Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Ричард Сэйл Весь текст 204.09 Kb

Машина смерти

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18
что я забеременела, но врач обнаружил у меня кое-что похуже -  фиброзную
опухоль матки следствие ранней дефлорации.
   - Шаури йа Мунгу, - сказал я и пояснил: - На  суахили  это  означает:
"На все Божья воля".
   - Упаси Господь от такой Божьей воли, - мрачно ответила она.
   - Итак, вернемся к Саймону Кинкэйду.
   - Он летел в Шайенн <Шайенн (Чейенн)  (Cheyenne)  -  административный
центр  штата  Вайоминг.>  и  пьянствовал,  даже  на  борту  авиалайнера,
доставляя тем самым уйму хлопот экипажу и всем окружающим.  В  ответ  на
замечания он заявил, что купит с потрохами всю  нашу  авиакомпанию  и  в
полном составе выгонит экипаж с работы.  Вскоре,  мертвецки  пьяный,  он
потерял сознание. Я подумала, он умирает. Саймона высадили в Лас-Вегасе,
и я осталась  сопровождать  его  в  больницу.  Доктору  он  сказал,  что
злоупотребляет спиртным с тех пор, как умерла его мать.
   Весь месяц, проведенный Саймоном в Лас-Вегасе, я была рядом с ним. Мы
не расстались, даже когда он покинул больницу и уехал на  свое  ранчо  в
Натроне. В то время он мало пил и казался мне весьма  милым.  Он  уделял
мне массу внимания и с ним было интересно. Словом, я  согласилась  выйти
за него замуж. Но прежде я сообщила ему о том, что не смогу иметь детей.
Я думала, что он разочаруется во мне. Но вышло как раз наоборот.  Саймон
сказал, что это делает меня еще привлекательнее. Если  бы  он  хотел,  я
сопровождала бы его  повсюду,  но  он  обычно  оставлял  меня  дома  под
пристальным надзором Джо Лапка Индейки...
   - Кого?!
   - Чейенна <Чейенны (шайенны)  -  одно  из  племен  североамериканских
индейцев алгонкинской языковой семьи: чейенны,  делавары,  черноногие  и
другие.  Живут  в  резервациях  штатов  Монтана,  Вайоминг,  Оклахома.>,
которого Кинкэйд-старший - Оззи взял на работу,  когда  Саймон  был  еще
совсем ребенком.  Лапка  Индейки  служил  одновременно  и  гувернером  и
телохранителем Саймона. Отвратительный тип. Он держал меня в неволе даже
после того, как Саймон пропал без вести. Он повсюду следовал за мной и в
порыве служебного рвения унижал меня как  мог.  Он  не  был  законченным
гомосексуалистом, но все же не мог мне простить, что  я  соблазнила  его
хозяина и ревновал жутко.
   Я тяжело вздохнул.
   - А что, если этот Лапка  Индейки,  прослышав  о  "спасении"  Саймона
Кинкэйда, захочет во что бы то ни стало вернуться в услужение  к  своему
горячо любимому хозяину?
   Мелисанда насмешливо сузила глаза.
   -  Это  невозможно.  Он  мертв.  Его  убили  в  пьяной  драке.  Свора
разнузданных ковбоев из бухты Большой Рог. - Мелисанда  прослезилась.  -
Конечно, после этого я стала свободной, но что толку?! Уже два года, как
мой законный муж пропал без вести на Новой  Гвинее.  Доказать  факт  его
гибели, пока не найден труп и не  произведено  опознание  -  невозможно.
Ввиду этого я не могу претендовать на наследство. Я осталась без средств
к существованию  и  вынуждена  соглашаться  на  все  условия  Мак-Кэйба,
пообещавшего мне помочь решить  вопрос  о  наследстве  после  завершения
операции. Теперь мне нужно лишь самой остаться в живых.  Мелисанда  тихо
заплакала. Я нежно обнял ее, привлек к себе  и  сладкая  любовь,  накрыв
легкой волной, понесла нас сквозь  темный  океан  ночи,  пока  окутанное
дымкой солнце не взошло на горизонте.
 
Глава 16 
 
   Мое самочувствие улучшалось с каждым днем. Последствия аппендэктомии,
вызывавшие поначалу столь дикие боли в паху и животе, прошли сами собой.
Доктор Бернсайд  ежедневно  подвергал  меня  всевозможным  косметическим
процедурам и вскоре я чувствовал себя со  своим  новым  лицом  не  менее
комфортабельно чем с прежним, данным мне от  рождения.  Я  действительно
стал точной копией Саймона Кинкэйда,  и  меня  постоянно  мучил  вопрос:
смогу ли я когда-нибудь снова стать самим собой. Я  хотел  этого  прежде
всего потому, что этого желала Мелисанда, любившая меня  прежнего  и  не
переносившая своего бывшего мужа ни в оригинале, ни в точной копии.
   Одним прекрасным утром Джон Большая Вода, ни слова  не  говоря,  увел
меня в лес. Босой и безоружный я последовал за  ним  в  дремучие  дебри.
Тропа, по которой мы тронулись в путь, изгибалась и вилась меж  стволами
огромных деревьев, точно издыхающая змея. Под пологом эвкалиптового леса
на  коротких  толстых  стволах  вздымались  пышные  шапки  ксантореи   -
травяного дерева с торчащим, как копье, цветоносным стеблем. С  деревьев
свисали  петлями  огромные  лианы,  ложась  поперек  тропы  причудливыми
загадочными узорами. Одно из наиболее толстых деревьев  легко  опоясывал
ковровый питон. В лесу царил пугающий полумрак. Солнечный свет с  трудом
проникал сквозь густое кружево листвы, и казалось мы бредем по дну реки.
Вскоре мы свернули на едва заметную тропку и оказались по пояс в высокой
траве. Скользкая от росы, узкая тропка невероятными зигзагами взбиралась
вверх по крутому склону каменистого холма. Как в  лабиринте  мы  петляли
среди громадных камней, поднимаясь все выше  и  выше.  Во  влажной  чаще
высоких спутанных трав со всех сторон звонко квакали крохотные  лягушки,
стрекотали цикады и попискивали карликовые поссумы - крошечные,  похожие
на мышей животные, питающиеся нектаром цветов и насекомыми.
   Большая Вода с  опаской  указал  мне  на  огромного  ядовитого  паука
шоколадного цвета в рыжую крапинку. Вместе с раскинутыми лапами паук был
размером с кофейное блюдечко. Он сидел на толстом стебле, футах в  шести
от своей просторной норы, обтянутой внутри шелковистой паутиной, которая
широким кольцом расстилалась  также  над  входом.  Паук  плавно  шевелил
передними лапами, внимательно оглядываясь вокруг, как вдруг Большая Вода
громко вскрикнул и завертелся на одном месте, лихорадочно приплясывая  и
размахивая руками. Я внимательно присмотрелся и тут же  увидел,  как  из
густой травы с устрашающим шипением вывалился клубок разъяренных змей. В
следующее мгновение змеи дружно расплелись и,  выстроившись  полукругом,
решительно двинулись прямо на нас. Прибегнув к стремительному  обходному
маневру, мы впопыхах наткнулись на гигантского дождевого червя, наступив
на которого, я поскользнулся и едва не сломал себе шею.
   Наконец мы добрались до вершины холма, и  тут  Большая  Вода  сообщил
мне, что в долине перед нами находится полноводный  ручей  и  кристально
чистое горное озеро, где можно будет освежиться после столь напряженного
перехода. Спуск оказался не  менее  трудным  чем  предыдущий  подъем.  В
сущности, это была не долина, а глубокое, узкое,  полное  теней  ущелье,
расположенное между двумя гладкими округлыми горами  и  тем  плато,  где
находился наш бивак. Извилистое русло ручья сразу бросалось в глаза. Его
обрамляла  темная  бахрома  невысоких  деревьев  и  кустов.   Когда   мы
спустились в полумрак ущелья, до нас донесся шум воды, которая журчала и
плескалась среди валунов, усыпавших русло. Ручей стремительно скатывался
вниз по крутым  склонам  ущелья,  образуя  множество  широких  каскадов,
каждый из которых заканчивался небольшим водопадом,  сверкающим  водяным
столбом обрушивающимся в круглое озерцо, напоминающее  вытесанную  среди
скал огромную чашу, где в ореоле хрустальных всплесков бешено  кружилась
вода, устремляясь к следующему водопаду.  Длинные  травы  клонились  над
землей,   словно   золотистая   нечесанная   грива,   а   между   тускло
поблескивавшими  каменными   глыбами   поднимались   из   густого   мха,
устилавшего  землю  изумрудным  бархатным   ковром,   тонкие   кружевные
папоротники.
   Подкрепившись съедобными ягодами, мы выкупались в  озере  и  устроили
привал. Джон Большая Вода говорил, что ядовитых ягод  здесь  больше  чем
съедобных и дабы не отравиться нужно следовать выбору птиц.  Он  показал
также, как соорудить пандановое укрытие.
   - Лучший способ уберечься от москитов,  распространяющих  тропическую
лихорадку - это вымазать тело и лицо  грязью,  обклеившись  после  этого
эвкалиптовыми листьями, - наставлял меня Большая  Вода.  -  Здесь  также
попадаются москиты,  вызывающие  столь  постыдный  недуг,  как  слоновая
болезнь мошонки.
   Когда над морем взошла луна, мы  тронулись  в  обратный  путь.  Чтобы
вернуться в наш бивак, нам предстояло вскарабкаться на плато высотой три
тысячи футов. На этот раз я преодолел подъем  значительно  легче  чем  в
день моего прибытия на Фиджи, несмотря на то, что куда-то исчез  Большая
Вода,  очевидно,  решив  подвергнуть  меня  испытанию  на  выживание   в
одиночку.
   В биваке меня встретил один  лишь  деревянный  идол  Нденгей,  мрачно
взиравший на меня с фасада культового строения. Вокруг не было ни  души.
Ни воинов нэнгэ  с  их  оглушительными  деревянными  гонгами,  ни  Джона
Большая Вода, ни командора  Сэмпсона,  ни  доктора  Бернсайда,  ни  даже
Мелисанды. Все исчезли бесследно. Исчез даже авианосец "Китти Хоук".
 
Глава 17 
 
   На тринадцатый день у входа в хижину я обнаружил  воткнутую  в  песок
расщепленную палку с письмом для меня. Письмо  пришло  из  Вайоминга  от
моей крестной матери Черной  Буйволицы,  индианки  из  племени  шошонов,
семидесяти семи зим от роду - племянницы  вождя  племени  и  бабки  моей
покойной жены. Ума не приложу, как это послание нашло меня на  одном  из
трехсот шестидесяти пяти островов Фиджи притом, что было  отправлено  на
Южный полюс. Очевидно, адмирал Мак-Кэйб, перехватив  письмо,  переправил
его впоследствии мне. Ввиду того, что Черная Буйволица никогда не  умела
ни читать, ни писать, письмо было написано за  нее  моим  шурином  Вилли
Мало  Неба  -  голливудским  каскадером  и   вообще   весьма   проворным
краснокожим.
   "Дорогой Медвежья Лапа, раздвоенный твой язык и двуличная твоя  душа!
писал Вилли.  -  Черная  Буйволица  все  время  спрашивает,  что  делает
Медвежья Лапа на Южном полюсе? Она не знает, что такое Южный полюс и все
еще думает, что Земля такая же плоская, как твоя голова. Поэтому  возьми
листок бумаги и черкни ей пару слов. Она не становится  моложе,  Сэм,  и
вместо того, чтобы стыдиться родства с таким горе-охотником, как ты, она
постоянно беспокоится о тебе. Что касается меня,  то  я  имею  шансы  на
успех в Голливуде.
   Любящий тебя, Вилли Мало Неба." В приступе одиночества  мне  внезапно
захотелось, чтобы здесь, на Вануа-Леву, рядом со мной оказался Вилли,  и
мы могли бы весело проводить время, как в те годы, когда я  ухаживал  за
его сестрой Дженни Старлайт.
   Я находился в подавленном настроении. Ведь  Сэма  Карсона  больше  не
существовало. Я долго и печально думал о чем написать Черной  Буйволице,
как вдруг отчетливо услышал  чьи-то  шаги  и  затаился,  загасив  костер
песком. Схватив веревку, я лихорадочно сделал две петли на обеих концах.
Замаскировав  одну  петлю  на  тропинке,  а  другой  заарканив  верхушку
крепкого, эластичного и гибкого дерева, я с колоссальным усилием пригнул
его к земле и зафиксировал в таком виде при помощи еще одной  веревки  и
соседнего дерева.
   Человек двигался быстро, поэтому увидел ловушку, лишь когда  попал  в
нее. Я ударил своим  обсидиановым  кинжалом  по  веревке,  притягивавшей
дерево к земле, и кто-то повис вниз головой, словно летучая мышь.
   Когда я вышел из  укрытия,  человек  сложил  руки  на  груди  в  знак
смирения. Конечно,  это  был  Большая  Вода.  Я  не  хотел  унижать  его
достоинство, поэтому быстро помог ему освободиться.
   - Отлично сработано, - сказал он. - Для белого человека, конечно.
   Для него я оставался белым человеком.
   - Разве я еще не нэнгэ? - недовольно осведомился я.
   Большая Вода окинул меня придирчивым взглядом знатока.
   - Ты станешь нэнгэ сегодня ночью, во время великой фиесты Туке.
   Я был страшно голоден, и при мысли о ночном  пиршестве  у  меня  даже
заурчало в животе.
   - Надеюсь, ваше шаманское  божество  пошлет  мне  парочку  аппетитных
цыплят, не забыв при этом о жареной айдахской картошке, свежем сельдерее
и салате! Мне ужасно надоели копченые угри,  и  я  давно  мечтаю  выпить
чего-нибудь покрепче, чем кокосовое молоко.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама