каждую из пленниц легким церемонным поклоном, он заговорил:
Милые леди, почему вы бежите от меня? Разве я слыву пожирателем детей или
похож на монстра?
Розовая вуаль спряталась за плечом подружки, синяя, глядя ему прямо в лицо
смеющимися глазами, промолвила:
Милорд, конечно же, вы не красавец... по крайней мере по нашим канонам.
Однако позвольте все-таки сказать, что вы интересный мужчина.
Ясный и звучный голос. Немного, быть может, высокий, но в основном
приятный. Эсториан вскинул брови и, иронически поклонившись, сказал:
Лучше быть безобразным, но интересным, чем красивым, но скучным.
Вы вовсе не безобразны, возразила она. Вы просто... другой. И
пользуетесь огромным успехом. Это снимается?
Он оглядел свои свободно болтающиеся одежды.
Надеюсь, что да.
Она рассмеялась легко и беззаботно.
Не это. Другое.
Кивком головы она указала на его руки. Каким-то шестым чувством он угадал,
что ее интересует не их форма и даже не золотое сияние, исходящее от его
правой ладони.
Он повернул их, вглядываясь. В них не было ничего необычного, кроме яркого
пылающего пятна. Длинные, немного костистые пальцы, узкие кисти, ладони,
загрубевшие от поводьев и рукоятки меча. Она выпростала из-под платья
золотистую, словно выточенную из слоновой кости ручку. Блеснули золоченые
ноготки.
Вы ведь не родились таким, моя нянюшка мне все хорошо объяснила. Они
натерли вас сажей, как только вы появились на свет, и продолжали делать это
изо дня в день, пока сажа не въелась в поры. Тогда вы стали красивым по их
представлениям. А какой вы в действительности? Нянюшка говорит белый как
кость. Я же думаю, что коричневый. Белый цвет сажа превратила бы в серый.
Эсториан в жизни своей не слышал такой чепухи.
Я такой, каким создан природой, сказал он. Ты можешь убедиться в этом
сама. Потрогай меня, если хочешь.
Он думал, что она не осмелится. Но девушка протянула ручку и прикоснулась к
его обнаженному плечу. Сперва робко, словно привыкая, потом потерла сильнее,
пытаясь оттереть краску, потом легонько ударила его, словно отгоняя
надоедливого котенка.
У вас растет шерсть. Она указала на его бороду. Как у зверей.
Как у всех наших мужчин, поправил он, неожиданно развеселившись, хотя
слова ее могли показаться обидными. Ему импонировала ее смелость,
соседствующая с наивностью и простотой манер. Он никак не ожидал встретить
такое чудо в толпе девиц, воспитанных при Высоком дворе Асаниана.
Даже рабыни не позволяли себе рядиться в такие яркие небесно-голубые цвета,
расшитые серебром и золотом. Золото предательски просвечивало сквозь синюю
вуаль, золото глаз и золото крупных сережек. Золотые браслеты охватывали ее
запястья, угадывались на стройных лодыжках. Ее подружка выглядела совсем по-
иному: скромно и со вкусом одетая, она застенчиво посматривала на него и тут
же отводила взгляд, кутаясь в розовые покровы. Сгорбленная дуэнья,
прислонившись к стене, неодобрительно покачивала головой, прислушиваясь к
вольному разговору.
Эта шерсть, спросила вдруг розовая девушка, она у вас всюду?
Совсем неожиданно его бросило в жар. Он усмотрел в этом вопросе
двусмысленность.
Нет, сказал он. Только там, где это определено природой. Как и у
`q`mh`mqjhu мужчин.
Они предпочитают ее брить. Она окинула его быстрым взглядом и вновь
опустила глаза. Не знаю, в чем большая дерзость: глядеть на вас или
говорить с вами. Я склоняюсь к тому, что глаза более нескромны. Но мне
нравится смотреть на ваше лицо. Наши мужчины очень обычны. Они все одного
цвета и мягкие словно пух.
Он рассмеялся. Скромница удивила его. В ее речи сквозил острый,
проницательный ум. Она вновь подняла голову и уже не опускала ее в
продолжение всего разговора. Ее глаза были мягче, чем у подруги, янтарные,
как смола из лесов Куриона.
Как вас зовут? спросил он обеих девушек.
Меня Галия, ответила та, что посмелее. А это Зиана и наша драконша
Гази, которая думает, что я чересчур хороша для иноземных завоевателей. Зиана
и я родились в один день от одного отца. Наши матери были сестрами, так что
мы с ней сестрички вдвойне. Мы не богаты или не очень богаты, хотя
достаточно знатны и титулованы. Род Винигаров был значителен и силен в
Маркаде, а сейчас, переселившись поближе к Кундри'дж-Асану, он растерял свою
силу. Мы стали заурядны, милорд.
Глядя на вас, этого не скажешь. Он сам любил поговорить, но речь Галии
была подобна весеннему речейку, пение которого прервать невозможно.
Знаете, кто вы такой? живо спросила она. Вы мучитель детей и молодых
девушек. Так мне говорит моя няня, правда, она любит рассказывать сказки. Она
говорит, что вы повергли в ужас Керуварион.
Император Керувариона такой же человек, как и все, сказал он, глядя в
расширенные смеющиеся глаза. Ну, может быть, не совсем такой, но каждый там
мог явиться ко мне, чтобы свободно поговорить о своих нуждах. Никто там не
боялся меня.
Правда? Она усмехнулась. Однажды я попыталась сбежать в Керуварион,
чтобы посмотреть на вас. Отец поймал и отшлепал меня и несколько дней
сердился.
А ты?
Он шлепал меня не сильно, заметила она. Детей тянет из дому. Особенно
девочек. С ними одни хлопоты. Теперь я стала старше и сознаю свой долг.
Я тоже сбегал из дворца, сказал Эсториан. Я хотел стать соплеменником
Людей Луны и охотиться на пятнистых оленей.
Ваш отец отколотил вас за это?
Он уже умер к тому времени, Эсториан произнес эти слова неожиданно
легко, хотя почувствовал холодок в позвоночнике, а мать решила, что я
слишком велик, чтобы меня наказывать. Она подарила мне княжество, которым я
должен был управлять без чьей-либо помощи.
И что сделали вы?
Я дулся некоторое время, а потом перестал. В княжестве хватало забот.
Власть там была ослаблена, лорды и бароны задирали носы, купцы взвинчивали
цены, люди беднели. Пришла пора усмирять знать, обуздывать торговцев,
продавать лес, строить корабли и вытачивать весла, стричь шерсть и окрашивать
ткани. Я многому научился в ту пору.
Девушки слушали с возрастающим интересом. Он оборвал себя, спохватившись,
что говорит слишком много.
Теперь я, как правитель Умброса, должен найти этому княжеству княгиню, и
это, признаться, мучительно для меня.
Княгиню?
Возглас прозвучал так неожиданно и громко, что Эсториан вздрогнул. Зиана
смутилась, но храбро продолжала расспросы.
Что делает княгиня? Она управляет своим княжеством?
Перед тем как начать управлять, он заметил, что старается говорить с
этой девушкой сдержаннее, чем с Галией, княгиня должна пройти через многие
испытания: совершить путешествие по стране Девяти Городов, пожить в каждом
городе какое-то время, научиться прясть шерсть и вязать носки и многому
другому.
Она управляет своим княжеством. Зиана сказала это себе. Ты слышишь,
Галия, повернулась она к сестре, я ведь говорила тебе, что все это вовсе
me бабушкины сказки.
Конечно, управляет, наморщила нос Галия, если у нее есть муж или
брат, чтобы подсказать, как это делается.
У нее обязательно будет муж, сказал Эсториан, которого она найдет в
одном из Девяти Городов, но он не станет сидеть нянькой у ее подола на краю
света. Она должна приготовиться к этому. Потом она родит ему дочь, которая
станет ее наследницей, а сыну, если он появится, будет уготована другая
участь.
Восхитительно! воскликнула Зиана. Хотелось бы мне пожить такой
жизнью.
Не так уж это и восхитительно, возразил Эсториан. Места там
болотистые, лесные, много пастбищ и голых равнин. Дворец это огромный
помещичий дом с сельским укладом. Зимой там холодно и сыро, летом чаще идет
дождь, чем пригревает солнце. Люди там не носят шелков и не выделывают
красивых вещиц. Они грубы и малочувствительны.
Шелк весьма практичная ткань, сказала Зиана, у него много сортов.
Все зависит от натяжения нити. Тугое плетение вполне способно согреть вас
даже в очень плохую погоду. Шелк не так пачкается, как холстина, а краски его
гораздо богаче.
Она была очаровательна на свой лад. Эсториан глядел на нее почти с
умилением.
Ах, прошелестел лорд Фираз, скользнув змейкой внутрь маленького кружка,
наконец-то мы разыскали вас, милорд. Я вижу, вы уже познакомились с
дочерьми принца Алишанда. Это драгоценные камни в диадеме Маркада, род их
матери сплетается с королевским. Их бабушка Орозия из Магрина была
чародейкой и жрицей Солнца, первой и лучшей среди остальных, ей
покровительствовала божественная Саревадин.
Великолепная родословная, сказал Эсториан. Как он глупо попался в сети
поддался очарованию янтарных и золотых глаз.
Эсториан склонился к регенту.
Я в затруднении, высокочтимый лорд. Здесь две девушки, и обе прекрасны.
Кого из них вы посоветуете выбрать?
Зачем выбирать, сир, удивился лорд Фираз. Берите обеих.
Обеих? удивился, в свою очередь, Эсториан.
Милорд, вы находитесь здесь давно и все еще не завели гарема. Асаниан в
смятении, оттого что его женщины не нравятся вам. Наши понятия о чести
знатных родов сейчас попираются вами. Император должен иметь много жен,
способных родить ему сильных сыновей.
Много жен? Эсториан почувствовал, как кровь приливает к его лицу.
Спасибо предкам, на темной коже это было почти незаметно. Как много?
Как правитель двух могущественных государств, вы имеете право взять себе
жену на каждый из дней в году. По истечении года вы можете удвоить это число,
а если за это время появится наследник утроить.
Эсториан почувствовал, что у него отваливается челюсть.
Разве может какой-нибудь мужчина на свете обладать столь неистощимой
силой?
Глазки лорда Фираза заискрились весельем.
Не какой-нибудь мужчина, милорд, а лучший из них.
Хирел Увериас имел пятьдесят братьев. Эсториан содрогнулся. Но я не
асанианин. Я варьянец, и у нас принято брать в жены одну женщину на весь свой
век.
В Керуварионе дела обстоят так, сир. Здесь же, взяв только одну жену, вы
нанесете оскорбление всем знатным родам, имеющим право породниться с
императорским домом.
Эсториан, конечно же, знал обо всем этом. Но знать одно, а сталкиваться с
такими вещами на деле совершенно другое.
О, бог и богиня! сказал он.
У нас тысячи богов, напомнил регент.
Эсториан сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
Ладно, пробормотал он и посмотрел высокочтимому лорду прямо в глаза.
Будет ли честь ваших высоких родов удовлетворена, если я поступлю в
qnnrberqrbhh с обычаями Янона и выберу себе в жены девятерых из
присутствующих здесь красавиц? Будет ли Высокий двор мною доволен?
Для начала это неплохо, сир, поклонился регент.
Вот и прекрасно. Прошу вас, отыщите еще семь барышень, которых не очень
пугает мой внешний вид?
Вы не хотите, милорд, сделать свой выбор сами?
Я его уже сделал, сказал Эсториан.
У регента от изумления поднялись брови.
Означает ли это, что милорд облекает меня своим высоким доверием?
Да.
Эсториан повернулся и побрел к выходу из зала. Девушки, кажется, сильно
смутились, подумал он, но старая карга, похоже, осталась довольна.
ГЛАВА 23
Они недвижно стояли напротив него. Девять асанианских девушек. Девять
полупрозрачных вуалей колыхались от легкого сквозняка. Девять фигурок, обтя
нутых в шелка столь плотно, что трудно было судить об их стройности.
Девять одиноких беззащитных существ. Их недавние защитники и покровители