узоры на нем: глядя в потолок, он как бы видел свое будущее. Тело его
состарится, и он умрет. Но мозг его будет сохранен и помещен в
центральный интеллект. Там он будет продолжать жить как одна из
бесчисленного множества его частиц, как часть высшего мозга среди
таких же частей чистого интеллекта.
Это будет ему наградой. Это награда любому киборгу, который ни
разу не потерпит поражения.
Глава 5
Перед воротами стояла охрана, небольшая группа лениво
перебрасывающихся фразами людей. Дюмарест посмотрел на них, на
воздушные корабли, которые "отдыхали" на взлетно-посадочном поле,
блестя на фоне голубого неба. С охраной особых проблем не было; были
и другие способы добраться до поля и среди кораблей договориться с
обслуживающим персоналом о путешествии Низшим классом. Но он
был неспособен что-либо сделать при полном отсутствии денег.
Он огляделся. Недалеко от ворот монахи Мирового Братства
установили на клочке свободной земли передвижную церковь. Человек
пять стояло в очереди, чтобы войти, сесть под лучами благословения и
покаяться в грехах. Они подвергнутся гипнозу, на них наложат
епитимью, потом наступит успокоенье, и они получат традиционный
кусок хлеба прощения. Большинство, знал Дюмарест, стоят именно за
этим, а не для того, чтобы облегчить свои души, но для этого им
приходится подвергнуться воздействию гипноза. Монахи считали, что
это справедливый обмен.
Дюмарест присоединился к очереди, из церкви доносились
приглушенные голоса. Человек, стоявший впереди, обернулся, когда
Дюмарест случайно задел его локтем. Он был очень худой, лицо его
было бледным, с явными признаками недоедания.
- Поосторожнее, мистер. Вы не единственный здесь, кто хочет есть.
- Мне нужна информация, - сказал Дюмарест. - Вылетали какие-
нибудь корабли со вчерашнего дня?
- Возможно. Чего будет стоить эта информация?
- Сломанной руки, если ты не скажешь, - грубо ответил Дюмарест.
Он прошел пешком около пяти миль по дикому холоду после того, как
оставил корабль, и не собирался особо церемониться. - Ты мне скажешь
правду, - добавил он. - Я пойму, если ты лжешь.
Человек заколебался, увидев перед собой бледное, напряженное
лицо, рваную одежду Дюмареста.
- Ладно, - сказал он. - Нечего злиться по таким пустякам. Вчера
улетел один корабль. Грузовой. Он полетел на Торис.
- Хорошо. Теперь, где я могу найти мать Джоселин?
Грязный большой палец указал через плечо.
- Она живет вон там. В доме с башенкой. Но если у вас нет денег,
вы зря потеряете время.
В этом учреждении делают бизнес. Это место для тех, кто
путешествует Средним классом; для тех, кто в яйцеобразных кораблях
покрывает огромные расстояния между звездами; для тех, кто ищет
приключения среди серости обыденной жизни.
Он открыл дверь и вошел в теплый вестибюль. Звучала мягкая
музыка: завывание труб, удары барабанов, звон цимбал. В воздухе
чувствовался приторный сырой запах джунглей. Коридор заканчивался у
белого стола.
- К вашим услугам, хозяин, - сказала молодая секретарша. Она
была очень привлекательной, черные волнистые волосы обрамляли
оливковое личико. - Мы можем удовлетворить любые ваши желания.
Боль, страх, пытки, смерть. Мы можем предложить вам ощущения того,
что вы находитесь в гареме, ощущения битвы, самые разнообразные
виды других наслаждений. - Она запнулась, когда Дюмарест подошел
поближе. - Что вам нужно?
- Мать Джоселин.
- Вам назначено?
Дюмарест наклонился, оперевшись руками о стол.
- Не надо играть со мной в игрушки, девочка. Просто скажи своей
начальнице, что я хочу ее видеть.
Она сглотнула.
- По какому делу?
- По личному. - Дюмарест выпрямился, увидев человека,
входящего в вестибюль из боковой двери. Он был одет в форму
инженера. Взгляд его был затуманен, походка была нетвердой, как будто
он был не совсем трезв.
- Великолепно! - сказал он, глядя на Дюмареста. - Я никогда не
видел ничего подобного. Послушайтесь моего совета и попробуйте
номер тридцать один. Это дорого, но оно того стоит. Номер тридцать
один. - И он проследовал дальше по коридору.
Дюмарест вновь повернулся к секретарше. Их глаза встретились. В
руках у нее был лазерный пистолет.
- Три шага назад, - сказала она. - От стола. Если вы не отойдете, я
выстрелю вам между глаз. Я очень хороший стрелок. К тому же, -
добавила она, - с такого расстояния невозможно промахнуться. Итак,
три шага назад!
Дюмарест отрицательно покачал головой.
- Нет, госпожа, я так не думаю. Что у вас может быть общего с
таким человеком, как Легрейн? Максимум вы можете быть деловыми
партнерами, ничего более.
- И даже не так, - заметила она. - Он был лишь посетителем здесь.
Если он говорил вам что-нибудь другое, он лгал. - Она взяла резную
коробочку, стоявшую на небольшом столике рядом с ней, открыла
крышку и вытащила тонкую трубку. Она сделала несколько затяжек, и
воздух наполнился резким запахом. - Малаш, - сказала она, - вы знаете
о нем?
- Да, госпожа.
- Когда-нибудь это погубит меня, - сказала она. - Но под его
воздействием я вновь молодею. - Посасывая трубку, она задумчиво
смотрела на Дюмареста. - Вчера примерно в это время, - проговорила
она, - два человека исчезли с поля боя. Они убили троих, еще один
находится в больнице.
Дюмарест ничего не ответил.
- Охрана прочесывает город, - заметила она. - Знаете ли вы, что
делают с людьми, совершившими такого рода проступок?
- Сделайте одолжение, расскажите, - ответил Дюмарест.
- Их бросают на съедение паукам, - глаза ее блестели, наблюдая за
ним поверх трубки. - Паукам, - повторила она, - этим безобразным
животным величиной с вашу голову, жаждущим отведать живой плоти.
Это не быстрая смерть. У меня есть, - добавила она, - нечто подобное -
для этих, с мазохистскими наклонностями. Номер восемнадцать. Он не
пользуется особым спросом.
- Да, - сухо заметил Дюмарест. - Я могу понять, почему.
- Самое лучшее, что могут сделать эти люди, - покинуть мир Игры
как можно быстрее. - Она подняла руку, вытащила трубку изо рта и
стала осматривать ее наконечник. Он был закопченным, попадавший в
трубку кислород раскладывал наркотическую смесь на составные части. -
Это можно было бы устроить, - мягко заметила она. - Это, правда,
зависит от многих факторов, но все же это можно было бы устроить.
- Скажите мне, где я могу найти Легрейна, и вы получите ваши
деньги, - пообещал Дюмарест.
- Деньги? - она отрицательно покачала головой. - Разве я
говорила о деньгах? Есть другие способы расплатиться, мой друг. Вы
сильны, быстры, жестоки. Только такой человек мог покинуть поле
сражения. Можно найти замену уплаты моих услуг деньгами. Битва, -
сказала она. - Вы должны хорошо сражаться. Или, возможно, вы имеете
опыт в других сферах деятельности, которые также имеют цену. Как
насчет торговли? - предложила она. - Путешествие как замена деньгам.
Это будет честная сделка.
Дюмарест заколебался. Ему опять нужно было делать выбор. Если
он согласится, то будет подвергнут воздействию машин, которые
зафиксируют его умственные и физические параметры. А это в конце
концов может быть использовано против него. Хотя путешествие, может
быть, и было бы лучшим выбором, поскольку было более или менее
предсказуемо и безопасно.
- Вы колеблетесь, - резко бросила она. - Вы боитесь? Нет, вы не
боитесь, - сказала она, глядя на него. - Вы не боитесь. Вы
осторожничаете. Вы не верите мне?
- Леди, - ответил Дюмарест откровенно, - жизнь дает мне
слишком мало причин верить кому-либо.
- Вы умны, - спокойно сказала она. - Среди воров нет честных
людей, как вы уже успели убедиться. - Она сделала глубокую затяжку,
наполняя легкие дурманящим дымом. - К сожалению, это так, -
добавила она. - Что же касается вас, то всего лишь час с моими
техниками, и все ваши печали пройдут.
Это именно то, чего я боюсь, мрачно подумал Дюмарест. Она
хочет вторгнуться в мой мозг, забрав все, что ей необходимо, и оставив
то, что не нужно. Но насколько она будет аккуратна? Какую опасность
она представляет для него? Какие интересы преследует? Нет, решил
Дюмарест. Чтобы выбраться из мира Игры, нужно искать другой путь.
Те же самые охранники, что провожали его к матери Джоселин,
провели его обратно. Они шли по коридорам мимо дверей, из-за которых
доносились различные звуки: стоны, вскрикивания, смех, приглушенное
хныканье и другие, менее похожие на человеческие. Посетители
закрывались в мире собственных фантазий, покупая наслаждения или
страдания. Вампиры чувства.
Когда он вошел в вестибюль, секретарша холодно посмотрела на
него. Он подошел к двери, и навстречу ему хлынул холодный воздух
улицы.
Снаружи ждали охранники.
На экране появилось строгое лицо Рестерна. - Леон, вы слышали
последнюю новость?
Отсутствие обычной педантичности в обращении выдавало его
волнение. Леон откинулся в кресле и посмотрел на экран.
- Нет, - ответил он, - я не слышал ничего интересного. Все утро я
провел на фабрике. Я отправился туда почти сразу же после рассвета.
Что случилось?
- Мулво мертв. Шим зашел к нему и обнаружил тело.
Леон нахмурился. - Что вы имеете в виду? Где он? Где его слуги?
- Сбежали, - ответил Рестерн. - Его личного камердинера нашли в
ванной с перерезанным горлом. Рабыню, обслуживавшую его в спальне,
застрелили из лазерника. Остальные исчезли; но мы попытаемся найти
их, - добавил он после короткой паузы. - Картина преступления ясна.
Камердинер сошел с ума, возможно, на почве ревности. Он застрелил
девушку и Мулво, а затем расправился и с собой.
- Перед тем, как запугал других слуг и заставил их убежать, - Леон
погрузился в размышления. - Много ли слуг было у Мулво? Насколько я
помню, не слишком.
- Немного с тех пор, как умерла его жена. У его сына не было
имущества. Я полагаю, что в доме было только четверо или пятеро слуг.
Максимум - шесть. Воздушный корабль Мулво исчез. Так же, как и
пилот.
- Естественно, - сухо заметил Леон, - человек, сделавший это,
никак не хотел оставлять свидетелей.
- Вы думаете, что все произошло иначе?
- А вы? - Леон посмотрел на Рестерна. - Кто занимается этим
делом? Начальник городской охраны Джирн?
Рестерн кивнул головой.
- Тогда можно предположить, чем все это закончится. Пропавших
слуг никогда не найдут. Они решат, что Мулво убил его камердинер,
который затем перерезал себе горло, забыв, что в руках у него лазер.
Перед тем, как сделать это, камердинеру каким-то образом удалось
заставить остальных слуг сесть на корабль и полететь в сторону моря,
где они и утопились. - Он стукнул кулаком по столу. - Сыро, - сказал
он. - Слишком сыро. Неужели он думает, что мы полные идиоты?
- Грошен?
- А кто же еще? - Леон барабанил пальцами по столу, думая о том,
кто еще мог это сделать. Никто, кроме Грошена, решил он. Абсолютно
очевидно, что среди заговорщиков есть предатель, а потому необходимо
принять усиленные меры предосторожности. Однако для него в этой
истории все было ясно. Это предупреждение, мрачно подумал он. Тот,
кто ратовал за организацию вооруженного переворота, мертв. Кто будет
следующим?
- Послушайте, - обратился он к озабоченному Рестерну на
экране. - В данной ситуации мы ничего не сможем сделать, поэтому
лучше ничего не предпринимать. Только выразить свои соболезнования,
конечно. Вы не знаете, как сын Мулво желает поступить с телом?
Кремировать? Превратить в мумию? Конечно, вы еще не можете знать об
этом, - сказал он. - Ассоциация должна помочь с похоронами. - Он
покачал головой. - Скверно, Мулво был хорошим парнем.
Рестерн прокашлялся.
- Возможно, - осторожно сказал он, - но, может быть, нам не
стоит уделять этому слишком много внимания.
- Мы должны сделать это, - подчеркнул Леон. - Он работал вместе
с нами, мы хорошо знали друг друга. Он был личным другом вам, мне,
другим. Отрицать это сейчас значило бы признать, что мы знали, что он
был врагом Хозяина Игры. - Он сделал паузу. - Сделать это, - уже
спокойно добавил Леон, - значит повести себя как собака на бегах. Я,