Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сташефф Кр. Весь текст 637.35 Kb

Чародей поневоле

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 55
себе.
     - Слушай, - отрезал Род. - Я бывал влюблен прежде, и я знаю, что  это
такое. Это... ну...
     - Продолжай, - подтолкнул робот.
     - Ну, это вроде как... - Род поднял голову и огляделся по сторонам. -
Ты знаешь, что мир вон там существует, и знаешь, что он  реален,  но  тебе
наплевать, потому что ты наверняка знаешь, что ты - центр мира,  ты  самый
важный предмет в нем.
     - Ты испытывал в недавнее время подобные чувства? - спросил Векс.
     - Ну... да, черт возьми! - Род дернул уголком рта.
     - С Катариной?
     Род уставился на затылок коня, прожигая его взглядом.
     - А ты откуда знаешь, черт побери? - он сузил глаза.
     - Логика, Род. - В голосе робота-коня  звучал  налет  надменности.  -
Только логика. А какие ты испытывал чувства, когда был с Гвендайлон?
     Род хмуро посмотрел в затылок Вексу.
     - Ну?
     Робот брел себе дальше, не отвечая.
     - Ты что, язык проглотил?
     - Я не снаряжен языком, Род.
     - Не ускользай от темы.
     Конь еще минуту помолчал, а затем:
     - Я ошибся, Род. Ты любишь и любим, но не влюблен.
     Род бросил хмурый взгляд на дорогу.
     - Это почему же, Векс?
     Робот издал звук, похожий на вздох.
     - В чем разница между этими двумя женщинами, Род.
     - Ну... - Род пожевал щеку. - Гвендайлон - человек. Я  имею  в  виду,
что  она  просто  обыкновенная  заурядная  женщина,  так  же  как  и  я  -
обыкновенный мужчина.
     - Но Катарина больше?
     - О, она женщина такого рода, каких я склонен ставить на пьедестал...
Нечто такое, чему поклоняются, а не за чем ухаживают.
     - И не любят? - дополнил Векс. - Род, которая из этих женщин - лучший
человек?
     - Э-э... Гвендайлон.
     - Обвинению нечего добавить, - заключил робот-конь.


     Домен Логайров  представлял  собой  огромную  широкую  равнину  между
горами и морем. Низкие пологие горы стояли на северном краю  и  восточном,
берег врезался широким полукругом на юге, а  на  северо-западе  возвышался
крутой тридцатиметровый утес. Океан молотил по его стороне,  обращенной  к
морю, с другой стороны  в  долину  стекал  водопад.  Длинная  старая  река
извивалась по равнине, направляясь к морю.
     Сама равнина расшита заплатами полей с попадавшимися то тут,  то  там
скоплениями крестьянских хижин - людей Логайра.
     Том и Род стояли на опушке одного из горных  лесов,  где  на  вершины
выходила дорога с севера.
     Род медленно повернул голову, обозревая весь домен.
     - А где же замок? - поинтересовался он.
     - Там, за водопадом, мастер.
     Голова Рода резко повернулась, уставясь на Тома, затем он  последовал
вдоль дороги.
     Она петляла по  равнине  до  подножия  водопада,  и  там,  где  утесы
встречались с равниной, в скале были высечены огромные ворота в  комплекте
с  опускной  решеткой  и  подъемным   мостом   через   естественный   ров,
образованный излучиной реки. Лорды Логайры источили утес, как  голландский
сыр, строя себе дом.
     Между  бровей  Рода  образовался  восклицательный  знак,  когда   они
сошлись.
     - Это не дамба ли по обеим сторонам подъемного моста, Большой Том?
     - Да, мастер. И в ней, говорят, пороховые заряды.
     Род медленно кивнул.
     - И земля перед опускной  решеткой  ворот  проседает,  так  что  если
придут постучаться непрошенные гости, ты просто взрываешь  дамбу,  и  твоя
передняя дверь оказывалась прикрыта тридцатью футами воды. Очень ловко.  А
потом просто сидишь и пережидаешь осаду. Водопад дает массу  свежей  воды,
так что беспокоиться приходится только о пище.
     - Говорят, в замке есть  сады,  -  любезно  снабдил  его  информацией
Большой Том.
     Род в молчаливом уважении покачал головой.
     - Так  значит,  ты  сам  должен  быть  там  совершенно  защищенным  и
обеспеченным припасами для десятилетней  осады.  Этот  замок  когда-нибудь
бывал взят, Том?
     - Никогда, мастер, - великан покачал головой и усмехнулся.
     - Интересно, не был ли старикан, построивший этот замок, может,  хоть
самую малость параноиком... Надо полагать, у них  найдется  в  этом  замке
комната для пары уставших путников, верно?
     Большой Том поджал губы.
     - Конечно, мастер, если только они знатные.  Гостеприимство  Логайров
широко известно. Но для таких, как я и даже вы,  который  не  больше,  чем
эсквайр, мастер, это гостеприимство находится в хижине.
     Солнце мигнуло. Нахмурившийся Род, прищурясь, посмотрел на небо.
     - Опять эта проклятая птица. Неужто  она  понимает,  что  мы  слишком
крупны для ее завтрака?
     Он снял с плеча арбалет, натянул тетиву, и вскинул оружие.
     - Нет-нет, мастер, - поднял руку Большой Том. - Ты и так уже потратил
на нее четыре стрелы.
     - Просто мне не нравится, как она следует за мной  по  воздуху,  Том.
Как правило такое всегда бывает не тем, чем кажется.
     Том нахмурился при этом шифрованном заявлении. Род приложил приклад к
плечу.
     - Кроме того, последние четыре дня я делал в нее по одному выстрелу в
день, теперь же это у меня входит в привычку.
     Арбалет загудел, и стрела прыгнула в  цель,  но  птица  уплыла  вверх
быстрее, и стрела пронеслась  мимо,  затем  поднявшись  еще  на  пятьдесят
футов,  достигла  вершины  своей  траектории  и  начала   падать.   Птица,
находившаяся пятьюдесятью футами выше следила за ее падением.
     Большой Том поднял бровь и дернул уголком рта.
     - Ты никогда не сможешь попасть в нее,  мастер.  Эта  птица  понимает
назначение арбалета.
     - И впрямь, кажется, понимает, - Род закинул арбалет на спину. -  Что
это за непонятная страна с эльфами под каждым деревом и  тенью  следующими
за тобой ястребами.
     - То не ястреб, мастер, - возразил Большой Том, - то скопа.
     Род покачал головой.
     - Она начала следовать за нами на второй день пути. Что делать  здесь
птице, питающейся рыбой, так далеко от моря?
     - Лично я не могу сказать. Ты, мастер, можешь, однако, спросить у нее
самой.
     - Я и сам, пожалуй, не удивился бы,  если  бы  она  ответила  мне,  -
задумчиво произнес Род. - Ну, я полагаю,  она  не  причинит  нам  никакого
вреда, а у нас в данный момент есть проблемы и поважнее. Мы приехали сюда,
чтобы попасть в этот замок. Ты умеешь петь, Том?
     Великан внимательно посмотрел на него.
     - Петь, мастер?
     - Да, петь. Или играть на волынке, или еще чего-нибудь.
     Том, нахмурясь, дернул себя за нижнюю губу.
     - Я могу издавать какие-то звуки на пастушьем  рожке,  и  полумертвый
мог бы обозначить это словом "музыка". Но что это за глупость, мастер?
     - Глупость шута, - Род расстегнул седельную  сумку  и  достал  оттуда
маленькую лютню. - Отныне мы - менестрели. Будем  уповать  на  то,  что  у
обитателей замка в данный момент в области музыки наблюдается  дефицит  по
части музыки.
     Он вытащил из сумки альт с автозаписью и отдал его Тому.
     - Я надеюсь, это достаточно похоже  на  твой  пастуший  рожок,  чтобы
вышло что-нибудь приличное.
     - Да, мастер, конечно, очень похоже, но...
     - О, не беспокойся,  они  нас  впустят.  Народ  живущий  в  некотором
отдалении от столицы склонен оказываться вне цивилизации,  они  непременно
жаждут новостей и новых песен, а менестрели несут то и другое.  Ты  знаешь
"Эдинстоун Лайт"?
     - Нет, мастер.
     - Очень жаль, это всегда хорошо проходит в предпортовом  городе.  Ну,
неважно, я могу научить тебя ей по дороге.
     Они  тронулись  дальше,  распевая  мотив,  неизвестный  ни  в   каких
человеческих ладах и гаммах.
     Скопа закричала и круто взмыла вверх.


     - Принесли новости с севера? - нетерпеливо спросил  часовой,  и  Род,
вспомнив  что  менестрели  были   ближайшим   средневековым   эквивалентом
журналистов, ответил утвердительно.
     Теперь они с Томом стояли перед собранием из двадцати восьми вельмож,
их жен и слуг в возрасте от хорошеньких  служаночек  лет  четырнадцати  до
девяностолетнего графа  Валлендери,  и  все  с  одинаковым  нетерпением  и
голодным блеском в глазах, а  Род  -  без  единого  обрывка  новостей  для
сообщения.
     Ну, неважно, их он  выдумает  по  ходу  дела.  Он  будет  не  первым,
совершившим подобный фокус.
     Закостенелый старый герцог Логайр сидел в середине общества в большом
дубовом кресле. Он, кажется, не узнал Рода. Но Дюрер-то узнал:  он  стоял,
согнувшись, над левым  плечом  Логайра,  изучая  взглядом  кипящую  в  нем
ненависть. Но сейчас разоблачение Рода не принесло бы ему никакой  пользы,
ибо Логайр все еще любил свою племянницу, хотя и находился не  в  ладах  с
ней. Он принял бы Рода с почетом за то, что он спас жизнь Катарине.
     Именно Логайр огласил вопрос за всех своих вассалов и Род,  рассудив,
что у герцога имелись очень личные причины желать услышать новости о  Доме
Хлодвига, ответил, что на севере покамест все тихо. О, разговоры ходят,  и
Знаки Дома видели, но это были только разговоры, всего  лишь  разговоры  -
пока.
     Затем  они  с  Томом   принялись   исполнять   "Эдинстоун   Лайт"   с
притоптыванием. С минуту собрание стояло в пораженном молчании,  потом  по
лицам смотревших расползлись улыбки, их руки начали хлопать в ритм песни.
     Получив такое поощрение, Большой Том набрал  темп  и  громкость.  Род
старался не отставать от него, одновременно сканируя по лицам зрителей.
     Старый герцог сделал попытку смотреть строго и неодобрительно, но без
особого  успеха.  Позади  правого  плеча  старика  стоял  высокий  молодой
человек, примерно того же возраста, что и Род. Когда он услышал песню,  на
его  губах  появилась  улыбка,  а  в  глазах  -  блеск,  заменяя   гримасу
недовольства, жалости и злости. "Старший сын, - догадался Род, - со  своим
сонмом слабостей, на которых мог играть Дюрер."
     Было легко выделить вассальных лордов Логайра: все были богато  одеты
и их сопровождали даже более разодетые жилистые люди  -  чучела-советники,
молодчики Дюрера.
     Род испытывал странную уверенность,  что  все  предположение  Дюрера,
будет единодушно принято и одобрено всем югом, с только одним  несогласным
- лордом Логайром.
     А Логайр, конечно, имел на один  голос  больше,  чем  все  вассальные
лорды вместе взятые. Род вспомнил непрошенное обещание Логайра Катарине:
     "Пока я жив, королеве не будет причинено никакого вреда..."
     "Пока я жив..."


     Представление имело буквально  громовой  успех.  Род  сумел  удержать
скорее на свободном, чем на политическом уровне, идя по тонкой грани между
рискованным и порнографическим.
     Зрителям это очень понравилось. Род  решил,  что  немузыкальный  слух
был, должно быть, генетической доминантой в Грамарие,  он  заметил  также,
что взоры всех служанок были прикованы к нему самому и  Большому  Тому,  и
безуспешно пытался понять, почему.
     Это, однако, кажется, не причинило вреда для Большого Тома.
     Но время от времени один из советников задавал  вопрос,  от  которого
никак нельзя было отделаться, и когда Род  отвечал,  что  по  слухам,  Дом
Хлодвига поднимется против королевы, в их глазах вспыхивала бешеная жгучая
ярость.
     Это-то он, по крайней мере, понимал. В революции  главное  -  начало,
контроль над обстановкой можно будет захватить и позже. Это-то он понимал,
но  теперь,  по  окончании  пения,  когда  он  шел  на  сеновал,  временно
предоставляемый в его  с  Томом  распоряжение,  он  все  еще  размышлял  о
выражениях лиц служанок, когда они смотрели  на  Тома.  Он  был  абсолютно
уверен, что сие что-то значило, он  ожидал  обнаружить  полностью  занятый
сеновал к тому времени, когда прибудет туда, поскольку Большой  Том  пошел
первым.
     Но этот взгляд не мог означать то же самое, когда  относился  к  нему
самому - если занятие менестреля не имело куда  больше  престижа,  чем  он
ожидал.
     Поэтому, в общем и целом, он был даже еще больше смущен,  когда  одна
из служанок перехватила его с чашей для вина.
     - Мазь для пересохшего горла, мастер менестрель,  -  предложила  она,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 55
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама