расспрашивать меня.
-- В таком случае продолжим. Где вы работали раньше?
-- Я была стенографисткой, а потом секретарем
вице-президента "Корпорации Бранера".
-- А в правительственных учреждениях вы когда-нибудь
работали? Например, в ФБР?
Она опять улыбнулась:
-- Нет, никогда. Мне было двадцать два года, когда я
поступила на службу к Бранеру. Сейчас двадцать восемь. Но вы
ничего не записываете?
-- У меня все здесь. -- Я дотронулся пальцем до лба. --
Почему вы считаете, что ФБР следит за вами?
-- Я не знаю точно, что это ФБР. Но должно быть, оно,
потому что больше некому.
-- Вы уверены, что за вами следят?
-- Совершенно уверена. Я кончаю работу в самое разное
время, и, когда иду к остановке автобуса, за мной всегда
следует и садится в автобус один и тот же человек, который
потом сходит там же, где и я.
-- Это автобус, который идет по Мэдисон-авеню?
-- Нет, по Пятой авеню. Я живу в Виллидже.
-- Когда это началось?
-- Не знаю точно. Я заметила этого человека в первый
понедельник после рождества. Он торчит тут по утрам, и я вижу
его вечерами, если куда-нибудь выхожу. Не знала я, что это так
делается. Я-то думала, что, следя за кем-нибудь, не желают,
чтобы объект слежки это замечал.
-- Бывает и так. Это называется "открытое наблюдение". Вы
могли бы сообщить приметы этого человека?
-- Конечно. Он дюймов на шесть-семь выше меня, на вид ему
лет тридцать или чуть больше, у него узкое лицо с квадратным
подбородком, длинный тонкий нос и тонкие губы, зеленовато-серые
глаза. Он всегда в шляпе, и я ничего не могу сказать о его
шевелюре.
-- Вы когда-нибудь с ним разговаривали?
-- Конечно, нет.
-- Вы обращались в полицию?
-- Адвокат запретил. Адвокат миссис Бранер. Он сказал,
что, если это ФБР, там всегда могут сказать, что это делается в
порядке проверки благонадежности.
-- Вполне возможно. Они так и делают. Между прочим, это вы
порекомендовали миссис Бранер разослать книгу Кука?
Она удивленно сморщила лоб:
-- Что вы! Тогда я еще и не читала ее. Я прочитала ее
только после.
-- После того как обнаружили, что за вами наблюдают?
-- Нет, после того как миссис Бранер решила разослать
книгу.
-- Вам известно, кто ей посоветовал это сделать?
-- Нет, я не знаю. -- Она улыбнулась. -- Вероятно.
естественно, что вы задаете мне такие вопросы, поскольку вы
детектив, но мне кажется, что проще спросить об этом у миссис
Бранер. Если бы я и знала, кто дал ей такой совет, не думаю,
чтобы...
В вестибюле послышались шаги, а затем появилась и сама
миссис Бранер. Я встал -- Сара Дакос тоже -- и подошел пожать
протянутую руку. Сев за другой письменный стол, миссис Бранер
мельком взглянула на пачку бумаг, придавленных пресс-папье,
отодвинула их и сказала:
-- Я, видимо, должна поблагодарить вас, мистер Гудвин. И
поблагодарить основательно.
Я покачал головой:
-- Нет, вы ничего не должны. Хотя теперь это и не имеет
значения, поскольку чек предъявлен к оплате, но я был против
того, чтобы браться за ваше дело. Сейчас это уже работа, и я ею
занимаюсь. -- Я вынул из кармана то, что захватил из ящика
своего письменного стола, и передал ей. Это был лист бумаги, на
котором я напечатал:
Мистеру Ниро Вульфу,
35-я улица. Зап. 914,
Нью-Йорк, 1
б января 1965 года
Дорогой сэр!
В дополнение к нашему вчерашнему разговору настоящим
письмом я уполномочиваю Вас действовать в моих интересах по
обсуждавшемуся нами делу. Полагаю, что Федеральное бюро
расследований занимается шпионажем в отношении меня, моей семьи
и моих знакомых, но вне зависимости от того, кто именно ведет
слежку. Вам поручается выяснить это и приложить все усилия к ее
прекращению. Какими бы ни были результаты, я обязуюсь не
требовать обратно сто тысяч долларов, выплаченных мною в
качестве аванса. Я буду оплачивать все расходы, производимые
Вами в связи с моим делом, и, если Вы добьетесь желаемого мною
результата, выплачу гонорар, сумму которого Вы определите сами.
Рэчел Бранер.
Она прочитала письмо дважды, вначале бегло, а затем очень
внимательно, и взглянула на меня.
-- Я должна это подписать?
-- Да.
-- Не могу. Я подписываю только то, что предварительно
одобрил мой адвокат.
-- Прочтите ему по телефону.
-- Да, но разговоры по моему телефону подслушиваются.
-- Знаю. Не исключена возможность, что, когда ФБР станет
известно, что вы поручаете Вульфу вести дело, оно несколько
поостынет. Так и скажите своему адвокату. Я вовсе не хочу
сказать, что ФБР благоговеет перед Вульфом, ибо для этого
учреждения нет ничего святого, но ему хорошо известна репутация
моего шефа. А можете и не звонить вашему адвокату, тем более
что в последней фразе письма речь идет об определении суммы
гонорара -- у вас остается лазейка. В письме говорится:
"...если Вы добьетесь желаемого мною результата".
Следовательно, вы сами решите, добился ли Вульф того, чего вы
хотите. Таким образом, вы вовсе не подписываете карт-бланш. Ваш
адвокат не может не согласиться с этим письмом.
Миссис Бранер вновь перечитала документ, а затем
уставилась на меня.
-- Но я и этого не могу сделать, так как мои адвокаты даже
не знают, что я была у Ниро Вульфа. Они этого не одобрят. Кроме
мисс Дакос, никто не знает о моем визите.
-- В таком случае мы зашли в тупик. -- Я поднял руки. --
Послушайте, миссис Бранер, вряд ли мистер Вульф сможет взяться
за ваше дело, не располагая подобным документом. А вдруг
обстановка так накалится, что вы захотите все бросить и
предоставить ему одному расхлебывать кашу? Что, если вы
струсите и потребуете обратно аванс?
-- Никогда. Я -не принадлежу к числу трусливых людей,
мистер Гудвин.
-- Прекрасно. Тогда подпишите.
Миссис Бранер взглянула на документ, потом на меня, потом
снова на письмо и на мисс Дакос.
-- Вот что, Сара, -- сказала она наконец, -- снимите-ка
копию.
-- У меня есть копия, -- вмешался я.
Клянусь всеми святыми, она снова очень внимательно прочла
копию. Ее хорошо вымуштровал муж или юрисконсульты после его
смерти. Затем она подписала первый экземпляр, и я взял его.
-- Мистер Вульф поэтому и хотел, чтобы вы зашли сюда
сегодня утром? -- спросила она.
-- Отчасти, -- кивнул я. -- Он хотел, чтобы я расспросил
мисс Дакос о тем, как за нею ведется слежка, и я это сделал.
Вчера я видел, как велась слежка за вами из машины, номер
которой я записал. В ней находилось двое сотрудников ФБР, и они
хотят, чтобы вы знали о том, что за вами следят. В дальнейшем
нам, вероятно, будет не о чем расспрашивать вас, пока .не
произойдет что-нибудь важное, однако такая возможность не
исключается, и поэтому нам следует заранее договориться вот о
чем. Вы читали книгу Кука и знаете, что означает выражение
"поставить жучка". Как, по-вашему, есть в этой комнате "жучки"?
-- Не знаю. Я, конечно, думала об этом, и мы обследовали
комнату несколько раз. Я не уверена, есть ли в ней микрофоны.
Ведь для установки их люди из ФБР должны были проникнуть сюда,
не так ли?
-- Да, если специалисты-электрики не изобрели что-нибудь
новое, хотя я сомневаюсь в этом. Я не хочу сгущать красок,
миссис Бранер, но не думаю, чтобы в этом доме можно было
разговаривать, не опасаясь быть подслушанным. На улице холодно,
но подышать свежим воздухом вам будет полезно. Что вы скажете
на это?
Миссис Бранер кивнула:
-- Вот видите, мистер Гудвин! И это в моем собственном
доме! Что ж, ничего не поделаешь.
Она поднялась и вышла.
-- Но ведь вы могли бы пройти наверх, -- улыбаясь.
заметила Сара Дакос. -- Через стены или даже замочные скважины
я слышать не могу.
-- Нет? -- Я внимательно оглядел ее с головы до ног, благо
предлог был. Рассматривать ее было сплошным удовольствием. -- А
может, на вас спрятано оборудование для подслушивания?
Существует единственный способ узнать это точно, но он вам не
понравится.
-- Вы в этом уверены? -- спросила она, смеясь одними
глазами.
-- Да, исходя из знания человеческой натуры. Вы относитесь
к числу щепетильных людей. Не подошли же вы к человеку, который
следит за вами, и не спросили у него, что ему нужно и как его
фамилия.
-- Вы считаете, что мне следовало так поступить?
-- Нет, но вы и не сделали этого. Можно мне узнать, вы
танцуете?
-- Иногда.
-- Если вы потанцуете со мной, я буду больше знать о вас.
Я не хочу этим сказать, что узнаю, работаете вы на ФБР или нет.
Если б вы работали на ФБР, им не нужно было бы следить за вашей
хозяйкой и всей семьей. Единственная причина, почему я...
На пороге показалась наша клиентка. Я не слыхал ее шагов.
Это было плохо. Конечно, мисс Дакос была привлекательна, но уж
не настолько, чтобы я ничего не слышал, даже будучи занят
разговором. Это могло означать только, что я еще не включился
полностью в работу, а это было недопустимо. Следуя за миссис
Бранер в вестибюль, я принял твердое решение на сей счет. Дверь
на улицу нам открыл человек в черном, мы оказались на январском
ветру и пошли в направлении Парк-авеню, но вскоре остановились
на углу.
-- Стоя разговаривать удобнее, -- сказал я. -- Итак, о
встрече, если в ней возникнет необходимость. Совершенно
невозможно предугадать заранее, что произойдет. Возможно даже,
что нам с мистером Вульфом придется покинуть свои дом и
где-нибудь скрываться. Если вы получите по телефону или
каким-нибудь иным путем сообщение о том, что "каша прокисла",
немедленно отправляйтесь в "Черчилль-отель" и найдите там
человека по имени Уильям Коффи. Он работает в гостинице
дежурным детективом. Вы можете сделать это открыто. Он или
передаст вам что-либо, или сообщит устно. Запомните: "Каша
прокисла", "Черчилль-отель", Уильям Коффи. Ничего не
записывайте.
-- Хорошо. -- Она нахмурилась. -- Вы уверены, что этому
человеку можно доверять?
-- Да. Если бы вы лучше знали мистера Вульфа и меня, вы не
стали бы задавать таких вопросов. Вы все запомнили?
-- Да.
Она плотнее закуталась в свое манто, правда, на этот раз
не соболье.
-- Далее, как вызвать нас, если нельзя будет говорить по
телефону? Из телефона-автомата позвоните в дом мистера Вульфа и
независимо от того, кто вам ответит, скажите только, что "Фидо
заболел", после чего повесьте трубку. Два часа спустя поезжайте
в отель к Уильяму Коффи. Это, конечно, для разговора, о
содержании которого ФБР не должно знать. О том, что ФБР сделало
или уже знает, вы можете сообщать нам по телефону открыто. В
ином случае -- "Фидо заболел".
Миссис Бранер продолжала хмуриться.
-- Но ведь ФБР будет знать об Уильяме Коффи после первого
же моего посещения.
-- Может быть, нам придется всего один раз воспользоваться
его услугами. Не беспокойтесь об этом. Вообще-то говоря, миссис
Бранер, вы теперь будете стоять в стороне от всей этой
процедуры. Мы будем работать для вас, а не против вас.
Возможно, что нам вообще не потребуется связываться с вами.
Все, что я вам сказал, -- это на всякий случай,
предусмотрительность никогда не помешает. Но есть нечто такое,
что нам следует знать сейчас же. Вы посетили мистера Вульфа и
вручили ему чек на шестизначную сумму только потому, что вам
досаждают. Вы, конечно, очень богатая женщина, но поверить
вашему объяснению трудно. Вполне вероятно, что существует