фону: "Дж. Уолтер  Томпсон, агент по
рекламе".  Между  вывесками  оставался  примерно  полуметровый
разрыв, и Джулия застыла у конца  нашей  вывески,  не  решаясь
переступить через пустоту.
   Наша вывеска начала сильно дрожать, и я оглянулся: одна  из
девушек, стоявших на подоконнике,  с  перекошенным  от  страха
лицом спустила на вывеску ногу и собиралась вот-вот встать  на
нее. Как только это случится, вывеска сорвется и  упадет;  тут
не было никакого сомнения. И Джулия оглянулась тоже,  увидела,
что  увидел  я,  и  поняла,  что  понял  я.  Она  стремительно
выпрямилась и - уверен, что глаза у нее были крепко зажмурены,
- слепо шагнула правой ногой вперед и вверх через разрыв. Нога
ударилась в стену здания "Таймс" и соскользнула в желоб  между
стеной и вывеской. Она оторвала левую ногу от  нашей  вывески,
перекинулась через промежуток всем  телом  и  стала  на  ощупь
искать опору для левой ноги. Ни за что на свете не хотел бы  я
еще раз стать свидетелем  такой  сцены:  нога  Джулии  вслепую
опускалась на  заснеженную  кромку  вывески,  и  если  бы  она
промахнулась, то неизбежно свалилась бы через  край  вниз.  Но
нога нащупала кромку, чуть вильнула на скользком снегу,  потом
правая ладонь шлепнулась о стену дома, и Джулия замерла, пока-
чиваясь, чтобы сохранить равновесие.  Потом  она  наклонилась,
почти упала вперед - она помнила  обо  мне  даже  невзирая  на
владеющий ею ужас - и поползла  дальше,  освобождая  для  меня
место.
   Однако я медлил. Я добрался до самого конца своей вывески и
ждал: не было никакой уверенности, что вывеска Джулии выдержит
нас обоих, зато та, на которой стоял я,  безусловно,  выдержит
двоих. Оглянувшись еще раз, я увидел, что по  ней  уже  ползет
первая из девушек. А Джулия тем временем  достигла  ближайшего
окна, и не успел я  подумать:  а  открыто  ли  оно?  -  оттуда
протянулись две руки, схватили  ее  под  мышки,  приподняли  и
втащили внутрь, только ноги слегка брыкнулись на лету.
   Тогда я поднялся в рост, переступил через разрыв  и  быстро
двинулся к тому же окну. У самого окна я оглянулся в последний
раз и увидел сквозь снегопад,  что  и  вторая  девушка  быстро
лезет по вывеске, а мужчина  все  ждет  на  подоконнике  своей
очереди; из окна валил дым и даже,  мне  показалось,  выбилось
пламя, жара там должна была быть невыносимой. Я  приветственно
помахал ему рукой, надеясь подбодрить его, - самообладанием он
отличался отменным. Но  сам  я  уже  достиг  цели,  и  тот  же
человек, молодой и бородатый, что помог Джулии, помог и мне, и
мы с ней были теперь в безопасности.
   Я обнял ее рукой за талию и улыбнулся ей от  всей  души,  а
она прижалась ко мне, склонив голову мне на грудь. Взгляда она
не  опускала,  смотрела  на  меня  и,  полусмеясь,  полуплача,
беспрерывно шептала: "Слава богу, слава богу,  слава  богу..."
Свободной рукой я пожал руку мужчине, который нас втащил.  Это
оказался мистер Томпсон, хозяин  кабинета.  Тут  же  стояли  и
весело посмеивались еще двое,  и  одного  из  них  я  признал:
доктор Прайм из "Обсервера", тот самый, что на днях  подсказал
мне, как найти дворника. Выяснилось, что и он и второй человек
с ним рядом перебрались сюда по вывеске, как и мы.
   Томпсон снова двинулся  к  окну,  чтобы  помочь  первой  из
девушек, а мы с Джулией вышли в коридор. Навстречу нам попался
человек  в  рубашке,  на  бегу  натягивающий  пиджак.  Он  нас
окликнул, как  раз  когда  мы  повернули  на  лестницу:  он-де
репортер из "Таймс" и не мы ли только что спаслись из горящего
дома по вывеске - он наблюдал за нами с  улицы.  Я  ответил  -
нет, они все в кабинете Томпсона. И мы с  Джулией  сбежали  по
лестнице вниз, на улицу.
   Я сохранил - и,  наверно,  буду  хранить  всегда  -  газету
"Нью-Йорк таймс", вышедшую на следующее утро, 1  февраля  1882
года. Вся  первая  страница  и  большая  часть  второй  отданы
репортажу с  этого  страшного  пожара.  Не  испытываю  желания
описывать, что мы с Джулией увидели  с  улицы,  лучше  приведу
дословно выдержку из газеты:
   "...в  окнах  верхних  этажей...   теснились   человеческие
фигуры. Искаженные ужасом лица мужчин и женщин были устремлены
сквозь дым на собравшихся внизу; руки  тянулись  с  мольбой  о
помощи, голоса взывали о спасении. Пламя и дым придавали лицам
потусторонний вид, а крики, смешиваясь с ревом огня и  хриплой
перекличкой пожарных, доносились к  волнующейся  внизу  толпе,
как голоса из могилы. Пожарные  бесстрашно  рисковали  жизнью,
стремясь помочь отрезанным от земли страдальцам,  однако,  как
ни расторопно они действовали, задыхающимся  людям  в  горящем
здании казалось, что те передвигаются слишком медленно.  Огонь
столь стремительно делал свое дело, что пробиться к погибающим
через  лестничные  клетки  оказалось  совершенно  невозможным.
Пожарные ставили раздвижные  лестницы,  но  лестницы  доходили
лишь до третьего этажа,  а  чтобы  их  нарастить,  требовалось
время.  Обреченные  воочию  видели,  как  к  ним  неуклонно  и
неотвратимо приближается смерть и приготовления, ведомые  ради
их спасения, казались им воистину бесконечными..."
   Вряд ли кому-либо в наше время доводилось  видеть  что-либо
подобное. Каменными были только  наружные  стены  здания,  все
остальное - полы, оконные рамы, двери -  было  из  дерева.  Из
дерева же была почти вся мебель в  комнатах  и  даже  стены  и
потолки - сетчатая дранка под штукатуркой. И все это дерево за
многие годы стало сухим, как порох. Огонь, охватив весь первый
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 61
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама