Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Психология - Фаст Дж. Весь текст 310.37 Kb

Язык тела. Как понять иностранца без слов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27
уменьшится до двух-трех метров, а потом вам нужно отвести взгляд,  когда
проходите мимо. Пока эта дистанция не будет достигнута, каждый  сигнали-
зирует, в каком направлении он пройдет  дальше.  Это  делается  коротким
взглядом в том направлении. Каждый  слегка  изменит  направление  своего
движения, и они легко разминутся.
   О такой встрече с обходом доктор Эрвин Гоффман в книге  "Поведение  в
общественных местах" говорит, что быстрый взгляд  и  опускание  глаз  на
языке тела означает: "Я вам доверяю. Я вас не боюсь".
   Для усиления этого сигнала обычно смотрят в лицо другому до отведения
взгляда.
   Иногда этим правилам следовать трудно, особенно если  один  из  двоих
носит темные очки. Становится невозможно обнаружить, что человек делает.
Смотрит ли на вас? Человек, носящий такие очки, чувствует себя  защищен-
ным и обычно полагает, что может пристально смотреть, оставаясь  незаме-
ченным. Однако это самообман. Другому человеку кажется, что носящий очки
постоянно на него смотрит. "Технику  отведения  взгляда"  мы  часто  ис-
пользуем при встрече со знаменитостями. Мы хотим уверить их в  том,  что
уважаем их уединение и что не помышляем о разглядывании. То же самое ка-
сается калек и людей с физическими недостатками. Мы недолго  смотрим  на
них, а затем отводим глаза до того, как можно будет сказать, что мы  за-
нялись рассматриванием. Такую же методику мы используем в любой  необыч-
ной ситуации, где слишком. продолжительный взгляд начинает вызывать сму-
щение. Мы пользуемся этим приемом, когда видим супружескую пару, состоя-
щую из людей разных рас. Так же иногда поступают, видя человека  с  нео-
бычной бородой, с чересчур длинными волосами, в "заморской" одежде. Тоже
относится к девушке, чья слишком короткая мини-юбка  может  вызвать  как
взгляд, так и его отведение в сторону.
   Конечно, так же верно и обратное -если мы хотим поставить человека на
место, можно сделать это, глядя на него дольше, чем считается вежливым в
обществе. Вместо того, чтобы опустить глаза, когда мы смыкаемся взгляда-
ми, мы продолжаем смотреть. Человек, который не одобряет межрасовый брак
или свидания людей разных рас, будет грубо разглядывать такую пару. Если
ему не нравятся длинные волосы, короткие юбки или бороды, он может пока-
зать это более продолжительным взглядом, чем допускают приличия.
   Неловкие взгляды
   Проблема, как поступать со взглядом - смотреть или отводить  глаза  в
сторону, - напоминает о другом вопросе, с которым часто  сталкиваются  в
юности и который касается наших рук. Что нам с ними делать? Куда Их  де-
вать? Актеры-любители также этим весьма озабочены.  Они  вдруг  начинают
ощущать свои руки как неловкие придатки, которые должны каким-то образом
использоваться изящно и естественно.
   Точно так же при определенных  обстоятельствах  мы  начинаем  ощущать
свой взгляд как неловкий придаток. Куда же нам смотреть?  Как  поступать
со своими глазами?
   Два незнакомца, сидящие друг напротив друга в вагоне-ресторане,  ока-
зываются перед дилеммой: познакомиться и в  перспективе  провести  время
еды за необязательным и, возможно, скучным разговором, или  игнорировать
друг друга и отчаянно пытаться избегать встречаться взглядами  с  другим
человеком. Корнелия Отис Скиннер описала в эссе эту ситуацию так:  "Люди
перечитывают меню, балуются с ножами, изучают собственные ногти,  словно
видят их впервые. Подходит неизбежный момент,  взгляды  встречаются,  но
встречаются лишь на мгновение, а затем переходят к окну, и люди начинают
рассматривать пробегающие мимо пейзажи".
   Те же обстоятельства с неловкостью взгляда диктуют нам поведение глаз
в лифтах и заполненных автобусах, в поездах метро. В переполненной каби-
не лифта или в вагоне метро мы смотрим недолго, а потом отводим  взгляд,
не встречаясь глазами. Своим поведением мы говорим  попутчикам:  "Я  вас
вижу. Я вас не знаю, но вы человек, и я не пялюсь на вас".
   В продолжительных поездках в поездах метро или автобусах, при  весьма
стесненных обстоятельствах может оказаться  трудным  найти  какой-нибудь
способ не разглядывать других. Тогда мы бросаем взгляды украдкой  и  от-
во-дим глаза в сторону, прежде чем наши глаза встретятся с чужими. В по-
добных случаях смотрят несфокусированным взглядом, при котором пропуска-
ются глаза, а остается голова, рот, тело - то есть смотрят на любое мес-
то. Приемлемое для рассматривания несфокусированным взглядом, за  исклю-
чением глаз.
   А если глаза все же встречаются, то посылаемое ими  сообщение  иногда
"смягчают" короткой улыбкой. Улыбка не должна быть слишком  длинной  или
слишком очевидной. Она должна говорить: "Прошу прощения, что мы  смотрим
друг на друга, но нам обоим известно, что это случайно".
   Глаза в спальне
   Многим из нас свойственно время от времени  оказываться  в  ситуации,
когда взгляд воспринимается как неловкий. Почти все действия  и  взаимо-
действия между людьми зависят от взаимных поглядываний. Современный  ис-
панский философ Хосе Ортега-и-Гассет в книге "Человек и люди" говорит  о
взгляде как о чем-то, приходящем непосредственно из глубин  человека  "с
прямолинейной точностью пули". Он ощущает глаз с его веками) зрачками  и
радужной оболочкой как "целый театр со сценой и актерами".
   Ортега говорит, что мускулы глаза - изумительно тонкий инструмент,  и
из-за этого каждый взгляд поминутно отличается от предыдущего. Существу-
ет так много различных взглядов, что почти невозможно всем им дать  наз-
вания, но он рассказывает, что есть, например, "взгляд,  который  длится
мгновение, и есть настойчивый взгляд; взгляд, который  скользит  по  по-
верхности вещи, и взгляд, который ухватывает ее  словно  багром;  бывает
прямой взгляд и косой взгляд, крайняя форма которого  имеет  собственное
имя - "посмотрел уголком глаза".
   Он говорит также о "боковом взгляде", который  отличается  от  любого
другого косого взгляда, хотя его ось имеет такой же наклон.
   Ортега говорит, что каждый взгляд сообщает нам о происходящем  внутри
того, кто смотрит, и намерение установить связь проявляется  более  иск-
ренно, если бросающий взгляд не знает о том, как он это делает.
   Подобно другим исследователям языка тела, Ортега  предупреждает,  что
взгляд сам по себе не передает всего, хотя и имеет некий смысл. Слово  в
предложении также имеет смысл, но только в контексте  этого  предложения
мы можем узнать полный смысл слова. То же  касается  и  взгляда.  Взгляд
.является полностью осмысленным только в контексте всей ситуации.
   Существуют также взгляды, которые мы хотели бы бросать, не будучи при
этом замеченными. Такие взгляды испанский философ назвал  "боковыми".  В
любой ситуации можно кого-то изучать и смотреть как хочется,  при  усло-
вии, что другой человек не знает об этом; при условии,  что  наш  взгляд
является скрытым. В момент, когда наши глаза встречаются с глазами того,
на кого мы смотрим, мы должны увести глаза в сторону. Чем более  искусна
в этом личность, тем совершеннее она в бросании  таких  скрытых  боковых
взглядов.
   В очаровательном описании Ортега отмечает один из взглядов как "самый
эффективный, самый неприличный, самый восхитительный и чарующий". Он на-
зывает его самым сложным, так как он не только делается украдкой,  но  и
является противоположным скрытому, поскольку рассматривание здесь стано-
вится очевидным. Этот взгляд бросается через опущенные веки, это сонный,
расчетливый, оценивающий взгляд; взгляд,  который  бросает  художник  на
свой холст, отступая от него на шаг; взгляд,  который  француз  называет
les yeux en coulisse - "взгляд из-за кулис". Описывая его, Ортега  гово-
рит, что веки закрываются почти на три четверти, и кажется, что он  пря-
чется, но веки лишь сжимают взгляд, и "он вылетает как стрела".
   "Это взгляд глаз, которые будто спят, но за облаком сладкой сонливос-
ти они как никогда бодры. Каждый, у кого такой взгляд, обладает сокрови-
щем".
   Ортега говорит, что Париж ложится к ногам обладателя такого  взгляда.
Полагают, что у мадам Дюбарри, фаворитки Людовика XV, взгляд был  именно
таким, то же касается Люсьен Гитри. У нас в Голливуде у Роберта  Митчума
определенно такой же взгляд, и это на долгие годы сделало  его  символом
мужской .сексуальности. Его копировала Мэй Уэст, а  французская  актриса
Симона Синьоре владела этим взглядом настолько  виртуозно,  что  даже  в
среднем возрасте считалась очень сексуальной и привлекательной женщиной.
   Разные культуры -разные взгляды
   В осознании глаз как средства коммуникации или в понимании того,  что
взгляд имеет особую ценность, нет ничего нового. Само "смотрение" предс-
тавляет из себя то, с чем всегда были связаны эмоции и что еще в  ранней
истории и легендах при определенных  обстоятельствах  запрещалось.  Жена
Лота была превращена в соляной столб за то, что оглянулась, а Орфей  по-
терял Эвридику, посмотрев на нее. Адам, попробовав  от  древа  познания,
боялся смотреть на Господа.
   Важность взглядов универсальна, но обычно мы не уверены  в  том,  как
смотрим сами и как смотрят на нас. В нашей культуре  честность  требует,
чтобы мы смотрели прямо в глаза. В других культурах, другие правила, как
недавно обнаружил директор одной из высших школ Нью-Йорк-Сити.
   Молодая девушка из высшей школы, пятнадцатилетняя пуэрториканка  была
поймана в туалете с группой девочек, подозреваемых  в  курении.  Большую
часть группы составляли известные нарушительницы спокойствия, и хотя эта
девочка, Ливия, не имела замечаний, после короткого  разговора  директор
пришел к убеждению в ее виновности и решил временно исключить  вместе  с
другими.
   - Произошло не то, что она описала, - рассказал он  позже.  -  Просто
она так к этому отнеслась. В ней было что-то  хитрое  и  подозрительное.
Она даже не встречалась со мной глазами, не смотрела на меня.
   Так оно и было. В беседе с директором Ливия уставилась в пол, что ка-
залось явным признанием вины, и отказывалась смотреть ему в глаза.
   - Но она хорошая девочка, - настаивала мать  Ливии.  Это  происходило
нев школе,- по мнению директора, она являлась слишком  большой  "наруши-
тельницей спокойствия", чтобы прийти к руководству со  своим  протестом.
Вместо этого она обратилась к своим соседям и друзьям. В результате  ро-
дители пуэрториканских детей устроили на следующее утро демонстрацию,  и
волнения угрожали перерасти в бунт.
   К счастью, испанскую литературу в этой школе преподавал Джон  Флорес,
а Джон жил за несколько дверей от Ливии и ее семьи. Набравшись мужества,
Джон попросил директора о встрече.
   -Я знаю Ливию и ее родителей, - сказал он директору.  -  Она  хорошая
девочка. Я уверен, во всем этом есть какая-то ошибка.
   -Если есть какая-то ошибка, - с тревогой сказал директор, - буду  рад
ее исправить. За дверью тридцать матерей жаждут моей  крови,  но  я  сам
расспрашивал этого ребенка, и если я когда-либо видел написанную на лице
вину, то это именно тот случай - она даже не могла встретиться  со  мной
взглядом!
   Джон с облегчением вздохнул и с большой осторожностью, поскольку  сам
был новичком в этой школе и сам "ходил на цыпочках", объяснил  директору
некоторые основные моменты культуры пуэрториканцев.
   - В Пуэрто-Рико хорошая девочка, - объяснил он, - никогда не встреча-
ется глазами со взрослыми. Тем самым она проявляет уважение  и  послуша-
ние. Для Ливии было так же трудно посмотреть вам в глаза, как плохо вес-
ти себя или как ее матери прийти к вам с жалобой. В нашей  культуре  для
уважаемой семьи именно такое поведение является неприемлемым.
   К счастью, директор оказался человеком, умеющим признать свою  непра-
воту. Он пригласил войти Ливию, ее родителей и многих шумливых соседей и
опять обсудил проблему. В свете пояснений Джона Флореса  стало  понятно,
что Ливия избегает смотреть ему в глаза не из-за непослушания,  а  из-за
врожденной скромности; то была не скрытность, а робость. И во время этой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама