Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 284.77 Kb

Смерть содержанки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 25
     - Вы опять за старое? Вы  сами  признали,  что  попались,  вот  и  не
трепыхайтесь. Если не вы и не ваша жена, то кто? Я должен иметь факты, или
имя, или хотя бы намек. Вы провели с  этой  женщиной  много  времени.  Она
рассказывала вам о своих знакомых, о местах, куда ходила. Мне надо об этом
знать.
     На шее Баллу начала подергиваться мышца.
     - Я настаиваю, категорически настаиваю, чтобы  вы  не  втягивали  мою
жену в эту историю. Вы, конечно, рассчитываете на то, что вам заплатят.  Я
никогда не "трепыхаюсь". Сколько вы хотите?
     Вульф кивнул.
     - Ничего другого от вас я не ожидал.  Богатые  люди  даже  не  мыслят
других путей расчета. Я веду расследование от имени  мистера  Кэтера,  так
что вы не можете нанять меня или заплатить мне. Я, конечно, давлю на  вас,
но только для того,  чтобы  получить  нужные  сведения.  И  вашу  жену  мы
побеспокоим только в том случае, если иного выхода не будет. От вас же мне
нужно...
     Зазвонил телефон. Я повернулся и снял трубку.
     - Контора Ниро...
     - Это Саул, Арчи. Я...
     - Минутку.
     Я отложил трубку в сторону, прошел в прихожую, а оттуда  на  кухню  и
поднял трубку параллельного аппарата.
     - У нас посетитель. Вываливай, что там у тебя.
     - У вас будут  еще  посетители.  Я  опростоволосился.  Встретил  себе
равного.  Это  Джулия  Джекет.  Отдал  бы   недельное   жалованье,   чтобы
посмотреть, как бы справился с ней ты.  Беда  в  том,  что  Ниро  Вульф  -
знаменитость, по ее словам, а также в том, что она обожает  орхидеи.  Если
Вульф покажет ей орхидеи, то  она  готова  хоть  часами  рассказывать  про
Изабель Керр. Мне же не скажет ничего. Вообще ничего.
     - Да, просто жуть. Боюсь, что мне пришлось бы угрохать на  нее  целых
десять минут.
     - Милости прошу. Я уже сказал - даю недельное жалованье. Она...
     - Где ты находишься?
     -  В  телефонной  будке  на  Кристофер-стрит.  В  "Десяти   маленьких
индейцах" к телефону не пробиться. Сейчас она выступает. Будет на сцене до
восьми, а потом снова с десяти минут десятого до десяти с четвертью.
     - Тогда это пара пустяков. Приведи ее в половине девятого.
     - Пара пустяков - ха!
     Послышался щелчок, и связь оборвалась.
     Я не надеюсь, что вы мне поверите, когда я скажу, каковы были  первые
слова, что я услышал по возвращении в кабинет, но вы имеете  право  знать,
почему мы добились от Эвери Баллу так же мало, как Саул от Джулии  Джекет.
Вот что сказал Баллу:
     - Редьярд Киплинг.
     Я подошел к столу, не веря своим ушам и не сводя глаз с Баллу.
     - Стихи? - спросил Вульф, когда я усаживался.
     - В основном стихи, - ответил Баллу, - но также  некоторые  рассказы.
Еще Роберт Сервис и Джек Лондон. Кое-что другое,  но  эти  трое,  Киплинг,
Сервис и Лондон, есть у меня целиком, в кожаных переплетах. И все хранится
там. Кстати, я хотел вас спросить - могут ли они снять отпечатки пальцев с
кожаных переплетов? Кожа - не гладкая, а пупырчатая.
     Вульф повернул голову.
     - Арчи?
     - Возможно, не смогут, - сказал я. - Но ваши отпечатки могут быть  на
других  предметах.  У  вас  когда-нибудь  брали  отпечатки  пальцев?   Они
где-нибудь хранятся?
     - Не знаю. Просто не знаю.
     Плечи Вульфа поднялись на одну четвертую дюйма, потом опустились.
     - Тогда вам остается только надеяться. Но мне трудно поверить, мистер
Баллу, что вы проводили там десять часов в неделю, или пятьсот часов в год
в течение трех  лет,  и  мисс  Керр  никогда  не  говорила,  как  проводит
оставшиеся...  почти  двадцать  пять  тысяч  часов.  Куда  ходит,  с   кем
общается...
     - Я уже сказал, - нервно ответил Баллу, -  уступая  вашему  давлению.
Кроме физической близости у нас не  было  ничего  общего.  Разве  что  еще
обсуждение прочитанных стихов и рассказов.
     - Все равно - не могу поверить. Она никогда не упоминала сестру?
     - Нет, несколько раз невзначай упоминала, но ничего не рассказывала.
     - И вы не знали, что сестра была резко против вашей связи?
     - Нет, не знал. И сейчас не знаю.
     - Тем не менее это факт. Мисс Керр когда-нибудь называла  имя  Джулии
Джекет?
     - По-моему, нет. Если и называла, то как-то между прочим, и я его  не
помню.
     - Поразительно. Вы часто и помногу общались в  течение  трех  лет.  Я
просил вас назвать мне хоть несколько имен, и вы назвали три: Джек Лондон,
Роберт Сервис и Редьярд Киплинг. - Вульф отодвинул кресло назад. - Вопрос:
почему вы хотели знать, когда мистер Кэтер впервые услышал ваше имя?
     - Я... мне было просто любопытно.
     - Вы сказали, что сейчас это уже не важно. А  когда  это  могло  быть
важно и почему?
     - Я имел в виду - важно только для меня, а не для вас и не для  ваших
целей. Какую цель вы преследуете? Вы говорите, что я не  могу  нанять  вас
или заплатить вам, но почему? Я  не  вижу  противоречия  между  интересами
Кэтера и моими. Что вы  скажете,  если  я  предложу  вам  десять  тысяч  в
задаток? Двадцать тысяч?
     - Нет. - Вульф поднялся. - Я уже связан обязательством.
     И вышел.



                                    8

     В четверть девятого  мы  вновь  сидели  в  кабинете,  а  Фриц  убирал
кофейные приборы; я еще этого не знал, но шла подготовка к одному из самых
грандиозных представлений, которые когда-либо разыгрывались в нашем старом
особнячке красного кирпича. Выпроводив Баллу,  я  отправился  на  кухню  и
рассказал Вульфу про звонок  Саула.  Конечно,  Вульф  получил  бы  большее
наслаждение от лукового супа и мяса с овощами по-кентуккийски, если  бы  я
подождал хотя бы до кофе. Но меня интересовал вопрос: что  перевешивает  у
этого чревоугодника - аппетит или пищеварение.  Оказалось,  что  испортить
ему аппетит можно только чудом.
     Впрочем, пищеварению тоже немного досталось. Вульф выпил кофе  больше
обычного, опустошив весь кофейник, и теперь, поскольку я  был  рядом  -  а
обычно по вторникам я провожу вечера вне дома, -  Вульф  решил  продолжить
беседу, начатую за ужином.  Речь  шла  о  Вьетнаме,  хотя  он  не  слишком
интересовался Вьетнамом. Во всяком случае в  те  минуты.  Он  готовился  к
встрече с женщиной, что само по себе уже портило ему  настроение,  но  эта
женщина к тому же пела в ночном клубе, что было выше его сил. Вечер обещал
быть чудовищным. Когда в дверь позвонили, Вульф злобно  зыркнул  на  меня,
хотя виноват был не я, а Саул, о  чем  я  не  преминул  напомнить  Вульфу,
отправляясь открывать.
     Даже через одностороннее  стекло  ею  можно  было  залюбоваться.  Она
возвышалась над Саулом на пару дюймов, и если  шубка  была  из  настоящего
соболя, то на нее пошло не  меньше  сотни  соболиных  шкурок.  Войдя,  она
сверкнула ослепительной улыбкой, которой я  тут  же  удостоился  вторично,
повернувшись после того,  как  повесил  шубку.  Саул  с  трудом  сдерживал
ухмылку, предвкушая удовольствие. Редкостный негодяй. Взяв меня  за  руку,
она нежно промурлыкала грудным голосом:
     - Где он, Арчи?
     После чего, не выпуская моей руки, устремилась прямехонько в кабинет.
Там она освободила мою руку, протанцевала до середины комнаты, повернулась
лицом к Вульфу, отбросила сумочку на пол и пропела:

                        Вперед, толстяк, вперед!
                        Смелей, толстяк, смелей.
                        Бери меня, толстяк,
                        Смелей же, не робей.
                        Любезный толстячок,
                        Люби меня, люби.
                        Я жду тебя, малыш,
                        Приди ко мне, приди.
                        Люби меня, любии-и-и-и-и-и...
                        Смелей!

     Потом протянула к Вульфу  две  длинные,  изящные,  оголенные  руки  и
изрекла:
     - Теперь орхидеи. Показывайте!
     Признаться, зрелище было впечатляющее. Похоже, правда, Вульф тоже  не
собирался сдаваться, показывая, что и он не лыком шит. Он хмуро пялился на
нее, причем на лице его было точно такое же выражение, которое  я  не  раз
видел, когда он никак не мог угадать нужное слово в кроссворде.
     Вульф перенес хмурый взгляд на меня и рыкнул:
     - Это ты подстроил?
     - Нет, - звонко ответила она. -  Со  мной  никто  никогда  ничего  не
подстраивает. Это ни к чему. Где орхидеи, толстяк? Смелей!
     - Мисс Джексон, - произнес Вульф.
     - Только не здесь, - отрезала она. - Я Джулия Джекет.
     - Только не здесь, - жестко сказал Вульф. - Возможно, что  много  лет
назад, при других обстоятельствах, я бы воздал должное этому спектаклю, но
только не здесь и...
     - Это не спектакль, парень, это я.
     - Не верю.  Создание,  которое  ворвалось  сюда  в  прогнусавило  сии
скверные вирши, не способно есть, или спать, или  читать,  или  мечтать...
или любить. Вы способны любить?
     - Ха! Это я-то!!
     Вульф кивнул.
     - Вот видите? Минуту назад вы бы  сказали:  "Это  я-то,  парень!"  Вы
прогрессируете на  глазах.  Что  касается  вашего  желания  посмотреть  на
орхидеи, его легко исполнить. Либо мистер Пензер, либо мистер Гудвин могут
препроводить вас в оранжерею в удобное время, может быть, завтра. Сейчас у
нас другие дела и совсем мало времени. Вы  хотите,  чтобы  убийцу  Изабель
Керр изобличили и наказали?
     - О да, еще как. Еще как, парень!
     Вульф скорчил гримасу.
     - Это уже атавизм. Я тоже хочу, чтобы  убийца  получил  по  заслугам,
поскольку,  только  изобличив  его,  я  могу  освободить   из-под   стражи
арестованного Орри Кэтера. Мисс Керр, должно быть, рассказывала вам о нем.
     Джулия Джекет уставилась на Вульфа с высоты своих пяти футов  и  двух
дюймов.
     - Вы что, больны? - спросила она.
     - Нет. Я зол, но я не болен. Если вы считаете,  что  ее  убил  мистер
Кэтер, то вы ошибаетесь, и я  собираюсь  это  доказать,  найдя  настоящего
убийцу. Вы не убивали?
     Саул и я стояли между ней  и  дверью.  Джулия  повернулась  к  нам  и
отчеканила:
     - Ах ты, крыса!
     - Не виновен, - ответил Саул. - Вы сразу сказали, что полагаете,  что
ее убил Орри. Вы также сказали...
     - Вы пообещали, что Ниро Вульф попросит меня помочь уличить его.
     - Нет. Я сказал, что Ниро Вульфу нужна ваша помощь. Вы же  ясно  дали
понять, что мне ничего не скажете.
     Она круто развернулась,  словно  ища,  чем  в  нас  запустить,  потом
прогарцевала к моему столу, уселась на мое место и уставилась  на  Вульфа.
Не знаю, хватило бы у нас сил стащить ее оттуда, но я счел за лучшее сесть
в красное кожаное кресло, а Саул разместился в одном из желтых.
     - Значит, вы рассчитываете спасти его шкуру, потому  что  он  на  вас
работает, - произнесла она. - Чушь собачья! Как вы это  сделаете?  Скажите
мне.
     Вульф замотал головой.
     - Не могу. Я и сам не знаю. Вы,  кажется,  убеждены  в  вине  мистера
Кэтера и наверняка изложили свое мнение полиции, но там,  похоже,  еще  не
пришли к какому-то заключению. Во  всяком  случае  мистер  Кэтер  задержан
только как важный свидетель. Может  быть,  вы  поделитесь  со  мной  своей
убежденностью? Почему вы так уверены, что убийца - мистер Кэтер?
     - Черт возьми, ведь я  ее  предупреждала,  -  в  сердцах  проговорила
Джулия.
     - Предупреждали, что мистер Кэтер убьет ее?
     - Нет, предупреждала, что от него можно ожидать всего,  чего  угодно.
Вы, надеюсь, знаете, что он собирался жениться на другой женщине?
     - Да.
     - Так что понимаете, что они  натворили?  Такое  случается,  когда  у
кого-то крыша едет. Балбесы, им бы жить да радоваться. Тот, кто  оплачивал
ее счета - она никогда не говорила мне, как его зовут, - всегда мог прийти
к ней в любую минуту, когда ему хотелось разнообразия, - это  раз.  У  нее
было свое гнездышко и был мужчина, который о ней  заботился,  -  это  два.
Наконец у вашего Кэтера была женщина, которая ждала его и в любую  секунду
готова была за бесплатно лечь с ним в постель, - это три.  Я  и  говорю  -
жить бы да радоваться. Нет, она вбила себе  в  голову,  что  должна  выйти
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама