Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джон Уиндем Весь текст 490.37 Kb

День триффидов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 42
слева. Тот хрюкнул как бы в удивлении и со  вздохом  сложился  пополам.  Я
нырнул за угол, волоча за собой второго волкодава.
     - Живо! - сказал я. - Давай ключи от наручников.  Пока  я  скован,  я
ничего не могу сделать.
     Он только понимающе осклабился. Он был человек одной идеи.
     - Ха, - сказал он. - Это ты брось. Меня не проведешь.
     -  О  Боже,  шут  гороховый...  -  проговорил  я,  натягивал  цепь  и
подтаскивая к себе труп волкодава номер один, чтобы укрыться за ним.
     Этот дурак пустился в спор. Бог знает, каким коварством наделила меня
его тупость. Цепь провисла достаточно, чтобы я мог поднять обе руки. Я так
и сделал и трахнул его обеими руками с  такой  силой,  что  голова  его  с
треском ударилась о стену. На этом спор прервался. Я нашел ключ у  него  в
боковом кармане.
     - Слушайте, - сказал я остальным. - Повернитесь все  кругом  и  идите
прямо. Не отделяйтесь друг  от  друга,  иначе  пропадете.  Ну,  идите,  не
задерживайтесь.
     Я отомкнул  наручники  на  одном  запястье,  освободился  от  цепи  и
перебрался через стену в чей-то сад. Там я присел на корточки и  освободил
второе запястье. Затем я перешел через  сад  и  осторожно  заглянул  через
дальний угол ограды. Молодой человек с пистолетом не бросился за нами, как
я ожидал. Он все еще был со своей группой и давал  ей  какие-то  указания.
Тогда я сообразил, что спешить ему было некуда. Раз мы не  отстреливались,
он понял, что мы не вооружены, а уйти отсюда быстро мы не в состоянии.
     Покончив со своими директивами, он уверенно вышел на  дорогу,  откуда
была видна моя удаляющаяся команда, и направился за нею следом. На углу он
остановился взглянуть на распростертые тела моих стражей.  Вероятно,  цепь
внушила ему, что один из них и был глазами нашей  группы,  потому  что  он
снова сунул пистолет в карман и вразвалку пошел за остальными.
     Этого я не ожидал, и  мне  потребовалась  минута,  чтобы  понять  его
замысел. Затем я сообразил, что самым выгодным для него было бы  проводить
нашу группу до дома и поглядеть какую  добычу  там  можно  захватить.  Мне
оставалось признать, что либо он быстрее меня  осваивается  в  неожиданных
положениях, либо в отличие от меня  заранее  продумал  возможности,  какие
могут возникнуть. Я был рад, что велел своей команде идти прямо, никуда не
сворачивая. Очень возможно, что они вскоре утомятся, но я знал, что  найти
самостоятельно обратную  дорогу  домой  и  привести  туда  этого  молодого
человека тогда уже никто из  них  не  сможет.  Пока  они  будут  держаться
вместе, собрать их не составит труда. Насущной же проблемой  был  человек,
который имел пистолет и без размышлений пускал его в ход.
     Кое-где на земном шаре можно было бы раздобыть  подходящее  оружие  в
первом попавшемся доме. Но не  Хэмпстеде;  к  сожалению,  это  был  весьма
респектабельный пригород. Вероятно, где-нибудь и оказалось  бы  спортивное
ружье, но мне пришлось бы  долго  искать  его.  Единственное,  что  я  мог
придумать, это не терять  молодого  человека  из  виду  и  надеяться,  что
счастливая случайность даст мне возможность с ним разделаться. Я отломил у
дерева сук, снова  перелез  через  стену  и  побрел,  постукивая  по  краю
тротуара, в надежде на то,  что  меня  теперь  нельзя  отличить  от  сотен
слепых, бредущих вдоль улиц таким же образом.
     Дорога здесь была прямая. Рыжеволосый молодой человек  был  метрах  в
пятидесяти впереди меня, а моя команда - еще дальше, метров  на  пятьдесят
дальше. Так мы прошли около полумили. К счастью, никто из моей  группы  не
свернул в переулок, который вел к дому.  Я  еще  спрашивал  себя,  сколько
пройдет времени, прежде  чем  они  решат,  что  прошли  достаточно,  когда
случилось неожиданное: один из моих застонал вдруг  и  согнулся,  прижимая
руки к животу. Затем он осел на мостовую и  повалился,  корчась  от  боли.
Остальные  продолжали  идти.  Должно  быть,  они  слышали  стоны,  но   не
догадались, что он - один из них.
     Молодой  человек  посмотрел  на  упавшего,  сошел   с   тротуара   и,
приблизившись к скорчившемуся телу,  остановился  в  нескольких  шагах  от
него. Вероятно, с четверть минуты он  стоял  так,  настороженно  глядя  на
упавшего сверху вниз. Затем медленно, но совершенно  хладнокровно  вытащил
из кармана пистолет и выстрелил ему в голову.
     При звуке выстрела  группа  впереди  остановилась.  Я  тоже.  Молодой
человек больше не пытался преследовать их - было очевидно,  что  он  сразу
потерял к ним всякий интерес. Он повернулся  кругом  и  пошел  обратно  по
середине  улицы.  Я  вспомнил  свою  роль  и  снова  двинулся  вперед  ему
навстречу, постукивая палкой по краю тротуара.  Он  даже  не  взглянул  на
меня, но я-то  хорошо  видел  его  лицо:  напряженное,  с  плотно  сжатыми
челюстями... Я еще некоторое время  стучал  палкой,  пока  он  не  остался
далеко позади,  а  затем  поспешил  к  своим.  Напуганные  выстрелом,  они
спорили, идти им дальше или нет.
     Я  прервал  их,  сообщив,  что  больше  не  обременен  своими  тупыми
волкодавами и что  отныне  мы  будем  действовать  по-другому.  Я  достану
грузовик и минут через десять вернусь, чтобы отвезти их домой.
     Встреча с организованной  группой  соперников  прибавила  мне  забот,
однако по возвращении наше  убежище  мы  нашли  нетронутыми.  Единственной
новостью, которая ожидала меня там, было то, что еще двое  мужчин  и  одна
женщина слегли с острой резью в животе и их перенесли в соседний дом.
     Мы приняли все возможные меры к обороне на случай нашествия мародеров
в мое отсутствие. Затем я взял новую группу, и мы отправились на грузовике
- на этот раз в другом направлении.
     Я  вспомнил,  что  когда  в  свое  время  мне  приходилось  бывать  в
Хэмпстеде, я чаще всего сходил с автобуса на последней  остановке,  и  там
была масса небольших лавочек и магазинов. С помощью  карты  я  нашел  этот
район довольно легко, и не только нашел,  но  и  обнаружил,  что  каким-то
чудом он почти не пострадал. Если не считать трех-четырех разбитых витрин,
он выглядел так, словно здесь просто все закрыто просто на уик-энд.
     Но была и разница. Например,  никогда  раньше,  ни  в  будни,  ни  по
воскресеньям, здесь не царило такой тишины. И на  улице  лежало  несколько
трупов. К трупам я уже притерпелся достаточно, чтобы не  обращать  на  них
особого внимания.  Я  даже  удивился,  что  их  так  мало,  и  решил,  что
большинство жителей забились в какие-нибудь убежища от  страха  или  когда
начали слабеть от голода. Отчасти из-за этого мне не захотелось заходить в
жилые дома.
     Я остановился перед продовольственным магазином  и  несколько  секунд
прислушивался. Тишина опустилась на нас, словно  одеяло.  Не  было  слышно
постукивания палок, не было видно бредущих фигур. Не было заметно никакого
движения.
     - О'кэй, - сказал я. - Вылезай, ребята.
     Запертую дверь магазина отворили без труда.  Внутри  были  аккуратные
ряды кадушек с маслом, сыров, окороков, ящиков с сахаром и всего  прочего.
Я поставил группу на работу. К тому времени они  уже  приобрели  кое-какие
навыки и действовали более уверенно. Я мог оставить  их  и  отойти,  чтобы
обследовать кладовые магазина и подвал.
     Я был в подвале,  исследовал  хранившиеся  там  ящики,  когда  где-то
послышались крики. И сейчас же загремели каблуки по полу надо  мною.  Один
человек провалился вниз  головой  в  открытый  люк.  Упав,  он  больше  не
двинулся и не издал  ни  звука.  Я  решил,  что  наверху  идет  схватка  с
какой-нибудь соперничающей шайкой. Я перешагнул через тело  упавшего  и  с
поднятой рукой, чтобы  защитить  голову,  стал  осторожно  подниматься  по
трапу.
     Прежде  всего  я  увидел  в  неприятной  близости  от   своего   лица
многочисленные шаркающие башмаки. Они пятились к люку. Я быстро выскочил и
откатился в сторону, пока они не раздавили меня.  И  едва  я  поднялся  на
ноги, как вдребезги разлетелась витрина. Снаружи вместе  с  нею  ввалились
три человека. Длинная зеленая плеть хлестнула им вслед и настигла  одного,
когда он уже лежал на полу.  Остальные  двое  вскочили  и,  скользя  среди
разбросанных  банок  и  пакетов,  навалились  на  столпившихся,   стремясь
убраться подальше от окна. Под их нажимом еще двое оступились и рухнули  в
открытый люк.
     Достаточно было одного взгляда на эту зеленую  плеть,  чтобы  понять,
что  произошло.  За  последние  дни  я  совершенно  забыл   о   триффидах.
Вскарабкавшись на ящик, я посмотрел в окно через  головы  людей  и  увидел
трех триффидов: одного на середине улицы и двух ближе, на тротуаре. Четыре
человека неподвижно лежали на земле. Теперь стало понятно, почему здесь не
тронуты магазины и почему в этом районе не видно ни души. Я  проклял  себя
за то, что не пригляделся к трупам на дороге. Если бы я увидел след  жала,
я бы знал, чего ожидать.
     - Стойте смирно! - закричал я. - Не двигайтесь!
     Я спрыгнул с ящика, столкнул  людей,  стоявших  на  откинутой  крышке
люка, и захлопнул люк.
     - Позади вас дверь, - сказал я им. - Только без паники.
     Первые двое вышли без паники. Затем триффид ударил свистнувшим  жалом
через разбитую витрину. Кто-то упал с диким криком.  Остальные  рванулись,
едва не опрокинув меня. В дверях началась давка.  Прежде  чем  мы  прошли,
позади дважды свистнули удары. В задней комнате я огляделся отдуваясь. Нас
было семеро.
     - Стойте смирно, - сказал я. - Здесь мы в безопасности.
     Я вернулся к двери. Внутренняя половина магазина  была  вне  пределов
досягаемости для триффидов - пока  они  оставались  снаружи.  Мне  удалось
добраться до люка и снова откинуть крышку. Из подвала вылезли двое мужчин,
упавших туда после того, как я выскочил наружу. Один придерживал сломанную
руку, другой отделался синяками и царапинами.
     Задняя комната выходила в небольшой дворик. В кирпичной стене дворика
была калитка, но я  стал  осторожен.  Вместо  того,  чтобы  направиться  к
калитке, я забрался на крышу флигеля и осмотрелся. Калитка  открывалась  в
узкую аллею, которая проходила по всей длине квартала. Аллея  была  пуста.
Но на другой ее  стороне,  за  стеной,  огораживавшей,  вероятно,  частные
садики, я различил среди кустарников неподвижные верхушки двух  триффидов.
Может быть, это было еще не все. Стена на той  стороне  была  ниже,  и  их
высота позволяла им бить  жалами  через  аллею.  Я  объяснил  своим  людям
положение.
     - Проклятые уроды, - сказал один. - Всегда ненавидел этих тварей.
     Я снова осмотрелся. Через одно здание от нас оказалась  автопрокатная
контора, там стояли наготове три легковые машины. Было непросто  добраться
туда через две отделявшие нас стены, особенно с человеком, у которого была
сломана рука, но нам  это  удалось.  Кое-как  я  втиснул  всех  в  большой
"даймлер". Едва все уселись, я открыл ворота на улицу и  побежал  назад  к
машине.
     Триффиды тут же заинтересовались. Зловещая чувствительность к  звукам
подсказала им, что здесь что-то происходит. Когда  мы  тронулись  в  путь,
двое уже поджидали нас у ворот. Их жала  хлестнули  нам  навстречу  и  без
вреда шлепнулись в закрытые окна. Я круто свернул, сбил одного и  переехал
через него. Минуту спустя мы были уже далеко и мчались на поиски  другого,
более безопасного места.


     Этот  вечер  был  для  меня  самым  скверным   со   дня   катастрофы.
Освобожденный от своих стражей, я выбрал себе небольшую комнату,  где  мог
побыть в одиночестве. На каминной полке я установил в ряд шесть  свечей  и
долго сидел в кресле, обдумывая положение. Вернувшись  домой,  мы  узнали,
что один из первых заболевших умер; другой был,  несомненно,  при  смерти;
заболели еще четверо. К концу ужина заболели еще двое.  Что  это  была  за
болезнь, я понятия не имел. При отсутствии санитарных условий и вообще при
теперешнем положении это могло быть все, что угодно. Я подумал, о тифе, но
у меня было смутное впечатление, что у тифа должен быть  более  длительный
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 42
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама