Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 310.32 Kb

Слишком много клиентов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
имени Ниро Вульф. Мы рассчитываем получить деньги за  расследование  этого
дела, этим мы на жизнь зарабатываем. Скажу откровенно - мы бы сами  хотели
выяснить, зачем сюда приходил Йигер, а не оставлять это  для  полиции,  но
раз вы отказываетесь сотрудничать, мне придется кликнуть фараона.  Это  вы
его убили?
     Он повернулся и шагнул в прихожую. Я рванулся, вцепился ему в плечо и
развернул к себе.
     - Это вы его убили?
     - У меня есть нож, - сказал он. - В этом доме я вправе его иметь.
     - Еще бы. А у меня есть вот что, - я извлек "марли" из кобуры. - И  к
нему разрешение. Это не вы его убили?
     - Нет. Я хочу советоваться с женой. Она лучше соображает. С  женой  и
дочерью. Я хочу...
     Футах в десяти дальше по коридору распахнулась дверь, и женский голос
произнес:
     - Мы здесь. Цезарь.
     Высокая женщина с решительным лицом и властным видом  шла  к  нам  по
коридору.  Мария  осталась  в  дверях.  Перес  начал  быстро  говорить  на
испанском, но жена его оборвала:
     - Прекрати! Он решит, мы что-то скрываем. С американцами разговаривай
по-английски. - Она уставилась на меня пронзительными черными  глазами.  -
Мы вас слышали. Я этого ждала, но думала, что придет полиция.  Мой  муж  -
человек честный. Он не убивал мистера Йигера. Мы  зовем  его  мистер  Дом,
потому что это его дом. Откуда вы знаете?
     Я вернул "марли" в кобуру.
     - Раз я знаю, миссис Перес, так ли уж важно - откуда?
     - Нет, неважно. Глупый вопрос. Хорошо, спрашиваете вы.
     - По мне,  лучше  услышать  ответы  вашего  мужа.  Это  может  занять
какое-то время. У вас найдется комната, где можно посидеть?
     - Я отвечу. Мы сидим с друзьями. Вы угрожали мужу пистолетом.
     - Это я так! Ладно, если вам  своих  ног  не  жалко,  мне  моих  -  и
подавно. Когда мистер Йигер пришел сюда в воскресенье?
     - Я считала, вы знаете.
     - Знаю. Я вас проверяю. Если будет много неверных  ответов,  попробую
расспросить вашего мужа или это сделает полиция.
     - Он пришел около семи.
     - Пришел встретиться с вами, с вашим мужем или вашей дочерью?
     Она злобно на меня поглядела.
     - Нет.
     - С кем он пришел встретиться?
     - Не знаю. Мы не знаем.
     - Попробуйте еще раз. Без глупостей. Я не намерен  торчать  тут  весь
день, выжимая из вас правду по капле.
     От смерила меня взглядом.
     - Вы бывали у него наверху?
     - Вопросы, миссис Перес, задаю я. С кем он пришел встретиться?
     - Мы не знаем, - она повернулась. - Уходи, Мария.
     - Но, мама, я не...
     - Ступай!
     Мария отступила в комнату, закрыв дверь. Оно было и к лучшему - очень
трудно заставить себя смотреть в одну сторону, когда взгляд притягивает  в
другую. Мать вернулась к нашему разговору.
     - Он пришел около семи, постучал в дверь. В ту,  -  она  показала  на
дверь, за которой скрылась Мария. - Поговорил  с  мужем,  дал  ему  денег.
Затем направился в прихожую к лифту. Мы не знаем, был у него  кто  наверху
или подошел позже. Мы смотрели  телевизор;  если  кто  и  вошел  в  дом  и
поднялся на лифте, мы бы все равно не услышали. Да и знать про это нам  не
положено. В двери на улице хороший замок. Так что вовсе не глупо,  что  мы
не знаем, с кем он пришел встретиться.
     - Где этот лифт?
     - В задней части дома. В нем тоже замок.
     - Вы спросили, бывал ли я наверху. А вы бывали?
     - Конечно. Каждый день. Мы там убираем.
     - Значит, у вас есть ключ. Давайте  поднимемся.  -  И  я  тронулся  с
места. Она посмотрела на мужа,  заколебалось,  глянула  на  меня,  открыла
дверь, закрытую Марией, что-то сказала по-испански и проследовала в  глубь
прихожей. Перес двинулся  следом,  я  замыкал  цепочку.  В  дальнем  конце
прихожей, у задней стены, она вынула из кармана юбки  ключ  и  вставила  в
скважину другого цилиндрового замка, который был  врезан  в  металлическую
дверцу. Дверца из алюминия или нержавеющей стали скользнула в сторону. Она
совсем не сочеталась с прихожей, как впрочем, и сам лифт,  обшитый  внутри
той же нержавейкой, с  красными  эмалевыми  панелями  на  стенах.  Он  был
небольшой, еще меньше, чем у Вульфа.  Лифт  плавно  и  неслышно  поднялся,
насколько я понял, прямо до верхнего этажа, дверца открылась, и мы вышли.
     Когда Перес зажег свет, я вторично за последний час  остолбенел.  Мне
довелось повидать немало комнат, с головой выдающих своих хозяев,  но  эта
побивала все. Возможно,  тут  отчасти  сказывался  контраст  между  ней  и
кварталом, внешним обликом дома, помещениями внизу, однако  такая  комната
выглядела бы необычно где  угодно.  Первое  впечатление  -  шелк  и  кожа.
Шелком, большей частью  красным,  но  местами  бледно-желтым,  были  обиты
стены, потолок и кушетки. Кожа принадлежала девушкам и женщинам, чьи  тела
на фотографиях и картинах занимали добрую треть стен.  Куда  ни  посмотри,
всюду глаз упирался в обнаженную натуру. Бледно-желтый ковер от  стены  до
стены был тоже шелковым или выглядел таковым. Комната была  громадная,  во
всю длину дома и шириной в двадцать  пять  футов,  причем  совершенно  без
окон. Ближе к центру, спинкой вплотную к правой стороне,  стояла  кровать,
занимавшая добрых восемь квадратных футов, накрытая бледно-желтым шелковым
покрывалом. Жаль, что со мной не было Вульфа - желтый цвет у него любимый.
Я принюхался. Воздух был  сравнительно  свежий,  но  с  каким-то  запахом.
Кондиционер со встроенным ароматизатором.
     Поверхностей, способных сохранить отпечатки  пальцев,  было  немного:
крышки двух столов, корпус телевизора, столик с телефоном.
     - Вы убирали здесь после воскресенья? - спросил я миссис Перес.
     - Да, вчера утром.
     С этим было все ясно.
     - Где тут выход на лестницу?
     - Лестниц нету.
     - Их снизу забили досками, - объяснил Перес.
     - Попасть сюда можно только лифтом?
     - Да.
     - И давно это?
     - Четыре года. С того времени, как он купил дом. Мы живем  здесь  два
года.
     - Он часто сюда приходил?
     - Не знаем.
     - Как же не знаете, когда каждый день убираетесь! Часто или нет?
     - Может, раз в неделю, может, чаще.
     Я обратился к Пересу:
     - Почему вы его убили?
     - Нет. - Он прищурил один глаз. - Я? Нет.
     - Тогда кто?
     - Не знаем, - ответила его жена.
     Я пропустил ее слова мимо ушей.
     - Вот что, - сказал я ему, - я очень не хочу сдавать вас полиции.  Мы
с мистером Вульфом  предпочли  бы  сами  вами  заняться.  Но  если  вы  не
расколетесь, выбора у нас не останется, а времени в обрез.  Они  поснимали
отпечатки с брезента, под которым лежало тело. Я знаю,  что  его  убили  в
этом доме. Бели хоть один из отпечатков совпадет с вашим - тю-тю.  Крышка.
Раз его убили в этом доме, что-то вы должны знать. Что именно?
     - Фелита? - обратился он к жене.
     Она буравила меня своими проницательными черными глазами.
     - Вы частный детектив, - произнесла она. - Вы сказали мужу, что  этим
зарабатываете себе на жизнь.  Так  мы  вам  платим.  У  нас  есть  деньги,
немного. Сто долларов.
     - За что вы хотите мне заплатить?
     - Чтобы вы стали нашим сыщиком.
     - И что я должен расследовать?
     - Мы вам скажем. Деньги у нас внизу.
     - Сперва я должен  их  заработать.  Хорошо,  я  согласен  быть  вашим
сыщиком, но в любую минуту могу перестать, например, если приду к  выводу,
что Йигера убили вы или ваш муж. Что вы намерены мне поручить?
     - Мы хотим вашей помощи. Что вы сказали про отпечатки. Я говорила ему
- надень перчатки, но он не  слушал.  Мы  не  знаем,  откуда  вам  столько
известно, но знаем, что с нами будет, если вы расскажете про  этот  дом  в
полиции. Мы не убивали мистера Дома. Мы не знаем, кто убил. Муж поднял его
мертвое тело и положил в яму, потому что мы должны были так сделать. Когда
он пришел вечером в  воскресенье,  он  велел  мужу  в  полночь  сходить  к
"Мондору" и принести, что он заказал: икры, жареного фазана и еще  что-то,
- и когда муж поднялся с едой, он мертвый лежал на полу. - Она показала: -
Вот здесь. Что нам было делать? Никто не знал, что он приходит в этот дом.
Что было бы, позвони мы в полицию? Мы  знали,  что  было  бы.  Поэтому  мы
сейчас вам платим, чтобы вы помогли  нам.  Может,  даже  больше,  чем  сто
долларов. Вы будете знать...
     Она резко обернулась. Из клетки лифта послышался шум - щелчок,  затем
слабый, еле слышный шорох движения. Перес сказал:
     - Он пошел вниз. Там кто-то есть.
     - Да, - согласился я. - Кто?
     - Не знаем, - ответила миссис Перес.
     - Значит, узнаем. Вы оба стойте там, где стоите. - Я вытащил "марли".
     - Это полицейский, - сказал Перес.
     - Нет, - возразила она. - Нет ключа.  У  него  не  могут  быть  ключи
мистера Дома, мы их забрали.
     - Замолчите, - приказал я. - Раз уж  я  ваш  сыщик,  делайте,  как  я
скажу. Не двигайтесь и закройте рот.
     Мы стояли лицом к лифту. Я скользнул к стене и прижался к ней  спиной
на расстоянии вытянутой руки от дверцы лифта. Когда пришел гость, лифт был
наверху, и тому пришлось нажать на кнопку вызова, так что  он  понял,  что
наверху кто-то есть, и мог появиться с пальцем  на  взводе;  я  был  готов
ответить тем  же.  Снова  послышался  легкий  шум,  затем  щелчок,  дверца
открылась, и вышла женщина. Я был у нее за спиной, когда она обратилась  к
миссис Перес.
     - Слава Богу, - сказала она, - это вы. Я так и думала.
     - Мы вас не знаем, - ответила миссис Перес.
     Но я узнал. Я сделал шаг и посмотрел на нее в профиль.  То  была  Мег
Дункан, которую я видел на прошлой неделе из пятого ряда бокового яруса  в
спектакле "Черный ход на небеса", где она играла главную роль.



                                    4

     Если сможете выбирать, с кем драться, - с мужчиной вашего  роста  или
дамочкой, которая едва достает вам до подбородка, советую выбрать мужчину.
Если он безоружный, вы в худшем случае очутитесь на полу, но  только  Богу
ведомо, на что способна женщина. К тому же мужчину вам, может, еще удастся
свалить, но женщину ведь и не ударишь. Мег Дункан налетела на  меня  точно
так, как десять тысяч лет тому назад пещерная женщина налетала  на  своего
пещерного мужика, а может, и на чужого, нацелившись ногтями и оскалив зубы
- рвать и кусать. У меня был один выбор:  отскочить  или  войти  в  клинч;
клинч все-таки лучше. Я ринулся на нее, нырнув под ногти, облапил  и  сжал
так, что ей мгновенно нечем стало дышать. Рот у нее оставался открытым, но
не для укуса - она ловила воздух. Я скользнул ей за  спину  и  схватил  за
руки. В таком положении трудно  схлопотать  что-нибудь  страшнее  пинка  в
голень. Она задыхалась. От моего захвата  ее  правой  руке  было,  видимо,
по-настоящему больно, потому что в  своей  правой  я  держал  револьвер  и
рукоятка вдавилась ей в тело. Я убрал руку, чтобы сунуть "марли" в карман,
она не шевельнулась, я отпустил ее и сделал шаг назад.
     - Я вас знаю, - сказал я, - видел в спектакле на прошлой  неделе.  Вы
были великолепны. Я не фараон, я частный сыщик, работаю  на  Ниро  Вульфа.
Когда отдышитесь, расскажете, что вас сюда привело.
     Она медленно повернулась - это заняло у нее добрых пять секунд.
     - Вы мне сделали больно, - зашила она.
     - Извинений не ждите. Маленький синячок  на  предплечье  -  ничто  по
сравнению с тем, что меня ожидало.
     Подняв голову и  глядя  на  меня  снизу  вверх,  она  потирала  руку,
продолжая дышать через рот. Я сам себе удивился, что узнал  ее.  На  сцене
она радовала глаз, а сейчас передо мной была обычная женщина за тридцать с
довольно симпатичным  лицом,  в  простеньком  сером  костюме  и  заурядной
шляпке; правда, она была вся на нервах.
     - Значит, вы Ниро Вульфов Арчи Гудвин? - спросила она.
     - Нет. Я свой собственный Арчи Гудвин, помощник Ниро Вульфа.
     - Наслышана про вас. - Теперь  она  дышала  носом.  -  Знаю,  что  вы
джентльмен. - Протянув руку, она тронула меня за рукав: - Я пришла забрать
одну вещь... Возьму и уйду, ладно?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама