слышал, я упоминал Орри, поэтому имеешь право знать, что он попал в
передрягу, а мы собираемся его вызволить. Как по-французски "братство
людей"?
- Во французском языке такого нет. Вот, значит, чем ты занимался в
субботу. Я рад, что это касается Орри, а не Саула, или, скажем, Фреда, но
тем не менее...
Позвонил телефон. Я снял трубку.
- Контора Ниро Вульфа...
- Это снова Джил Харди, мистер Гудвин. Я все устроила. Буду у вас
через час.
- Умница. Быть может, все-таки дадите мне свой адрес и телефон? Так,
на всякий случай.
Она согласилась. Жила она в доме двести семнадцать на Натмег-стрит,
что в Гринич-Вилледж. Покончив с кофе, я перебрался в кабинет и нацарапал
адрес на клочке бумаги. После чего на мгновение задумался, помещать ли
клочок в досье Орри? Решив, что не стоит, я извлек на свет божий новую
папку и подписал ее "Орри Кэтер, клиент". Потом бросил взгляд на часы. Без
десяти девять. Стало быть, через десять минут Вульф поднимется на лифте в
оранжерею и - только его и видели: два часа священнодействия над
орхидеями, когда беспокоить его нельзя ни под каким предлогом. Я позвонил
в его спальню по внутреннему телефону. Трубку он взял не сразу.
- Да? - послышался родной рык.
- Доброе утро. Я думал, вам захочется узнать, что когда вы
спуститесь, Джил Харди еще будет здесь. Она приедет через час.
- Неужели ты отыскал ее?
- Разумеется. Для самого хитроумного и проницательного из ныне
здравствующих сыщиков это пара пустяков.
- Болтун, - сказал он и положил трубку.
Пока я вытирал пыль со столов и кресел, отрывал устаревшие листки с
настольных календарей, менял воду в цветочной вазе на столе Вульфа и
вскрывал почту, я думал о Джил Харди. Я решил, что она должна быть высокая
и строгая, с проницательным взглядом (тип женщины-сержанта), а глаза,
наверно, чуть-чуть раскосые. Просто, чтобы так заарканить Орри, женщина
должна быть необычной, с изюминкой. К тому же, поскольку все шло к тому,
что Орри мы потеряем, чем быстрее мы подберем ему замену, тем лучше. Так
что пусть уж Джил Харди и впрямь окажется такой, какой я ее представляю,
мечтал я.
Черт побери, я жестоко ошибся. Когда чуть позже половины десятого в
дверь позвонили, и я пошел открывать, я увидел через одностороннее стекло
маленькое овальное личико, порозовевшее от холода, с огромными
серо-голубыми глазами. Девушка была одета в черное кожаное пальто с
меховым воротником, а голову ее прикрывала кожаная, плоская, как блин,
шапочка с меховой оторочкой. Когда я впустил девушку в прихожую и помог ей
избавиться от пальто, она показалась даже еще меньше, чем была. Должно
быть, из-за подогнанного темно-синего костюма. Думаю, что будь она еще
хоть на полдюйма меньше ростом, в стюардессы ее бы уже не взяли. Я провел
ее в кабинет и усадил в одно из желтых кресел. Красное кресло было слишком
далеко от моего стола.
- Я уже немного успокоилась, - сказала она. - А вы похожи с Орри.
Не лучшее начало для дружеской беседы, подумал я. Дело в том, что я
вовсе не похож на Орри. Он красив, а я нет. Меня портит курносый нос, хотя
я перестал обращать на это внимание лет с двенадцати.
Я решил ответить лестью на лесть.
- Не удивительно, - осклабился я, - что Орри решил начать семейную
жизнь. При первом же взгляде на вас я ему позавидовал. Непременно
поздравлю его, как только увижу.
Она даже ухом не повела. Только спросила:
- А когда вы его увидите?
- Точно не знаю. Возможно, сегодня.
- Я хочу с ним повидаться, но не знаю, как это сделать. Что вы можете
мне посоветовать?
- Я бы на вашем месте торопиться не стал. Возможно, его выпустят под
залог. У него прекрасный адвокат. А когда вы с ним встречались в последний
раз?
- Но почему его арестовали? - допытывалась она. - Что он может знать
про это убийство? Вы же говорите, что он не работал на Ниро Вульфа?
- Да. Не знаю, мисс Харди, сумею ли я сказать вам хоть что-то новое
для вас, поскольку вы прочитали газету. Думаю, что убитая женщина, Изабель
Керр, была связана с делом, над которым работал Орри, но это только мое
предположение. Еще я думаю, что он недавно побывал в ее квартире, где
оставил отпечатки пальцев, а полиция нашла их и, естественно, задержала
Орри. Вы, конечно, знаете, что частным сыщикам приходится порой по роду
службы проникать в квартиры и устраивать обыск, хотя в таком случае Орри
не оставил бы отпечатков, поскольку должен был работать в перчатках. Но, с
другой стороны, он мог побывать там не как сыщик, а... ну, скажем,
знакомый или друг. Вы не знаете, он был знаком с мисс Керр?
- Нет, - девушка насупилась.
- Он никогда не упоминал о ней?
- Нет.
- Когда вы встречались с Орри в последний раз?
Джил вновь пропустила мой вопрос мимо ушей. Да, в этом она просто
мастак, подумал я. Она продолжала хмуриться. Потом заговорила:
- Вы сказали, что не хотите говорить по телефону, почему ко мне
должны заявиться гости, но вы, похоже, и сейчас не слишком откровенны. Вы
близкий друг Орри, но ничего о нем не знаете. Почему я должна ждать
гостей? Вы имеете в виду полицию?
Я решил, что осторожничая ничего не добьюсь.
- Я не хочу вас огорчать, - заявил я, - но, пожалуй, вы должны знать,
в чем дело.
- Целиком с вами согласна.
- Прекрасно. Когда человека арестовывают, он имеет право пригласить
адвоката. Орри пригласил Натаниэля Паркера, они встретились, после чего
мистер Паркер приехал сюда и обсудил положение с мистером Вульфом и со
мной. Так вот, полиция не задерживает человека только потому, что он
что-то знает. Полиция задержала Орри, потому что его подозревают в
убийстве. Они не считают, что он просто что-то знает, они подозревают, что
именно Орри убил Изабель Керр.
Глаза Джил расширились.
- Я не верю, - пролепетала она.
- Я тоже. Но спросите полицейских. Или адвоката. Кстати, мистер
Вульф, который тоже не верит, собирается кое-что по этому поводу
предпринять, в частности - найти подлинного убийцу. Я не ответил на ваш
вопрос: почему к вам нагрянут гости. Дело в том, что как только
полицейские узнают, что Орри собирается на вас жениться, а это не займет у
них много времени, они захотят порасспросить вас кое о чем. Примерно о том
же, о чем вас спрашивал я: был ли он знаком с Изабель Керр, когда вы
встречались в последний раз и так далее. Мне вы так и не ответили. Я задал
этот вопрос только дважды, а они будут задавать его вам вновь и вновь. Еще
им захочется знать, как и где вы провели субботнее утро - так уж они
мыслят, ничего не поделаешь. Они спросят, не были ли вы с ним - вдруг,
скажем, вы держали Изабель, пока он бил ее по голове пепельницей? Кстати,
мой мозг устроен точно так же. Поскольку я думаю, что Орри невиновен, я
должен найти убийцу. Итак, где вы были в субботу утром?
Она стиснула зубы.
- А я-то думала, что вы и в самом деле друг Орри, - процедила она. -
Вы бы не осмелились так говорить в его присутствии.
- Еще как осмелился. И Орри бы это понял. Хотя особого восторга не
испытал.
Я пригнулся ближе к ней.
- Послушайте, мисс Харди, вы очень красивы и у вас удивительно
приятный голос. У вас изящные руки. Вы сказали, что никогда не слыхали об
Изабель Керр, и у меня нет причин вам не верить, но мне очень важно знать,
когда вы в последний раз видели Орри и где вы были утром в субботу.
- А почему они считают, что Орри мог убить ее? - спросила она. - С
какой стати ему убивать ее?
- Не знаю. Может быть, узнаю позже, если удастся с ним встретиться.
Полиция, конечно, предъявит ему обвинение, если посчитает, что у Орри
имелись достаточно серьезные основания для того, чтобы совершить убийство.
- Какие у него могли быть основания?
- Спросите полицейских. Вообще-то, принципиально возможно осудить
человека за убийство, не доказав, что у него был побудительный мотив, но
присяжным это не нравится.
- Присяжным? Вы хотите сказать... неужели будет суд?
- Искренне надеюсь, что не будет.
Она буквально пожирала меня глазами.
- Похоже, вы не кривите душой...
- Конечно.
- В субботу утром я была дома, в постели. Когда проснулась, было уже
за полдень. Наш самолет из Каракаса должен был приземлиться в полночь, но
в итоге мы сели только в два часа ночи. А вечером в субботу мы встречались
с Орри. Поужинали в ресторане. В воздухе мне задают так много вопросов,
что на земле я невольно к ним не прислушиваюсь.
Она встала и шагнула ко мне.
- Встаньте и обнимите меня!
Поскольку это был приказ, я повиновался. Джил обхватила меня за спину
и прижалась лицом к моей груди. Костюм ее показался мне на ощупь
шерстяным, но в наше время трудно судить наверняка. Я не слишком
усердствовал, сжимая ее в объятиях, но усиленно ломал голову, то ли Джил
поняла, что влипла, и пыталась склонить меня на свою сторону, то ли
заподозрила, что может лишиться Орри, и надеялась в моем лице найти ему
замену, то ли у нее просто такая манера общения. Духами она не
пользовалась, но пахло от нее приятно. Трудно сказать, сколько могла
продлиться эта идиллия, если бы в дверь не позвонили.
Я вежливо высвободил руки, вышел в прихожую, посмотрел, кто там,
вернулся в кабинет и сказал:
- Это полицейский, которого я имею честь знать. Поскольку вы не
горите желанием познакомиться с ним, извольте спрятаться здесь.
Я распахнул перед ней дверь в гостиную.
- Заходите. Можете даже не затаивать дыхание - комната полностью
звукоизолирована. Если захочется чихнуть, не стесняйтесь.
Чего-чего, а быстроты реакции стюардессам не занимать. Джил, ни слова
не говоря, подобрала с пола сумочку, которую уронила, когда обняла меня,
зашагала к двери и вошла в гостиную. Когда я закрыл дверь, вновь
послышался звонок, уже более настойчивый. Должен сказать, что я не
установил новый рекорд по бегу, спеша открывать инспектору Кремеру, и не
стал прятать черное кожаное пальто, красовавшееся на вешалке. В конце
концов, он же пришел повидать меня, поскольку прекрасно знал, что до
одиннадцати Вульф не принимает. А что для меня - не ответить на один
лишний вопрос? Пара пустяков. Я распахнул дверь и проскрипел:
- Извините, я был занят - зевки одолели.
После чего посторонился, чтобы дать ему войти. Лицо инспектора от
холода побагровело больше обычного. Порой, случалось, он не хотел, чтобы я
помогал ему избавляться от пальто, поскольку настойчиво следил за
выражением моих глаз, но на сей раз он спокойно позволил мне зайти с тыла
и принять пальто. А сам прошествовал в кабинет. Черное кожаное пальто на
вешалке он не заметил, зато сразу увидел, что одно желтое кресло подвинуто
к моему столу. Привычно плюхнувшись грузным телом в красное кресло, он
спросил:
- Посетитель?
Я кивнул.
- Да, все время приходят и уходят. Вы еще не выпустили Орри?
- Нет. Пока нет и в ближайшее время тоже не собираемся. Если,
конечно, ты не подкинешь нам для этого достаточно весомую причину. Что
скажешь?
- Пожалуйста, вот она: он невиновен.
- Поподробнее, пожалуйста.
- Паркер заходил вчера после того, как повидался с ним, и сказал, что
Орри клянется в своей невиновности. Мы достаточно общались с Орри на своем
вену и знаем, что он не лгун. Поэтому мистер Вульф решил сам взяться за
это дело. Но вы, конечно, ради этого и пожаловали, да? Вы хотите знать,
впряжется ли Вульф в работу? Да, впряжется.
- Я пришел не за этим. Мне нужны кое-какие сведения.