Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Толстой и K° Весь текст 449.42 Kb

Сказки о Деревянном человечке 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 39
совещались. Решили: прождать здесь до утра, вход в пещеру  замаскировать
ветками и для  скорейшего  выздоровления  Артемону  сделать  питательную
клизму. Буратино сказал:
   - Я все-таки хочу во что бы то ни стало узнать у  Карабаса  Барабаса,
где эта дверца, которую открывает золотой ключик.  За  дверцей  хранится
что-нибудь замечательное, удивительное...  И  оно  должно  принести  нам
счастье.
   - Боюсь без вас оставаться, боюсь, - простонала Мальвина.
   - А Пьеро вам на что?
   - Ах, он только читает стишки...
   - Я буду защищать Мальвину, как лев, - проговорил Пьеро хриплым голо-
сом, каким разговаривают крупные хищники, - вы меня еще не знаете...
   - Молодчина Пьеро, давно бы так!
   И Буратино пустился бежать по следам Карабаса Барабаса и Дуремара.
   Он их вскоре увидел.  Директор  кукольного  театра  сидел  на  берегу
ручья, Дуремар ставил ему на шишку компресс из листьев конского  щавеля.
Издалека было слышно свирепое урчанье в пустом желудке у Карабаса  Бара-
баса и скучное попискивание в пустом желудке у продавца лечебных пиявок.
   - Синьор, нам необходимо подкрепиться, - говорил  Дуремар,  -  поиски
негодяев могут затянуться до глубокой ночи.
   - Я бы съел сейчас целого поросеночка да парочку уточек, - мрачно от-
ветил Карабас Барабас.
   Приятели побрели к харчевне "Трех пескарей" - ее вывеска виднелась на
пригорке. Но скорее, чем Карабас Барабас и Дуремар, припустился туда Бу-
ратино, пригибаясь к траве, чтобы его не заметили.
   Около дверей харчевни Буратино подкрался к большому петуху,  который,
найдя зернышко или кусочек цыплячьей  кишки,  гордо  встряхивал  красным
гребешком, шаркал когтями и с тревогою звал кур на угощенье:
   - Ко-ко-ко!
   Буратино протянул ему на ладони крошки миндального пирожного:
   - Угощайтесь, синьор главнокомандующий.
   Петух строго взглянул на деревянного мальчишку,  но  не  удержался  и
клюнул его в ладонь.
   - Ко-ко-ко!..
   - Синьор главнокомандующий, мне нужно бы пройти в харчевню,  но  так,
чтобы хозяин меня не заметил. Я спрячусь за ваш великолепный  разноцвет-
ный хвост, и вы доведете меня до самого очага. Ладно?
   - Ко-ко! - еще более гордо произнес петух.
   Он ничего не понял, но, чтобы не показать, что ничего не понял, важно
пошел к открытой двери харчевни. Буратино схватил его под крылья за  бо-
ка, прикрылся его хвостом и на корточках пробрался на  кухню,  к  самому
очагу, где суетился плешивый хозяин харчевни, крутя на  огне  вертела  и
сковороды.
   - Пошел прочь, старое бульонное мясо! - крикнул на  петуха  хозяин  и
так поддал ногой, что петух - ку-дах-тах-тах! - с отчаянным криком выле-
тел на улицу к перепуганным курам.
   Буратино, незамеченный, шмыгнул мимо ног хозяина и присел за  большим
глиняным кувшином.
   В это время послышались голоса Карабаса Барабаса и Дуремара.
   Хозяин, низко кланяясь, вышел им навстречу.
   Буратино влез внутрь глиняного кувшина и там притаился.


   БУРАТИНО УЗНАЕТ ТАЙНУ ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА

   Карабас Барабас и Дуремар подкреплялись жареным поросеночком.  Хозяин
подливал вина в стаканы.
   Карабас Барабас, обсасывая поросячью ногу, сказал хозяину:
   - Дрянь у тебя вино, налей-ка мне вон из того  кувшина!  -  И  указал
костью на кувшин, где сидел Буратино.
   - Синьор, этот кувшин пуст, - ответил хозяин.
   - Врешь, покажи.
   Тогда хозяин поднял кувшин и перевернул его. Буратино изо  всей  силы
уперся локтями в бока кувшина, чтобы не вывалиться.
   - Там что-то чернеется, - прохрипел Карабас Барабас.
   - Там что-то белеется, - подтвердил Дуремар.
   - Синьоры, чирей мне на язык, прострел мне в поясницу - кувшин пуст!
   - В таком случае, ставь его на стол - мы будем кидать туда кости.
   Кувшин, где сидел Буратино, поставили между директором кукольного те-
атра и продавцом лечебных пиявок. На голову Буратино  посыпались  обгло-
данные кости и корки.
   Карабас Барабас, выпив много вина, протянул к огню очага бороду, что-
бы с нее капала налипшая смола.
   - Положу Буратино на ладонь, - хвастливо говорил он, - другой ладонью
прихлопну, - мокрое место от него останется.
   - Негодяй вполне этого заслуживает, - подтверждал Дуремар, - но  сна-
чала к нему хорошо бы приставить пиявок, чтобы они высосали всю кровь...
   - Нет! - стучал кулаком Карабас Барабас. - Сначала я  отниму  у  него
золотой ключик...
   В разговор вмешался хозяин, - он уже знал про бегство деревянных  че-
ловечков.
   - Синьор, вам нечего утомлять себя поисками.  Сейчас  я  позову  двух
расторопных ребят, - покуда вы подкрепляетесь  вином,  они  живо  обыщут
весь лес и притащат сюда Буратино.
   - Ладно. Посылай ребят, - сказал Карабас Барабас, подставляя  к  огню
огромные подошвы. И так как он был уже пьян, то во всю глотку запел пес-
ню:
   Мой народец странный,
   Глупый, деревянный.
   Кукольный владыка,
   Вот кто я, поди-ка...
   Грозный Карабас,
   Славный Барабас...
   Куклы предо мною
   Стелются травою.
   Будь ты хоть красотка -
   У меня есть плетка,
   Плетка в семь хвостов,
   Плетка в семь хвостов.
   Погрожу лишь плеткой -
   Мой народец кроткий
   Песни распевает,
   Денежки сбирает
   В мой большой карман,
   В мой большой карман...
   Тогда Буратино завывающим голосом проговорил из  глубины  кувшина:  -
Открой тайну, несчастный, открой тайну!..
   Карабас Барабас от неожиданности громко щелкнул челюстями и выпучился
на Дуремара.
   - Это ты?
   - Нет, это не я...
   - Кто же сказал, чтобы я открыл тайну?
   Дуремар был суеверен; кроме того, он тоже выпил много  вина.  Лицо  у
него посинело и сморщилось от страха, как гриб-сморчок. Глядя на него, и
Карабас Барабас застучал зубами.
   - Открой тайну, - опять завыл таинственный голос из глубины  кувшина,
- иначе не сойдешь с этого стула, несчастный!
   Карабас Барабас попытался вскочить, но не мог даже, и приподняться.
   - Как-ка-какую та-та-тайну? - спросил он заикаясь.
   Голос ответил:
   - Тайну черепахи Тортилы.
   От ужаса Дуремар медленно полез под стол. У Карабаса Барабаса отвали-
лась челюсть.
   - Где находится дверь, где находится дверь? - будто ветер в  трубе  в
осеннюю ночь, провыл голос...
   - Отвечу, отвечу, замолчи, замолчи! - прошептал  Карабас  Барабас.  -
Дверь - у старого Карло в каморке, за нарисованным очагом...
   Едва он произнес эти слова, со двора вошел хозяин.
   - Вот надежные ребята, за деньги они приведут к вам, синьор, хоть са-
мого черта...
   И он указал на стоящих на пороге лису Алису и кота Базилио. Лиса поч-
тительно сняла старую шляпу:
   - Синьор Карабас Барабас подарит нам на бедность десять  золотых  мо-
нет, и мы отдадим вам в руки негодяя Буратино, не сходя с этого места.
   Карабас Барабас залез под бороду в жилетный карман, вынул десять  зо-
лотых.
   - Вот деньги, а где Буратино?
   Лиса несколько раз пересчитала монеты,  вздохнула,  отдавая  половину
коту, и указала лапой:
   - Он в этом кувшине, синьор, у вас под носом...
   Карабас Барабас схватил со стола кувшин и бешено швырнул его о камен-
ный пол. Из осколков и кучи обглоданных костей выскочил  Буратино.  Пока
все стояли, разинув рты, он, как стрела, кинулся из харчевни на  двор  -
прямо к петуху, который гордо рассматривал то одним  глазом,  то  другим
дохлого червячка.
   - Это ты меня предал, старый котлетный фарш! - свирепо  вытянув  нос,
сказал ему Буратино. - Ну, теперь лупи что есть духу...
   И он плотно вцепился в его генеральский хвост. Петух, ничего не пони-
мая, растопырил крылья и пустился бежать на голенастых ногах. Буратино -
в вихре - за ним, - под гору, через дорогу, по полю, к лесу.
   Карабас Барабас, Дуремар и  хозяин  харчевни  опомнились  наконец  от
удивления и выбежали вслед за Буратино. Но сколько они ни  оглядывались,
его нигде не было видно, только вдалеке по полю лупил что есть духу  пе-
тух. Но так как всем было известно, что он дурак,  то  на  этого  петуха
никто не обратил внимания.


   БУРАТИНО ПЕРВЫЙ РАЗ В ЖИЗНИ ПРИХОДИТ В  ОТЧАЯНИЕ,  НО  ВСЕ  КОНЧАЕТСЯ
БЛАГОПОЛУЧНО

   Глупый петух уморился, едва бежал, разинув  клюв.  Буратино  отпустил
наконец его помятый хвост.
   - Ступай, генерал, к своим курам...
   И один пошел туда, где сквозь листву ярко блестело Лебединое озеро.
   Вот и сосна на каменистом пригорке, вот и пещера.  Вокруг  разбросаны
наломанные ветки. Трава примята следами колес.
   У Буратино отчаянно забилось сердце. Он соскочил с пригорка, заглянул
под корявые корни...
   Пещера была пуста!!!
   Ни Мальвины, ни Пьеро, ни Артемона.
   Только валялись две тряпочки. Он их поднял, - это были оторванные ру-
кава от рубашки Пьеро.
   Друзья кем-то похищены! Они погибли! Буратино упал ничком, - нос  его
глубоко воткнулся в землю.
   Он только теперь понял, как дороги ему друзья. Пусть Мальвина занима-
ется воспитанием, пусть Пьеро хоть тысячу раз подряд  читает  стишки,  -
Буратино отдал бы даже золотой ключик, чтобы увидеть снова друзей.
   Около его головы бесшумно поднялся рыхлый бугорок земли,  вылез  бар-
хатный крот с розовыми ладонями, пискляво чихнул три раза и сказал:
   - Я слеп, но я отлично слышу. Сюда  подъезжала  тележка,  запряженная
овцами. В ней сидел Лис, губернатор Города Дураков, и сыщики. Губернатор
приказал:
   - Взять негодяев, которые поколотили моих лучших полицейских при  ис-
полнении обязанностей! Взять! Сыщики ответили:
   - Тяф!
   Бросились в пещеру, и там началась отчаянная возня. Твоих друзей свя-
зали, кинули в тележку вместе с узлами и уехали.
   Что за польза была лежать, завязив нос в земле!  Буратино  вскочил  и
побежал по следам колес. Обогнул озеро, вышел на поле с  густой  травой.
Шел, шел... У него не было никакого плана в голове. Надо спасти  товари-
щей, - вот и все. Дошел до обрыва, откуда позапрошлой ночью  сорвался  в
лопухи. Внизу увидел грязный пруд, где жила черепаха Тортила. По  дороге
к пруду спускалась тележка; ее тащили две худые,  как  скелеты,  овцы  с
ободранной шерстью.
   На козлах сидел жирный кот, с надутыми щеками, в золотых очках, -  он
служил при губернаторе тайным нашептывателем в ухо. Позади него - важный
Лис, губернатор... На узлах лежали Мальвина, Пьеро и весь  забинтованный
Артемон, - всегда такой расчесанный хвост его волочился кисточкой по пы-
ли.
   Позади тележки шли два сыщика - добермана-пинчера.
   Вдруг сыщики подняли собачьи морды и увидели на  верху  обрыва  белый
колпачок Буратино.
   Сильными прыжками пинчеры начали взбираться по крутому  косогору.  Но
прежде чем они доскакали до верха, Буратино,  -  а  ему  уже  никуда  не
скрыться, не убежать, - сложил руки над головой и - ласточкой - с самого
крутого места кинулся вниз, в грязный пруд, затянутый зеленой ряской.
   Он описал в воздухе кривую и, конечно, угодил бы в  пруд  под  защиту
тетки Тортилы, если бы не сильный порыв ветра.
   Ветер подхватил легонького деревянного Буратино,  закружил,  завертел
его "двойным штопором", швырнул в сторону, и он, падая, шлепнулся  прямо
в тележку, на голову губернатора Лиса.
   Жирный кот в золотых очках от неожиданности свалился с козел,  и  так
как он был подлец и трус, то притворился, что упал в обморок.
   Губернатор Лис, тоже отчаянный трус, с визгом кинулся удирать по  ко-
согору и тут же залез в барсучью нору. Там ему пришлось не сладко:  бар-
суки сурово расправляются с такими гостями.
   Овцы шарахнулись, тележка опрокинулась,  Мальвина,  Пьеро  и  Артемон
вместе с узлами покатились в лопухи.
   Все это произошло так быстро, что вы, дорогие читатели, не успели  бы
сосчитать всех пальцев на руке.
   Доберманы-пинчеры огромными прыжками кинулись вниз с обрыва.  Подско-
чив к опрокинутой тележке, увидели жирного кота в  обмороке.  Увидели  в
лопухах валяющихся деревянных человечков и забинтованного пуделя.
   Но нигде не было видно губернатора Лиса.
   Он исчез, - будто сквозь землю провалился тот, кого сыщики должны ох-
ранять, как зеницу ока.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама