Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Реклама    

liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сташефф Кр. Весь текст 637.35 Kb

Чародей поневоле

Предыдущая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55
     - Разве мои обеты не столь же сильны, как твоя мечта?
     - Послушай, - крепясь  произнес  он.  -  Постарайся  понять.  Человек
должен иметь свою мечту. В этом-то и заключается разница между человеком и
животным. И человек, утративший свою мечту - нечто меньшее, чем мужчина, и
не стоит никакой женщины. Как бы я мог посметь претендовать  на  тебя,  не
будь я мужчиной!
     Человек должен доказать свою значимость самому себе,  прежде  чем  он
может претендовать на женщину, а мечта - это  и  есть  то  доказательство.
Покуда он трудится ради нее, он имеет право на возлюбленную, потому что он
чего-то стоит. Я мог бы остаться здесь и  быть  очень-очень  счастливым  с
тобой, но в глубине души я бы знал, что не заслуживаю тебя. Потому  что  я
был бы трутнем, самцом без всякой цели. Как бы я мог  стать  отцом  детей,
если бы знал, что их мать намного ценней для мира, чем я?
     - Тогда ты был бы тем, кто завянет и умрет? - прошептала она.
     Род кивнул.
     - Но обет, милорд, не только мой. Разве  добавленных  к  нему  обетов
Большого Тома и старого герцога  Логайра  недостаточно,  чтобы  перевесить
обет звезд?
     Род неподвижно сидел, ничего не говоря.
     - Они велели тебе сохранить этот народ, - тихо произнесла  она.  -  А
что с ними станет, милорд, если те дьяволы из завтрашнего дня снова явятся
к нам? Они наверняка так и сделают, если их ненависть столь  глубока,  как
ты говоришь.
     Род искренне кивнул.
     - И что же тогда будет с мечтой, милорд? - прошептала она.
     С минуту Род оставался неподвижен.
     - Векс, - тихо позвал он.
     - Да, Род.
     - Векс, отправь мою отставку.
     - Твою, что?
     - Отставку, - отрезал Род. - И поспеши с этим.
     - Но, Род, твой долг... честь твоего дома...
     - Да подавись ты ею! Советники могут вернуться, даже если мы разнесем
вдребезги их машины времени. Они сделали это один раз, сделают  и  второй.
Отправляй!
     Векс послушно пробибикал звездам.
     Затем голова Рода поникла.
     - Милорд? - выдохнула Гвендайлон.
     Род слабо поднял руку.
     - Со мной все в порядке, я правильно поступил,  и  это  сделает  меня
счастливейшим  человеком,  потому  что  впервые  в  своей  жизни  я   буду
действовать сам по себе. И в этом-то все и дело. Я отрезал себя от  своих,
они больше  не стоят  за моей спиной  -  дом,  Большой  Брат,  следящий за
мной...
     - У тебя есть дом здесь, милорд, - тихо произнесла девушка.
     - Я знаю, знаю. И  через  некоторое  время  это  пройдет,  и  я  буду
счастливее, чем когда-либо. Но сейчас...
     Он посмотрел н нее, слабо улыбнувшись.
     - Со мной все будет в порядке.
     - Род, - прошептал Векс.
     Род поднял голову.
     - Да.
     - Они ответили.
     Род напрягся.
     - Прочти.
     - "Доклад принят. Просьба прислать координаты для миссии проверки".
     Род кивнул, губы его сжались в горькой усмешке.
     - Продолжай.
     - "Просим вас передумать насчет отставки. Примите постоянное  задание
по  охране  планеты  Грамарий   от   дальнейшей   инфильтрации   подрывной
деятельности."
     Род выпрямился, непонимающе уставился в пространство.
     - Что?
     - Они хотели бы сделать  выбранное  тобой  положение  официальным,  -
ответил робот.
     - Что такое, милорд?
     - Они хотят, чтобы я остался, - ответил он.
     Затем Род повернулся к ней, жизнь сменила ошеломленное  выражение  на
его лице.
     - Они хотят, чтобы я остался!
     - Где остался, милорд? - спросила Гвен, улавливая первые слезы.
     - Остался здесь! - проревел он, вскакивая на ноги и широко  взмахивая
рукой, чтобы включить всю планету. - Здесь, на Грамарие! Агентом! Гвен,  я
свободен! Я дома!
     Он упал на колени, повернувшись к ней лицом, вцепившись руками в ее
     - Я люблю тебя! - прокричал он. - Выходи за меня замуж!
     - Отныне и навеки, милорд! - воскликнула она,  сжимая  его  лицо  меж
ладоней и проливая слезы.
     Он сграбастал было ее, но она сдержала его, приложив ладонь  к  губам
Рода.
     - Нет, милорд. Только чародей может поцеловать ведьму.
     - Ладно, чародей я, чародей! Только поцелуй меня, а?
     Она приникла к его губам.
     Род ухмыляясь сцепил руки у нее на пояснице.
     - Гвен, - прошептал он, - так это  правда,  что  говорят  о  сельских
девушках?
     - Да, милорд, - она  опустила  глаза  и  принялась  расстегивать  ему
камзол. - Теперь ты от меня никогда не избавишься.
Кpистофеp Сташефф. Чаpодей поневоле.
("Чародей", книга 2)
перевод с англ. - С. Славгородский.
Stasheff, Christopher. The Warlock in Spite of Himself.
Предыдущая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама