Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 161.94 Kb

Сборник мелких детективов

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
   Рекс Стаут.
   Сборник детективов
   ПРАЗДНИЧНЫЙ ПИКНИК
   УОТСОH БЫЛ ЖЕHЩИHОЙ.


   "Всех, кроме пса, в полицию..."

   "Всех, кроме пса, в полицию..."


 Перевел с английского Владимир Баканов.
 Сканирование и проверка:  Несененко Алексей  tsw@inel.ru
 19.1.1999



                                   Перевел с английского Владимир БАКАНОВ.

     Хотя солнечную погоду я безоговорочно предпочитаю ненастной,
выходить на улицу приходится, увы, в любую. Так и в этот
дождливый вторник у меня было дело и нацепив на плечи чужой
плащ, который предстояло отдать владельцу, я покинул дом Ниро
Вульфа на Вест стрит 35 Барроу Манхэттен и направился вниз
по Гринвич Виллидж к Арбор стрит.
     По обеим сторонам Арбор стрит тянулись кирпичные дома в
основном четырехэтажные. Номер 29 ничем из них не выделялся.
     Я приблизился к нему, но внутрь не вошел. У подъезда
стояла полицейская машина, и страж порядка с важным лицом
спрашивал у собравшихся зевак.
     - Чья это собака?
     Он, очевидно, имел в виду стоявшее рядом с ним животное
с влажной черной шерстью. Я не слышал, чтобы кто-нибудь
заявлял свои права на собаку - возможно, потому что в этот
момент мое внимание отвлекла подъехавшая машина, из которой
вылез мужчина в штатском. Он небрежно кивнул полицейскому и
скрылся за дверью дома No 29.
     Сказать, что я знал этого человека, было бы мало.
Присутствие сержанта Пурли Стеббинса недвусмысленно
указывало на наличие в доме покойника. Представляю, что
последовало бы, попроси я разрешения войти и обменяться
плащами с одним типом, который здесь жил и, уходя от Вульфа,
прихватил по ошибке мой. Мое появление на месте
происшествия пробудило бы самые худшие инстинкты Пурли и я
мог запросто не попасть домой к обеду.
     Когда я проходил мимо полицейского по узкой мостовой он
метнул на меня строгий взгляд и спросил:
     - Это ваша собака?
     Пес потерся о мое колено. Я остановился, погладил его по
влажной черной голове, а затем заверив полицейского что
собака не моя двинулся дальше.
     Порядком отмахав, я вновь заметил ту собаку. Моя рука
машинально потянулась к ее голове, но вовремя остановилась.
Досадно. Она явно признала во мне друга и судя по всему
намеревалась идти за мной. Только я решил отвести пса в
общество собаководов, чтобы там по ошейнику установили
владельца, как из-за угла налетел смерч и сорвал с меня
шляпу.
     Я не люблю рискованных цирковых номеров, но на эту
собаку стоило посмотреть. Она прошмыгнула перед большим
грузовиком, смахнув хвостом пыль с бампера, выскочила
буквально из-под колес легковой машины искусным маневром
ушла от другой и оказалась на противоположной стороне улицы,
где выхватила шляпу прямо из-под ног какого-то толстяка.
Обратный переход хоть и не сопровождался скрежетом тормозов
и руганью водителей, но был таким же впечатляющим. Через
минуту она стояла передо мной, гордо подняв голову и виляя
хвостом. Шляпа выглядела довольно грязной и мягко выражаясь
влажной, но я решил не обижать пса и надел ее. Это решило
исход дела. Я подозвал такси, посадил рядом с собой собаку и
дал водителю адрес Ниро Вульфа.
     - Где тебя черти носили?  - брюзгливо спросил Вульф. -
Мы собирались в шесть начать работать, а сейчас уже четверть
седьмого.
     Его глаза, наконец, оторвались от книги.
     - Что это? - гробовым голосом произнес он, указывая на
моего компаньона.
     - Собака.
     - Вижу. Немедленно убери ее!  Я не расположен шутить.
     - Сию минуту сэр. Большую часть времени я могу держать
ее у себя в комнате, но она, конечно, будет проходить по
лестнице через холл, когда я буду выводить ее гулять. Зовут
ее Ниро что, как известно, означает черный. Но если вам не
нравится имя можно изменить. Например, Эбен или Джет или
Черныш или...
     - Вздор!
     - Простите сэр. Я ведь так одинок особенно в те часы
которые вы проводите в оранжерее. У вас есть орхидеи, у
Фрица - супы из морских черепах у Теодора - его
длиннохвостые попугаи. Так почему бы мне не завести собаку?
Правда кличку придется, изменить сейчас она зарегистрирована,
как Чемпион Ниро из Бантискута.
     Я ожидал всего, но только не того что произошло. Вульф
покинул свое излюбленное кресло и склонился над псом с
выражением, которое он никогда не дарил кому-нибудь из
человеческих существ, включая меня.
     - Это лабрадор, - изрек он.
     - Да сэр. Я считаю, что частный детектив без собаки -
уже не детектив.
     - У Лабрадора - поучительно продолжал Вульф - череп шире
чем у любой другой собаки, и мозг крупнее. Похищая это
создание, ты учитывал, какие беспорядки повлечет оно в доме?
     Я узнал кое-что новое об этом большом толстом гении: он
бы не возражал против собаки, но только при условии, что
ответственность за нее беру на себя я. Таким образом, он
останется в стороне и при соответствующем настроении может
брюзжать и проявлять недовольство - мною...
     Я дал задний ход.
     - Пожалуй, нет. Что ж придется отказаться...
     - Но я не хочу противоречить твоему желанию, - настаивал
Вульф. - Лучше мириться с собакой в доме, чем с твоей
кислой физиономией. Откуда пес?
     Я сел за стол и описал все как можно более подробно. К
концу повествования Вульф знал, что Ниро действительно мною
похищен, но промолчал.
     - Назовем его Джет, - произнес он после долгой паузы.
     Я потянулся к телефону.
     - Позвоню в общество собаководов, пускай забирают.
     - Нет. Есть вариант получше. Позвони какому-нибудь
приятелю в полицию дай номер ошейника и попроси установить
владельца. С ним и свяжешься напрямую.
     Он тянул время. Могло случиться, что владелец мертв или
сидит в тюрьме, или не хочет брать собаку обратно и тогда
Вульф сможет оставить ее себе. Не желая спорить, я позвонил
знакомому сержанту и тот пообещал сообщить, когда что-нибудь
узнает. Вошел Фриц и пригласил нас обедать.
     Обед был как всегда восхитительным, однако события
последующей пары часов оказались не столь приятны.
     Мы с Вульфом сидели в кабинете над списками любителей
орхидеи, когда в десять тридцать раздался дверной звонок. Я
прошел в холл включил свет, и, заглянув в глазок, увидел
знакомую фигуру инспектора Крамера.
     Приотворив дверь, я вежливо осведомился:
     - Ну, чего?
     - Я хочу видеть Вульфа.
     - Уже поздно. По какому поводу?
     - По поводу собаки.
     Ни один гость, особенно блюститель порядка не может
пройти в кабинет без предварительного позволения Вульфа. Но
этот случаи казался исключительным. Секунды две я
раздумывал, потом широко распахнул дверь и сердечно
пригласил:
     - Заходите.
     - ...Выражаясь точнее - сказал Крамер, во всем любивший
ясность и определенность, - информацию я бы хотел получить
от Гудвина.
     - Зачем ты привел его сюда?!  - вознегодовал Вульф.
     За меня ответил Крамер:
     - По моей просьбе. Я чувствую, что вы замешаны в этом
деле. и хочу знать, при чем тут собака. Ну, Гудвин?
     - Собака?  - невинно переспросил я.
     Губы инспектора сжались.
     - Хорошо, объясню. Вы звонили в полицейский участок, дали
номер и просили выяснить владельца собаки, когда сержант
узнал, что владельцем был некий Филипп Кампф, убитый сегодня
днем в доме 29 по Арбор-стрит. он сообщил об этом нам, в
бригаду по расследованию убийств. Стоявший на посту у дома
полисмен доложил:  пес ушел за человеком, заявившим, что не
имеет на него никаких прав. После звонка из участка
полисмену показали вашу фотокарточку, и он вас опознал.
Сейчас он ждет в машине. Позвать?
     - Нет. Спасибо, не настаиваю.
     - Собака ушла за вами.
     Я скромно потупил глаза.
     - За мной ходят собаки, за мной ходят девушки, иногда за
мной ходят даже ваши филеры. Что поделаешь...
     - Не ломайте комедию. Собака принадлежит убитому, а вы
увели ее с места преступления. Где она?
     Тут вмешался Вульф. Его голос был спокоен, но тверд.
     - Вы обвиняете мистера Гудвина совершенно беспочвенно.
Он вовсе не "увел" пса. Рекомендую вам сменить тон.
     Вульф проявляет снисходительность - чудеса, да и только!
- Я знаю одно, - упорно гнул свое Крамер. - Человек по
имени Ричард Миган, проживающий в том доме, утверждает, что
утром был у вас, и что вы отказались заниматься его делом. -
Крамер поскреб подбородок. - Чуть ли не свидетель
преступления признает, что обращался к вам!... Дальше.
Через полчаса после убийства на месте появляется Гудвин и
похищает... Ну, хорошо, и собака уходит с ним. Собака,
принадлежавшая жертве! На что это похоже? Кстати, где она?
Вульф вздохнул и покачал головой.
     - В данном случае, - произнес он почти дружелюбно, - вы
зря тратите свое время. Что касается мистера Мигана.
сегодня утром он позвонил, чтобы договориться о встрече, и
пришел в одиннадцать. Разговор у нас получился короткий.
Он хотел выследить одного человека, но не успел назвать ни
имени, ни каких-то подробностей, только упомянул жену, и я
понял, что его трудности - семейного характера. Как вам
известно, я не занимаюсь подобными делами. Мой отказ привел
его в ярость, и он выскочил из дома, взяв с вешалки по
ошибке плащ мистера Гудвина. Продолжай, Арчи.
     Глаза Крамера переметнулись на меня, и я послушно
повиновался.
     - Я заметил подмену лишь днем - его плащ такого же
цвета, только постарее. Звоня утром. Миган назвал адрес,
вот я и пошел, а у дома увидел полицейскую машину и толпу.
Тут подъехал Пурли Стеббинс, и я предпочел воздержаться от
встречи. Погладил пса, который там сшивался, и отправился
домой.
     - Вы звали собаку?
     - Нет. Я лишь на Девятой авеню заметил, что она идет за
мной. Я не похищал и не крал ее. Иначе, скажите, зачем бы
мне звонить в полицию и узнавать ее имя?
     - Не знаю. Если в деле замешаны Вульф или вы, нельзя ни
в чем быть уверенным. Где она?
     - Наверху, в моей комнате.
     - Приведите ее сюда.
     Я встал, но тут меня резко окликнул Вульф:
     - Арчи!
     Я повернулся.
     - Да, сэр?
     - Что за спешка... - Он обратился к Крамеру. - Хотя
собака на вид очень разумна, я сомневаюсь, что она может
ответить на ваши вопросы. К тому же я не желаю, чтобы она
резвилась в моем кабинете.
     - Я тоже.
     - Так зачем она здесь нужна?
     - Я ее забираю. Нам нужно кое-что проверить.
     Вульф поджал губы
     - Вряд ли это возможно. Мистер Гудвин, подобрав собаку
без хозяина и, предположительно, без крова, взял на себя
определенные обязанности и должен их выполнить. Ее придется
держать у нас, пока мистер Гудвин не удостоверится в ее
будущем благополучии. Разве не так, Арчи?
     Будь мы одни, я бы, разумеется, высказался, однако
присутствие Крамера меня стесняло.
     - Совершенно верно, - согласился я
     - Вот видите, - с прискорбием обратился Вульф к
инспектору, - собаке придется остаться у нас.
     - Чепуха. Я забираю пса.
     - Неужели? У вас есть предписание?  Ордер на арест как
важного свидетеля?
     Крамер сначала открыл рот, потом закрыл, сплел пальцы
перед собой и подался вперед.
     - Послушайте. Кампф - человек, которого убили, - жил на
Перри, неподалеку от Арбор-стрит. Он пришел в дом No 29,
держа свою собаку на поводке, в 5.20 вечера. Дворник Олсен
- он живет внизу - в то время смотрел в окно и видел, как
десять минут спустя собака выбежала уже без поводка, а вслед
за ней появился человек. Его имя - Виктор Таленто, адвокат,
хозяин квартиры на втором этаже. Таленто утверждает, что
направлялся на деловую встречу и, обнаружив в холле собаку,
выгнал ее, приняв за бездомную. Таленто ушел, а собака
осталась на улице.
     Крамер расцепил пальцы и откинулся на спинку кресла.
     - Еще через двадцать минут Олсен услышал, что кто-то
выкрикивает его имя, и вышел в холл. Там были двое - живой
и мертвый. Живой - это Росс Шеффи, художник, он снимает
студию на пятом этаже. А мертвый - человек, пришедший туда с
собакой. Его удавили поводком. Шеффи говорит, что обнаружил
труп случайно, когда спускался по лестнице, и ничего больше
знать не знает. Он оставался там, пока Олсен ходил звонить.
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама