Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Стивенсон Р.Л. Весь текст 619.32 Kb

Рассказы и стихи

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 53
в свое привычное убежище, я повернул лошадь и, погоняя ее, направил  по-
возку к опушке леса.
   Грэденский лес был насажен для защиты полей от сыпучих  песков  побе-
режья. Дальше от берега бузину постепенно сменяли другие породы, но  все
деревья были чахлые и низкорослые, как  кустарник.  Им  приходилось  все
время бороться за свою жизнь: долгими зимними ночами они гнулись под на-
пором свирепых бурь; уже ранней весной листья у них облетали, и для это-
го оголенного леса начиналась осень. Еще дальше  высился  холм,  который
вместе с островом служил ориентиром для моряков. Когда холм открывался к
северу от острова, кораблям следовало твердо  держать  курс  на  восток,
чтобы не напороться на мыс Грэден и Грэденские рифы. По низине между де-
ревьями протекал ручеек и, запруженный тиной и палым листом, то  и  дело
застаивался в крохотных заводях. Кое-где в лесу попадались развалины ка-
ких-то строений; по мнению Норсмора, это были остатки келий,  в  которых
когда-то скрывались отшельники.
   Я отыскал нечто вроде ложбинки, в которой бил холодный ключ, и здесь,
расчистив место от терновника, разбил палатку  и  развел  костер,  чтобы
приготовить ужин. Лошадь я стреножил и пустил пастись неподалеку на  лу-
жайке. Крутые склоны ложбины не только скрывали свет моего костра, но  и
защищали меня от ветра, сильного и холодного.
   Мой образ жизни закалил меня и приучил к умеренности.  Я  пил  только
воду и редко ел что-нибудь, кроме овсянки в разных видах. Мне достаточно
было нескольких часов сна; хотя я и просыпался с рассветом, но с  вечера
подолгу лежал под темным или звездным сводом ночи. Так  и  в  Грэденском
лесу: хотя я крепко уснул в восемь часов  вечера,  но  проснулся  уже  к
одиннадцати, бодрый и освеженный, без всякой сонливости и  утомления.  Я
встал и долго сидел у  костра,  наблюдая,  как  над  головой  беспокойно
мелькали облака и верхушки деревьев, слушая ветер и шум прибоя, и  нако-
нец, устав от бездействия, оставил свою ложбину и побрел к опушке  леса.
Молодой месяц едва пробивался сквозь туман, но, когда я вышел  из  лесу,
стало светлее. В ту же минуту резкий порыв ветра дохнул на меня  соленым
запахом моря и с такой силой ударил в лицо колючими  песчинками,  что  я
нагнул голову.
   Когда я поднял глаза и осмотрелся, я заметил  свет  в  павильоне.  Он
двигался от окна к окну, словно кто-то переходил из комнаты в комнату  с
лампой или свечой. Некоторое время я следил за ним с большим изумлением.
Днем павильон был явно необитаем, теперь настолько же явно в нем  кто-то
находился. Сначала мне пришло в голову, что туда забралась шайка  граби-
телей и очищала теперь кладовые и буфеты Норсмора, всегда полные  посуды
и запасов. Но что могло привести грабителей в Грэден Истер? И к тому  же
все ставни были распахнуты, а такие гости, наоборот, плотнее прикрыли бы
их. Я отбросил эту мысль и стал искать других объяснений.  Должно  быть,
вернулся сам Норсмор и теперь осматривает и проветривает помещение.
   Как я уже говорил, нас с Норсмором  не  связывало  чувство  искренней
привязанности, но, даже если бы я любил его, как брата, я настолько  до-
рожил своим одиночеством, что все равно постарался бы избегнуть его  об-
щества. Поэтому я поскорее вернулся в лес и с истинным наслаждением сно-
ва уселся у костра. Я избежал встречи; передо мной  еще  одна  спокойная
ночь. А наутро можно будет либо незаметно ускользнуть еще до пробуждения
Норсмора, либо нанести ему визит, только покороче.
   Но когда настало утро, создавшееся положение показалось мне настолько
забавным, что я отбросил все колебания. Норсмор был в моей власти,  и  я
задумал подшутить над ним, хотя и знал, что с таким человеком,  как  он,
шутить рискованно. Заранее радуясь своей затее, я устроился среди зарос-
лей бузины так, что мне видна была дверь павильона. Все ставни были сно-
ва прикрыты, что, помнится, показалось мне странным, а самое здание  при
утреннем свете, озарявшем его белые стены и  зеленые  жалюзи,  выглядело
привлекательным и уютным. Часы проходили за часами, а Норсмор не подавал
признаков жизни. Я знал, что он соня и лежебока, однако к полудню терпе-
ние мое истощилось. Сказать по правде, я уже решил  позавтракать  в  па-
вильоне, и меня стал мучить голод. Как мне ни досадно было упускать воз-
можность подшутить над Норсмором, голод взял свое, и я, с огорчением по-
жертвовав шуткой, вышел из лесу.
   Когда я подошел поближе, вид дома чем-то обеспокоил меня.  По-видимо-
му, с вечера ничего не изменилось, а я почему-то надеялся встретить  ка-
кие-нибудь внешние признаки присутствия человека. Но  нет:  ставни  были
плотно прикрыты, из труб не шел дым, и на входной  двери  висел  большой
замок. Норсмор, очевидно, вошел через заднюю дверь - таково было естест-
венное и единственно приемлемое объяснение, - и вы можете судить, как  я
был изумлен, когда, обогнув дом, я нашел и заднюю дверь на запоре.
   Я вернулся к прежнему предположению о грабителях и досадовал на  себя
за вчерашнее бездействие. Я осмотрел все окна нижнего этажа и  не  нашел
никаких повреждений; я попробовал замки, но они не поддавались. Возникал
вопрос: каким путем грабители (если это были грабители) проникли в  дом?
Они могли пробраться, думал я, по крыше пристройки, где Норсмор занимал-
ся фотографией, а оттуда, взломав окно кабинета или моей бывшей комнаты,
им легко было забраться в дом.
   Я сам последовал этому вымышленному примеру - взобрался  на  крышу  и
попробовал ставни. Обе были заперты, но  я  не  сдавался  и,  нажав  по-
сильнее, чтобы приоткрыть одну из них, поцарапал при этом руку. Я помню,
что приложил руку ко рту и с минуту зализывал  ранку,  как  собака.  При
этом я машинально глядел на отмели и на море и заметил в нескольких  ми-
лях к северовостоку большую парусную яхту. Потом поднял  раму  и  проник
внутрь.
   Я прошел по всему дому, и удивление мое усилилось. Нигде ни малейшего
беспорядка - наоборот, комнаты необычно чисты и прибраны. В каминах  ле-
жали дрова и растопка; три спальни были убраны с  роскошью,  непривычной
для Норсмора; умывальники были налиты водой, кровати оправлены на  ночь;
стол накрыт на три прибора, а на буфете -  множество  холодных  закусок,
салатов и соусов. Ясно было, что здесь ждали гостей. Но какие же  гости,
если Норсмор ненавидел общество? И, кроме того, зачем понадобилось гото-
вить дом к этому приему тайно, под покровом ночи? И почему  ставни  были
закрыты и двери заперты? Я уничтожил все следы своего посещения  и  выб-
рался из дома отрезвленный и сильно встревоженный.
   Яхта была все на том же месте, и мне на миг пришло в голову, что это,
может быть, "Рыжий граф", на котором прибыли хозяин и гости. Однако  нос
корабля был обращен в открытое море.


   ГЛАВА ВТОРАЯ
   О НОЧНОЙ ВЫСАДКЕ С ЯХТЫ

   Я вернулся в ложбинку, чтобы приготовить себе поесть, в чем я  сильно
нуждался, и дать корм лошади, о которой я не позаботился утром. Время от
времени я выходил на опушку, но в павильоне перемен не было, и на  отме-
лях за весь день не показалось ни души. Одна только яхта в открытом море
напоминала о человеке. Она дрейфовала без видимой цели, то  приближаясь,
то удаляясь, но с наступлением сумерек решительно  двинулась  к  берегу.
Это укрепило меня в мысли, что на борту ее Норсмор и  его  гости  и  что
они, по-видимому, высадятся только ночью. Это не только  соответствовало
таинственности приготовлений, но вызывалось и тем  обстоятельством,  что
лишь к одиннадцати часам прилив мог достаточно прикрыть Грэденские  мели
и другие опасные места, которые ограждали берег от вторжений с моря.
   В течение всего дня ветер ослабевал и море затихало, но к закату сно-
ва разыгралась вчерашняя непогода. Ночь  сгустилась  непроглядно-темная.
Свирепые порывы ветра разражались орудийными залпами, то и дело полосами
налетал дождь, и с наступлением прилива все крепчал  прибой.  Со  своего
наблюдательного поста в кустарнике я увидел, как на верхушке мачты пока-
зался свет - яхта была много ближе, чем когда я последний раз видел ее в
сумерках. Я решил, что это сигнал помощникам Норсмора на суше, и,  выйдя
из лесу, осмотрелся, ища подтверждения своей догадке.
   Вдоль опушки леса вилась дорожка - кратчайший путь от усадьбы  к  па-
вильону, - и, взглянув в эту сторону, я увидел не более как  в  четверти
мили быстро приближавшийся огонек. Судя по его колеблющемуся свету,  это
был фонарь в руках человека, шедшего по извилинам тропинки и то  и  дело
пережидавшего яростные порывы ветра. Я снова спрятался  в  кустарнике  и
нетерпеливо ждал приближения нового лица. Это оказалась женщина, и, ког-
да она проходила шагах в трех от моей засады,  я  узнал  ее.  Сообщницей
Норсмора в этом таинственном деле была глухая и молчаливая женщина, нян-
чившая его в детстве, а потом ставшая его домоправительницей.
   Я следовал за ней на коротком  расстоянии,  пользуясь  для  прикрытия
бесчисленными пригорками и впадинами и непроглядной тьмой. Даже если  бы
она не была глуха, все равно ветер и прибой не дали бы ей расслышать шум
моих шагов. Она вошла в дом, поднялась во второй этаж и осветила одно из
окон, выходивших на мор" Тотчас же фонарь на мачте был опущен и погашен.
Он выполнил свою задачу: люди на борту удостоверились, что их ждут. Ста-
руха, по-видимому, продолжала готовиться к встрече. Хотя она и не откры-
вала других ставен, я видел, как свет мелькал то там, то здесь по  всему
дому, и снопы искр, показывавшиеся из труб, говорили о том, что она  за-
тапливала печи одну за другой.
   Теперь я был уверен, что Норсмор и его гости высадятся на берег,  как
только вода покроет мели. В такую погоду трудно было управлять  шлюпкой,
и к моему любопытству примешивалась тревога, когда я думал  о  том,  как
опасна сейчас высадка. Правда, мой приятель был величайший сумасброд, но
в данном случае сумасбродство принимало тревожный и угрожающий характер.
Движимый этими разнородными чувствами, я направился к бухте и лег ничком
в небольшой впадине шагах в шести от тропки к павильону. Оттуда я  легко
мог разглядеть вновь прибывших и тут же приветствовать их, если они ока-
жутся теми, кого я ожидал увидеть.
   Незадолго до одиннадцати, когда прилив едва прикрыл отмели, у  самого
берега вдруг появился свет лодочного фонаря. Напрягая зрение, я различил
и другой фонарь, мелькавший дальше от берега  и  то  и  дело  скрываемый
гребнями волн. Ветер, все крепчавший с наступлением ночи, и опасное  по-
ложение яхты у подветренного берега, должно быть, заставили поторопиться
с высадкой.
   Вскоре на тропинке показались четыре матроса, тащившие очень  тяжелый
сундук; пятый освещал им дорогу фонарем.  Они  прошли  совсем  рядом  со
мной, и старуха впустила их в дом. Затем они вернулись к  берегу  и  еще
раз прошли мимо меня с сундуком побольше, но, очевидно, не  таким  тяже-
лым. Они сделали и третий рейс; и на этот раз один из матросов нес кожа-
ный чемодан, а другие - дамский саквояж и прочую кладь,  явно  принадле-
жавшую женщине. Это крайне подстрекнуло мое любопытство. Если среди гос-
тей Норсмора была дама, это означало полную перемену в его  привычках  и
отказ от его излюбленных теорий и взглядов на жизнь. Когда мы с ним жили
вместе, павильон был храмом женоненавистников. А теперь представительни-
ца ненавистного пола должна была поселиться под его кровлей. Я припомнил
кое-что из виденного мною в павильоне - некоторые черты  изнеженности  и
даже кокетства, которые поразили меня в убранстве комнат. Теперь мне яс-
на была цель этих приготовлений, и я дивился своей тупости и  недогадли-
вости.
   Все эти мои догадки были прерваны появлением второго фонаря; нес  его
моряк, которого я до сих пор не видел. Он  освещал  дорогу  к  павильону
двум людям. Это были, конечно, те самые гости, для которых делались  все
приготовления, и я напрягал зрение и слух, когда они проходили мимо  ме-
ня. Один из них был мужчина необычайно большого роста. Нахлобученная  на
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 53
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама