Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Табб Э. Весь текст 781.11 Kb

Дюмарест с Терры 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45 46 47 48 ... 67
	- Что такое мудрость? -  Воспоминания смягчили ее лицо. -  Твоя
логика, кибер? Может быть, но что может логика сделать со страданием?
Мужчина остается.
	Она подождала, пока Дюмарест взял стул и опустился на сиденье.
Ей понравилось, как он сел, оставаясь в равновесии на краю стула,
наподобие расслабившегося кота. Он напомнил ей кого-то, кого она
когда-то знала, теперь давно умершего. Ветры Гата воскресили его голос
и пробудили ее память. Теперь Дюмарест непонятным образом
дополнил ее воспоминания.
	- Ты появился в удобный момент, -  сказала она, размышляя,
может ли он угадать, как сильно она намеревается навредить ему.
Конечно, это будет эмоциональная боль, но такая же сильная и глубокая,
как любые физические страдания. -  Я как раз собираюсь назвать свою
преемницу.
	- Моя госпожа!
	- Помолчи! -  Она не взглянула на кибера.
	- Но...
	- Хватит! -  В ее тонком голосе слышался гнев. Восемьдесят лет
правления научили ее командовать. -  Я желаю, чтобы он остался!
Желаю, чтобы он услышал!
	Она немного смягчилась, когда коснулась руки девушки своей
рукой и почувствовала теплоту плотного молодого тела своей
морщинистой кожей. Она еще больше смягчилась, когда взглянула на
Дюмареста. Было важно, чтобы он смог понять.
	- Матриарша Кунда, -  сказала она мягко, -  должна отказаться от
всех обычных радостей женской души. Она не может иметь детей. Она не
должна чувствовать влечение ни к одной персоне. Она должна посвятить
себя всю, разум и тело, благу миров, которыми она правит. Это очень
высокая честь. Это положение дает огромную власть и налагает
огромную ответственность. Избранная персона не может иметь личной
жизни. Все, что она делает, должно делаться во благо Кунда.
	Ее голос немного упал. -  Ни мужа, -  сказала она
многозначительно. -  Ни любовника. Ни мужчины, которому она может
отдать свое сердце. Ни мужчины, сердце которого она отважится взять. -
Она замолчала перед нанесением окончательного удара. -  Я решила,
чтобы моя воспитанница, леди Сина Тос, стала моей преемницей,
следующей Матриаршей Кунда!
	Его реакция разочаровала ее. Он сидел, следя за девушкой, так, как
если бы не слышал сказанных только что слов.
	- Ты понимаешь? -  Она взяла нежную теплую руку, лежавшую так
близко к ее руке. -  Она, моя воспитанница, наследует мой трон!
	- Да, моя госпожа, -  сказал он тихо. -  Я понимаю. Но эта девушка
не ваша воспитанница.
	Он ожидал реакции, но ее сила поразила его. Было мгновение
тишины, как будто бы сам воздух был оглушен предположением. Затем: -
Моя госпожа! -  Дин вскочил на ноги.
	- Он лжет! -  Девушка присоединилась к киберу. Ее щеки
вспыхнули, глаза заблестели от гнева. Она бросилась на Дюмареста,
нацелившись пальцами в его глаза. Он поднялся, схватил ее кисти,
отбросил ее назад в кресло.
	- Стража! -  Старая женщина знала, как вести себя в такой
ситуации. Когда женщины вбежали в комнату, она бросила краткую
команду. -  Следить!
	Она подождала, чтобы стражницы сгруппировались около
остальных, готовые схватить их или выстрелить в них при первой
необходимости. Она раздраженно понюхала свой ароматный шарик.
Запах был слишком слабым. Требовалось что-нибудь более крепкое,
чтобы заострить свой ум и усилить голос. Она нашла это средство в
своем гневе.
	- Ты! -  Она поднялась и взглянула на Дюмареста. -  Объясни!
	- Моя госпожа! -  Девушка не обращала внимания на охранниц. -
Как вы можете позволять этому человеку так оскорблять меня? Он всего
лишь нищий путешественник и не может бросать такие обвинения.
Смертной казнью карают за меньшие грехи!
	- Он умрет, если не сможет подтвердить свое заявление, -
пообещала Матриарша. Она пристально и зло посмотрела на
Дюмареста. -  Я обещаю, что твоя смерть не будет легкой. Теперь
объясни!
	- Да, моя госпожа. -  Он помолчал, посмотрел на девушку, на
кибера, на внимательных стражниц и затем вновь перевел взгляд на
старую женщину. -  Я могу только догадываться о причинах вашего
появления на Гате, -  сказал он. -  Но я могу представить, что одной из
них было желание придти к решению относительно вашей преемницы.
Это так?
	- Ты отклонился! -  бросила старая женщина и затем признала: -
Да, это так.
	- Для человека, обученного искусству предсказания, не трудно
было догадаться, кто будет вашей преемницей. -  Дюмарест не взглянул
на кибера. -  Практически любой, знающий вас и ваше отношение к
воспитаннице, знающий также об этом путешествии, может придти к
аналогичному выводу. Богаты ли планеты Кунда, моя госпожа?
	- Очень.
	- Такая награда стоит многих трудов. Такая работа была
проведена. Если выбранную вами преемницу удастся заменить своим
орудием -  что тогда будет с планетами Кунда?
	Он замолчал, ощущая духоту комнаты, резкий запах специй,
растущее напряжение. Он ощущал также, что ступает по очень узкой
тропе. Девушка очень быстро напомнила ему о разнице в их положении.
Если бы у Матриарши был такой характер, как у принца Эмменеда, то
сейчас он был бы мертв. Но она более кого-либо другого не могла
позволить себе совершить ошибку.
	- Продолжай! -  Она поднесла к своему носу золотистый
ароматный шарик, он заглушал ее команду.
	- Человек по имени Сим прибыл на одном корабле с принцем
Эмменеда. Вместе с ним путешествовала старуха и совсем молодой
парень. Сим привез гроб, в котором покоилось мертвое тело его жены,
по крайней мере так говорила старуха всем любопытным. Они верили ей,
почему бы и нет? Гат -  странная планета со странными возможностями.
Было естественно, что он привез такую ношу в это место.
	- Зачем?
	- В качестве маскировки. Как еще можно укрыть от посторонних
высокую молодую женщину, привлекательную, с царственной осанкой?
Вы были настороже, опасались убийц, с подозрением относились ко
всему, что не находило объяснения, и никому не могли доверять. Если
бы у вас появились подозрения, то план несомненно провалился бы. Но
ничто не могло вызвать ваших сомнений. Мужчина с гробом. Бедное,
обманутое создание, разум которого помутился. Как мог кто-либо
догадаться, что под внешней оболочкой гроба покоится двойник вашей
воспитанницы?
	- Ты лжешь! -  Девушка бросилась вперед, захлебываясь от
неудовлетворенной злобы. Охранницы схватили ее. -  Моя госпожа! Он
лжет!
	- Возможно. -  Матриарша убрала в сторону ароматный шарик. -
Если так, то он пожалеет об этом. Продолжай!
	- Старая карга работала на Сима. Именно она рассказывала всем
его историю, распространяла слухи, следила за гробом, пока он спал.
Молодой парень путешествовал с ними скорей всего просто случайно.
Она убила его во время бури. Точно так же она пыталась убить меня, но
ей это не удалось. Но теперь она мертва.
	Умерла у подножья скалы, сброшенная с обрыва ветрами Гата.
Умерла и унесла с собой все свои секреты. Желваки вздулись у него на
скулах, когда он подумал об этом.
	- Все остальное просто, -  отрывисто сказал он. -  В разгар бури
была сделана подмена. Леди Сину заманили в тихую комнату. Эту
девушку тайком провели в палатки. Они обменялись одеждами, и
самозванка пришла к вам, когда вы позвали. После этого она оставалась
с вами. Персона, которую вы сделаете следующей правительницей
Кунда.
	Он замолчал в ожидании, догадываясь, какими будут вопросы.
	- Изобретательная выдумка, -  сказал Дин мягким голосом. -  Но
обратите внимание, моя госпожа, как много здесь натяжек. Леди Сину
заманили в тихую комнату. Предполагаемая самозванка тайком
проникла в палатки. Каким образом?
	- Я проник сюда мимо вашей охраны, -  сказал Дюмарест. -  То, что
смог сделать я почти без посторонней помощи, другие с чьей-то
помощью могут сделать гораздо проще. -  Он посмотрел на
Матриаршу. -  Я нашел пустой гроб. В нем под манекеном мертвой
женщины имеется пустой отсек. Девушка отдыхала там, напоенная
таблетками быстрого времени. Она оставила там запах своих духов. Я
почувствовал тот же самый запах в комнате, принадлежащей свите
кибера. Сейчас от девушки исходит этот аромат.
	- Мои духи? -  Она была смелая, он должен был признать это, но
какой еще она могла быть? -  Вы должны знать их, моя госпожа. Я всегда
пользуюсь этими духами.
	Старая женщина кивнула.
	- А как он узнал так много? -  Девушка торжествовала. -  Он лжет,
моя госпожа. У него нет никаких причин подозревать Сима. Почему он
считает его пособником?
	- Потому, что я путешественник, -  быстро ответил Дюмарест. -  Я
знаю, как действуют путешественники, что они чувствуют, в каком
состоянии они находятся после перелета. Никакой настоящий
путешественник не смог бы вынести этот гроб с корабля. Сим понял
свою ошибку и попросил помочь ему. Ему помогли. Но позднее, когда я
предложил ему помочь тащить его гроб, он отказался. Этот ящик был
тяжел; я знаю это, я помогал нести его. Сим был подделкой. -  Он увидел
задумчивость в глазах старой женщины.
	- Я раньше встречался с другими людьми его типа, -  сказал он
тихо. -  Они выглядят тощими, голодными и почти умирающими, но на
самом деле это не соответствует действительности. Их мускулы гораздо
более эффективны, просто обмен веществ немного отличается от нашего.
Ваш врач может подтвердить это. Сим не был опытным
путешественником. Я полагаю, что оба -  он и старуха -  подкупили
оператора и летели высшим классом. Их попутчик должен был умереть,
чтобы скрыть это. Ставки были слишком велики, чтобы они допустили
малейший риск.
	- А ты? -  Старая женщина проницательно смотрела на него. -
Зачем им было пытаться убить тебя?
	- Я не знаю, -  признал он. -  Возможно, потому, что я был близок к
леди Сине. Возможно, потому, что кто-то желал меня убить. Я думаю,
что старуха стреляла в меня в походе, но я не уверен в этом. Я уверен, что
она пыталась убить меня во время бури.
	- Ты так говорил, -  сказала Матриарша. Затем: -  Это все?
	- Да, моя госпожа.
	Он знал, что этого недостаточно.
	Матриарша тоже так считала, но зерно сомнения было брошено в
ее душу, и теперь она хотела убедиться наверняка. Она безошибочно
задала тот самый единственный вопрос, на который у него не было
ответа.
	- Где сейчас этот Сим?
	- Я не знаю, моя госпожа. -  Он тут же добавил, -  Его нет среди
других путешественников. Я не видел его следов возле гроба. Может
быть, сейчас он уже возвращается к взлетному полю или...
	- Что?
	- Он может быть спрятан в ваших палатках. -  Он тут же понял
призрачность этого предположения. -  Я сомневаюсь, что он здесь, но...
	- Обыщите палатки! -  бросила Матриарша охранницам. -
Пошлите людей найти этот гроб и принести его сюда. -  Она вновь
повернулась к Дюмаресту. -  Ты утверждаешь, что эта девушка
подменила мою воспитанницу. Но если она действительно появилась
здесь из гроба, то где сейчас моя воспитанница?
	Кибер не дал ему открыть рта для ответа.
	- Несомненно, уже только это одно доказывает ошибочность его
заявления, моя госпожа. Если допустить справедливость всего,
сказанного им, то может быть только одно место, где может быть
спрятана настоящая леди Сина. Внутри гроба. Я полагаю, что он не
обнаружил ее там?
	- Нет, -  сказал Дюмарест кратко. -  У меня нет сомнений, что после
подмены ее планировали спрятать в гробу. Нет также никаких сомнений
в том, что Сим, все еще играя свою роль, притворится огорченным и
разгневанным и бросит гроб в море со скал. -  Его глаза встретились с
глазами Матриарши. -  Это единственный безопасный способ избавиться
от нее, -  объяснил он. -  Гроб должен быть таким, каким он был. Его вес
должен быть тем же самым в случае, если кто-то проявит любопытство.
И у них нет никакой нужды сохранять жизнь леди Сине дольше, чем им
необходимо.
	- Я -  леди Сина Тос! -  с яростью выкрикнула девушка. -  Помни
это!
	- Тише, дитя. -  Старая женщина была выведена из равновесия.
Доводы путешественника были убедительны, если предположить, что он
знал все то, о чем говорил, и он никогда не производил на нее
впечатление глупца. Но один вопрос тревожил ее. -  Почему? Почему ты
пробрался сюда рассказать мне все это? Что для тебя Кунд?
	- Ничто. Но твоя доброта спасла мне жизнь после схватки с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45 46 47 48 ... 67
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама