один я сижу на мокром листе... Дайте поесть чего-нибудь, лягушки.
Лягушки, как известно, очень хладнокровны. Но напрасно думать, что у
них нет сердца. Когда Буратино, мелко стуча зубами, начал рассказывать
про свои несчастные приключения, лягушки одна за другой подскочили,
мелькнули задними ногами и нырнули на дно пруда.
Они принесли оттуда дохлого жука, стрекозиное крылышко, кусочек тины,
зернышко рачьей икры и несколько гнилых корешков.
Положив все эти съедобные вещи перед Буратино, лягушки опять вспрыг-
нули на листья водяных лилий и сидели как каменные, подняв большеротые
головы с выпученными глазами.
Буратино понюхал, попробовал лягушиное угощенье.
- Меня стошнило, - сказал он, - какая гадость!..
Тогда лягушки опять все враз - бултыхнулись в воду...
Зеленая ряска на поверхности пруда заколебалась, и появилась большая,
страшная змеиная голова. Она поплыла к листу, где сидел Буратино.
У него дыбом встала кисточка на колпаке. Он едва не свалился в воду
от страха.
Но это была не змея. Это была никому не страшная, пожилая черепаха
Тортила с подслеповатыми глазами.
- Ах ты, безмозглый, доверчивый мальчишка с коротенькими мыслями! -
сказала Тортила. - Сидеть бы тебе дома да прилежно учиться! Занесло тебя
в Страну Дураков!
- Так я же хотел же добыть побольше золотых монет для папы Карло... Я
очччень хороший и благоразумный мальчик...
- Деньги твои украли кот и лиса, - сказала черепаха. - Они пробегали
мимо пруда, остановились попить, и я слышала, как они хвастались, что
выкопали твои деньги, и как подрались из-за них... Ох ты, безмозглый,
доверчивый дурачок с коротенькими мыслями!..
- Не ругаться надо, - проворчал Буратино, - тут помочь надо челове-
ку... Что я теперь буду делать? Ой-ой-ой!.. Как я вернусь к папе Карло?
Ай-ай-ай!..
Он тер кулаками глаза и хныкал так жалобно, что лягушки вдруг все
враз вздохнули:
- Ух-ух... Тортила, помоги человеку.
Черепаха долго глядела на луну, что-то вспоминала...
- Однажды я вот так же помогла одному человеку, а он потом из моей
бабушки и моего дедушки наделал черепаховых гребенок, - сказала она. И
опять долго глядела на луну. - Что ж, посиди тут, человечек, а я попол-
заю по дну, - может быть, найду одну полезную вещицу.
Она втянула змеиную голову и медленно опустилась под воду.
Лягушки прошептали:
- Черепаха Тортила знает великую тайну.
Прошло долгое-долгое время.
Луна уже клонилась за холмы...
Снова заколебалась зеленая ряска, появилась черепаха, держа во рту
маленький золотой ключик.
Она положила его на лист у ног Буратино.
- Безмозглый, доверчивый дурачок с коротенькими мыслями, - сказала
Тортила, - не горюй, что лиса и кот украли у тебя золотые монеты. Я даю
тебе этот ключик. Его обронил на дно пруда человек с бородой такой дли-
ны, что он ее засовывал в карман, чтобы она не мешала ему ходить. Ах,
как он просил, чтобы я отыскала на дне этот ключик!..
Тортила вздохнула, помолчала и опять вздохнула так, что из воды пошли
пузыри...
- Но я не помогла ему, я тогда была очень сердита на людей за мою ба-
бушку и моего дедушку, из которых наделали черепаховых гребенок. Борода-
тый человек много рассказывал про этот ключик, но я все забыла. Помню
только, что нужно отворить им какую-то дверь и это принесет счастье...
У Буратино забилось сердце, загорелись глаза. Он сразу забыл все свои
несчастья. Вытащил из кармана курточки пиявок, положил туда ключик, веж-
ливо поблагодарил черепаху Тортилу и лягушек, бросился в воду и поплыл к
берегу.
Когда он черненькой тенью показался на краю берега, лягушки ухнули
ему вслед:
- Буратино, не потеряй ключик!
БУРАТИНО БЕЖИТ ИЗ СТРАНЫ ДУРАКОВ И ВСТРЕЧАЕТ ТОВАРИЩА ПО НЕСЧАСТЬЮ
Черепаха Тортила не указала дороги из Страны Дураков.
Буратино бежал куда глаза глядят. За черными деревьями блестели звез-
ды. Над дорогой свешивались скалы. В ущелье лежало облако тумана.
Вдруг впереди Буратино запрыгал серый комочек. Сейчас же послышался
собачий лай.
Буратино прижался к скале. Мимо него, свирепо сопя носами, промчались
два полицейских бульдога из Города Дураков.
Серый комочек метнулся с дороги вбок - на откос. Бульдоги - за ним.
Когда топот и лай ушли далеко, Буратино припустился бежать так быст-
ро, что звезды быстро-быстро поплыли за черными ветвями.
Вдруг серый комочек опять перескочил дорогу. Буратино успел разгля-
деть, что это заяц, а на нем верхом, держа его за уши, сидит бледный ма-
ленький человечек.
С откоса посыпались камешки, - бульдоги вслед за зайцем перескочили
дорогу, и опять все стихло.
Буратино бежал так быстро, что звезды теперь, как бешеные, неслись за
черными ветвями.
В третий раз серый заяц перескочил дорогу. Маленький человечек, задев
головой за ветку, свалился с его спины и шлепнулся прямо под ноги Бура-
тино.
- Ррр-гаф! Держи его! - проскакали вслед за зайцем полицейские
бульдоги: глаза их были так налиты злостью, что не заметили ни Буратино,
ни бледного человечка.
- Прощай, Мальвина, прощай навсегда! - плаксивым голосом пропищал че-
ловечек.
Буратино наклонился над ним и с удивлением увидел, что это был Пьеро
в белой рубашке с длинными рукавами.
Он лежал головой вниз в колесной борозде и, очевидно, считал себя уже
мертвым и пропищал загадочную фразу: "Прощай, Мальвина, прощай навсег-
да!", расставаясь с жизнью.
Буратино начал его тормошить, потянул за ногу, - Пьеро не шевелился.
Тогда Буратино отыскал завалившуюся в кармане пиявку и приставил ее к
носу бездыханного человечка.
Пиявка недолго думая цапнула его за нос. Пьеро быстро сел, замотал
головой, отодрал пиявку и простонал:
- Ах, я еще жив, оказывается!
Буратино схватил его за щеки, белые, как зубной порошок, целовал,
спрашивал:
- Как ты сюда попал? Почему ты скакал верхом на сером зайце?
- Буратино, Буратино, - ответил Пьеро, пугливо оглядываясь, - спрячь
меня поскорее... Ведь собаки гнались не за серым зайцем, - они гнались
за мной... Синьор Карабас Барабас преследует меня день и ночь. Он нанял
в Городе Дураков полицейских собак и поклялся схватить меня живым или
мертвым.
Вдали опять затявкали псы. Буратино схватил Пьеро за рукав и потащил
его в заросли мимозы, покрытой цветами в виде круглых желтых пахучих пу-
пырышков.
Там, лежа на прелых листьях. Пьеро шепотом начал рассказывать ему:
- Понимаешь, Буратино, однажды ночью шумел ветер, лил дождь как из
ведра...
ПЬЕРО РАССКАЗЫВАЕТ, КАКИМ ОБРАЗОМ ОН, ВЕРХОМ НА ЗАЙЦЕ, ПОПАЛ В СТРАНУ
ДУРАКОВ
- Понимаешь, Буратино, однажды ночью шумел ветер, лил дождь как из
ведра. Синьор Карабас Барабас сидел около очага и курил трубку. Все кук-
лы уже спали. Я один не спал. Я думал о девочке с голубыми волосами...
- Нашел о ком думать, вот дурень! - перебил Буратино. - Я вчера вече-
ром убежал от этой девчонки - из чулана с пауками...
- Как? Ты видел девочку с голубыми волосами? Ты видел мою Мальвину?
- Подумаешь - невидаль! Плакса и приставала...
Пьеро вскочил, размахивая руками.
- Веди меня к ней... Если ты мне поможешь отыскать Мальвину, я тебе
открою тайну золотого ключика...
- Как! - закричал Буратино радостно. - Ты знаешь тайну золотого клю-
чика?
- Знаю, где ключик лежит, как его достать, знаю, что им нужно открыть
одну дверцу... Я подслушал тайну, и поэтому синьор Карабас Барабас ра-
зыскивает меня с полицейскими собаками.
Буратино ужасно захотелось сейчас же похвастаться, что таинственный
ключик лежит у него в кармане. Чтобы не проговориться, он стащил с голо-
вы колпачок и запихал его в рот.
Пьеро умолял вести его к Мальвине. Буратино при помощи пальцев объяс-
нил этому дуралею, что сейчас темно и опасно, а вот когда рассветет -
они побегут к девчонке.
Заставив Пьеро опять спрятаться под кусты мимозы, Буратино проговорил
шерстяным голосом, так как рот его был заткнут колпачком:
- Шашкаживай...
- Так вот, - однажды ночью шумел ветер...
- Про это ты уже шашкаживал...
- Так вот, - продолжал Пьеро, - я, понимаешь, не сплю и вдруг слышу:
в окно кто-то громко постучался.
Синьор Карабас Барабас заворчал:
- Кого это принесло в такую собачью погоду?
- Это я - Дуремар, - ответили за окном, - продавец лечебных пиявок.
Позвольте мне обсушиться у огня.
Мне, понимаешь, очень захотелось посмотреть, какие бывают продавцы
лечебных пиявок. Я потихоньку отогнул угол занавески и просунул голову в
комнату. И - вижу:
Синьор Карабас Барабас поднялся с кресла, наступил, как всегда, на
бороду, выругался и открыл дверь.
Вошел длинный, мокрый-мокрый человек с маленьким-маленьким лицом, та-
ким сморщенным, как гриб-сморчок. На нем было старое зеленое пальто, на
поясе болтались щипцы, крючки и шпильки. В руках он держал жестяную бан-
ку и сачок.
- Если у вас болит живот, - сказал он, кланяясь, будто спина у него
была сломана посредине, - если у вас сильная головная боль или стучит в
ушах, я могу вам приставить за уши полдюжины превосходных пиявок.
Синьор Карабас Барабас проворчал:
- К черту-дьяволу, никаких пиявок! Можете сушиться у огня сколько
влезет.
Дуремар стал спиной к очагу.
Сейчас же от его зеленого пальто пошел пар и запахло тиной.
- Плохо идет торговля пиявками, - сказал он опять. - За кусок холод-
ной свинины и стакан вина я готов вам приставить к ляжке дюжину прекрас-
нейших пиявочек, если у вас ломотья в костях...
- К черту-дьяволу, никаких пиявок! - закричал Карабас Барабас. -
Ешьте свинину и пейте вино.
Дуремар начал есть свинину, лицо у него сжималось и растягивалось,
как резиновое. Поев и выпив, он попросил щепотку табаку.
- Синьор, я сыт и согрет, - сказал он. - Чтобы отплатить за ваше гос-
теприимство, я вам открою тайну.
Синьор Карабас Барабас посопел трубкой и ответил:
- Есть только одна тайна на свете, которую я хочу знать. На все ос-
тальное я плевал и чихал.
- Синьор, - опять сказал Дуремар, - я знаю великую тайну, ее сообщила
мне черепаха Тортила.
При этих словах Карабас Барабас выпучил глаза, вскочил, запутался в
бороде, полетел прямо на испуганного Дуремара, прижал его к животу и за-
ревел, как бык:
- Любезнейший Дуремар, драгоценнейший Дуремар, говори, говори скорее,
что тебе сообщила черепаха Тортила!
Тогда Дуремар рассказал ему следующую историю:
"Я ловил пиявок в одном грязном пруду около Города Дураков. За четыре
сольдо в день я нанимал одного бедного человека, - он раздевался, захо-
дил в пруд по шею и стоял там, покуда к его голому телу не присасывались
пиявки.
Тогда он выходил на берег, я собирал с него пиявок и опять посылал
его в пруд.
Когда мы выловили таким образом достаточное количество, из воды вдруг
показалась змеиная голова.
- Послушай, Дуремар, - сказала голова, - ты перепугал все население
нашего прекрасного пруда, ты мутишь воду, ты не даешь мне спокойно отды-
хать после завтрака... Когда кончится это безобразие?..
Я увидел, что это обыкновенная черепаха, и, нисколько не боясь, отве-
тил:
- Покуда не выловлю всех пиявок в вашей грязной луже...
- Я готова откупиться от тебя, Дуремар, чтобы ты оставил в покое наш
пруд и больше никогда не приходил.
"Тогда я стал издеваться над черепахой:
- Ах ты, старый плавучий чемодан, глупая тетка Тортила, чем ты можешь
от меня откупиться? Разве своей костяной крышкой, куда прячешь лапы и
голову... Я бы продал твою крышку на гребешки...
Черепаха позеленела от злости и сказала мне:
- На дне пруда лежит волшебный ключик... Я знаю одного человека, - он
готов сделать все на свете, чтобы получить этот ключик..."
Не успел Дуремар произнести эти слова, как Карабас Барабас завопил
что есть мочи:
- Этот человек - я! я! я! Любезнейший Дуремар, так отчего же ты не
взял у Черепахи ключик?