Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Майкл Уильямс Весь текст 538.38 Kb

Колесо фортуны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 46
     Я  почувствовал: уже ничья рука не пригибает мне голову. Я
поспешил расположиться на спине кентавра поудобнее.
     Сквозь ветви на  землю  струился  свет.  Всюду  --  буйная
зелень.  Да, мы на болоте. Место, вполне подходящее для смерти.
Я вздохнул.
     Мой кентавр, оглядевшись по сторонам, взбрыкулся и я мигом
слетел с него на землю. На землю, покрытую толстым мхом. Я упал
лицом вниз, но тотчас вскочил на ноги.
     кентавр стоял надо мной. Почти фантастическое существо!  А
сейчас   в   зеленоватом   свете  болота  он  казался  и  вовсе
фантастическим!
     У моего кентавра была  туго  заплетенная  коса  --  длиной
футов  семь,  толщиной  с  мою  ногу. Такие косы, как я слышал,
бывают у совсем молодых кентавров.
     -- Мы подождем все здесь всех остальных, -- мягким грудным
голосом сказал кентавр.
     Он огляделся и развязал мне руки. Я стал стряхивать с себя
грязь, листья, ветки, иголки, выплевывал изо рта мох.  Наконец,
когда более-менее привел себя в порядок и отдышался, я спросил:
     -- Вы -- кентавр?
     --  Да, люди называют нас так, -- ответил кентавр, даже не
глядя на меня.
     Я проследил взглядом, куда он смотрит, и увидел  тропинку.
Тропинка эта зарастала травой прямо на глазах!
     Кентавр взглянул на меня.
     Его  брови  оказались  бело-коричневыми,  как и спина. Он,
явно, был молод. Наверное, на год, на два старше меня --  если,
конечно, кентавры исчисляют свой возраст так же, как люди.
     --  А  я  прежде  даже  и  не  верил,  что  вы,  кентавры,
существуете в действительности!.. -- пробормотал я.
     Как  бы  мне  отыскать  здесь   лазейку,   неприметную   и
безопасную?!
     Безопасную?  Это  в  болоте-то?! Среди змей и крокодилов и
еще каких-нибудь неведомых чудовищ?!
     Может быть, сам  кентавр  поможет  мне?  Разговаривает  он
вежливо.  Злым  не  выглядит  -- во всяком случае, на убийцу не
похож. А если действительно молод, то, наверное, глуп.  Значит,
его можно будет легко обмануть...
     Неожиданно, прервав мои мысли, кентавр сказал:
     -- Меня зовут Эджин. А тебя как?
     -- Гален.
     Кентавр стал немного рассказывать о себе. Он действительно
был молод.
     --  Стеречь тебя -- это первое поручение, которое дали мне
старшие. Ведь сейчас идет война... -- Эджин запнулся.
     -- Война? -- недоуменно спросил я. -- Какая война?
     Кентавр, казалось, покраснел и пробормотал:
     -- Э-э, когда придет время, старшие  расскажут  тебе  все,
что ты должен знать...
     Пристально  вглядываясь  в  заросли, он поскакал на другой
конец  поляны.  Трава,  примятая  его   копытами,   тотчас   же
выпрямлялась. Чудеса, да и тоько!
     Я подошел к нему.
     --  Эджин,  получается, что ты уже проболтался и выдал мне
военную тайну, да? Ведь тебе  за  это  здорово  попадет!  Тайны
нельзя выдавать никогда и никому.
     Кентавр взглянул на меня печально и виновато.
     --  Да,  я  нечаянно  проболтался.  Вечно  со  мной всегда
что-нибудь да случается. Не умею  держать  язык  за  зубами.  А
старшие  к  тому  же  еще говорят, что я и соображаю туго... --
Неожиданно лицо его просветлело: -- Зато  все  говорят,  что  у
меня доброе сердце!
     Интересно,  все  кентавры  -- такие простаки? Или Эджин --
исключение? Наверное, с ним хорошо играть в  карты  на  деньги.
Ведь  он  --  просто  второй  Алфрик. Только не злой. И с двумя
лишними ногами.
     Я лег на траву. Она росла прямо у меня на глазах.  Видимо,
все,  что  рассказывали  мне  о  Верденском болоте, -- истинная
правда.
     А может  быть,  трава  здесь  ядовитая?  Может  быть,  она
способна  пожрать  человека?  Вон  как  быстро  она растет... Я
постарался отогнать от себя эти тревожные мысли.
     Долго ли мы здесь будем с Эджином одни? ведь он ждет своих
соплеменников... Мне не следовало терять время!
     -- Послушай, Эджин. Я ничего не знаю и знать не хочу ни  о
какой  войне.  Кто  с кем воюет? Из-за чего? Мне-то какое дело,
правда ведь? И ты не бойся: я никому не скажу  о  том,  что  ты
ненароком  проболтался  мне...  Но  если  у  тебя действительно
доброе сердце, Эджин, скажи мне: где  мой  хозяин,  благородный
соламнийский  рыцарь?  Пойми меня: я очень переживаю за него...
Если ты знаешь, что с ним, скажи мне.
     Ничего поначалу не ответив мне, Эджин обошел поляну.
     -- Ох, не надо было  мне  даже  и  заговаривать  с  тобой,
Гален.
     Выглядел он очень озабоченным.
     -- Но почему ты так беспокоишься, Эджин?
     --  Мне  кажется, мой маленький друг, я прискакал не на ту
поляну...
     Он сказал мне "маленький друг"?! Я просто  ушам  своим  не
поверил! Знал бы он, что первому же встречному гоблину я продал
бы его со всеми потрохами!
     Подняв высоко голову, Эджин озирался вокруг: никого.
     -- Неужели я действительно перепутал поляну?
     --   Эджин,  ты  видел  когда-нибудь  картину  "Всадник  и
Смерть"? Честное слово, сейчас ты выглядишь так, словно сошел с
этой картины. А где вы условились встретиться, ты помнишь?
     -- Отлично помню, -- гордо  сказал  Эджин.  --  На  втором
аванпосту.  -- И тотчас спохватился: -- О, я опять проболтался!
Тянут же меня за язык...
     Он тяжело  вздохнул.  Я  поднялся  с  травы  и  подошел  к
кентавру.
     --  Эджин, да я и знать не хочу, что такое второй аванпост
и почему вы решили встретиться  именно  на  этом  аванпосту.  Я
вообще  представления не имею, где мы сейчас. Я и слыхом ничего
не слыхал ни о какой войне. Для чего  надо  ыло  брать  меня  в
плен? Какой вам от меня прок?
     Эджин снова тяжело вздохнул.
     --  Я  не  имею права отвечать на твои вопросы, Гален. Мои
старшие товарищи считают, что ты -- подозрительный тип.
     -- Да что же во мне такого подозрительного, Эджин?!
     -- Мои товарищи считают, что ты похож на шпиона. Ты и твой
хозяин. Поэтому мы и взяли вас в плен.
     Эджин снова обошел всю поляну. Примятая  им  трава  тотчас
вырастала за ним вслед.
     Дождь  поутих.  кажется,  вокруг немного посветлело. Но на
душе у меня было мрачно.
     Я смотрел на Эджина снизу вверх,  он  на  меня  --  сверху
вниз.
     --  Эджин,  а  как  у  вас наказывают шпионов? Хоть это-то
можешь ты мне сказать?
     Кентавр улыбнулся:
     --  Мы  --  народ  добродушный.  И   редко   приговариваем
кого-либо  к  казни. -- Затем он нахмурился: -- Говорят, что со
шпионами поступают так: их подвешивают за ноги и  вниз  головой
окунают в воду. Пока они не захлебнутся...
     "Хорошая,   однако,  перспектива  ждет  меня!"  --  мрачно
подумал я.
     -- Эджин, скажи, а несовершеннолетних тоже казнят?
     кентавр кивнул.
     -- Насколько мне известно, да. но понимаешь, я никогда  не
видел ни одного шпиона -- ни молодого, ни старого...
     Я продолжал гнуть свое:
     --  А  вот если кто-либо шпионил не по своей воле? Если он
стал шпионом только потому, что иначе ему угрожала бы смерть?
     -- Но, мой маленький друг, я уже сказал тебе, что ни  разу
не  видел  ни  одного  шпиона.  А  тем  более, приговоренного к
смертной казни.
     --  Но  ведь  тебе,  наверное,  рассказывали,  как   судят
шпионов.  Вот, Эджин, предположим: кого-то обвиняют в шпионаже,
а он дает честное слово, что никогда-никогда  не  будет  больше
шпионить. Что тогда?
     -- Думаю, что если ты дашь честное слово больше никогда не
шпионить,  тебя  простят.  Тебя  попросят  рассказать  обо всем
чистую правду. Всю, без утайки. Но таким  образом,  ты  предашь
своих  друзей.  --  С  минуту  он,  наклонив голову, молчал. --
Конечно, если эти двое -- твои друзья.
     "Эти двое?! Мои друзья?"
     Я  постарался  сделать  вид,   то   ничуть   не   удивлен.
Наклонился,  сорвал травинку. Помолчал -- может быть, Эджин сам
что-нибудь скажет еще. Но кентавр тоже молчал.
     -- Значит, вы схватили всех нас? Я имею  в  виду  --  всех
троих? -- я говорил медленно, вглядываясь в лицо кентавра.
     --  Нет,  только  двоих:  тебя  и  рыцаря, твоего хозяина.
Ничего не скажешь: он -- храбрый. -- Эджин улыбнулся. -- Думаю,
с таким даже приятно сразиться! -- Затем он  снова  нахмурился.
--  А  третьего схватить нам не удалось. Мы его видели у самого
замка, на дороге. Там мы не рискнули  его  схватить.  Мы  пошли
вслед  за  вами, все ждали, когда он присоединится к вам. Но он
исчез, словно в воду канул...
     Эджин замолчал.
     -- Но зачем мы, люди, были нужны вам, кентаврам?
     -- Нам нужны были рыцарские доспехи. Мы не знали, где они.
И поэтому мы все время следили за вами -- надеялись, что сможем
выведать, где спрятаны доспехи. А тут на вас напали  крестьяне.
Мы  не  могли больше ждать. И вынуждены были взять вас в плен и
обыскать вас и ваших лошадей.
     Кентавры видели кого-то у самого замка.
     Значит, кто-то действительно шел  за  нами  все  время  по
пятам...
     Я  вспомнил  Скорпиона.  Без  сомнения, это был тоьлко он.
Больше некому.
     О, он вездесущ. И он может принять любой облик.
     Может быть, он и сейчас где-нибудь рядом?
     Ну, предположим, я  смогу  убежать  от  кентавров.  И  что
дальше? От Скорпиона-то скрыться потруднее, чем от простодушных
кентавров -- если вообще возможно...
     Я  готов был уже сказать Эджину: послушай, я даю тебе кучу
денег и ползамка впридачу, но только ради всего святого  отвези
меня  домой,  к  отцу.  Пусть  он  меня  снова  посадит в сырую
темницу! Там, конечно, невесело и неуютно, но там,  по  крайней
мере, нет скорпионов.
     Да,  я  уже  открыл  рот,  чтобы все это сказать, и тут на
поляне, в сопровождении доброй дюжины кентавров,  появился  мой
хозяин -- сэр Баярд.
     О,  действительно, взять в плен сэра Баярда кентаврам было
нелегко. У одного из них была перевязана  рука,  у  другого  --
нога, у третьего разбит нос, у четвертого подбит глаз.
     Правда,  и  сам  сэр Баярд выглядел не лучше: левая рука и
лицо в крови. Руки его  были  крепко-накрепко  связаны  толстой
веревкой.
     Один  из  кентавров  с  силой толкнул рыцаря в спину, и он
упал на траву.
     С трудом, печально улыбаясь, мой хозяин поднялся на ноги.
     Кентавры окружили нас обоих.
     -- Здесь и сейчас, соламнийцы, вы будуте держать ответ  за
свое  поведение! -- торжественно провозгласил кентавр с темной,
словно кора кипариса, кожей. Он был стар и седовлас. Несомненно
он был вожаком кентавров.
     Сэра Баярда снова толкнули в спину. Он выпрямился в полный
рост и посмотрел вожаку прямо в глаза.
     -- Мне свое поведение объяснить легко. Вы напали  на  меня
--  без  какого-либо  предупреждения и, полагаю, без какой-либе
причины. Во всяком случае мы не давали вам никакого повода  для
нападения.  Что  же  должен  был  делать я? Несомненно, одно --
защищаться. И в этом, надеюсь, вы со мной  охотно  согласитесь.
Так  в чем же моя вина? В том, что прежде, чем начать бой, я не
поприветствовал напавших  на  меня?  Но  ведь  мы  были  не  на
рыцарском турнире.
     Мне показалось: старый кентавр улыбнулся. И спросил:
     --  Вы  действительно  --  соламнийский  рыцарь? Так? И вы
сохраняете верность законам рыцарей Соламнии?
     О, я многое  бы  отдал  сейчас  за  то,  чтобы  сэр  Баярд
слукавил, но он ответил гордо и прямо:
     --  Сохраняю?  Нет,  я  их  провозглашаю!  Что  бы  вам ни
говорили о рыцарях, что бы вы о них не думали, рыцарские ордена
и поныне  основываются  на  принципах  благородства.  Так  было
раньше,  так есть сейчас, в нынешнее время, когда все остальные
не признают никаких принципов! -- Затем он обернулся ко  мне  и
прошипел: -- прекрати толкать меня локтем, Гален!
     Вожак  взглянул  на  меня  -- его зеленые глаза сверкнули,
словно изумруды, -- и снова обратился к сэру Баярду:
     -- А доспехи?
     -- Доспехи принадлежат мне. -- Рыцарь  помолчал,  а  потом
добавил:  --  Несколько  дней  назад они у меня были украдены и
кто-то, облачившись в них, совершал гнусные преступления. Разве
я должен нести ответ за чужие грехи? Кроме того, я  сам  поймал
вора, укравшего у меня доспехи.
     Он  замолчал,  ожидая,  что  скажет  старый кентавр. А тот
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама