Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Солженицын А. Весь текст 1553.78 Kb

В круге первом

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 122 123 124 125 126 127 128  129 130 131 132 133
что он рад этапу. Он равно бы смеялся  и  над  собственным  отъездом.  Перед
красным словцом у него не устаивала ни одна святыня.
   Этап -- это такая же роковая грань в жизни арестанта, как в жизни солдата
-- ранение. И как ранение может  быть  лёгким  или  тяжёлым,  излечимым  или
смертельным, так и этап может быть близким  или  далёким,  развлечением  или
смертью.
   Когда читаешь описание мнимых ужасов каторжной жизни у  Достоевского,  --
поражаешься: как покойно им было отбывать срок! ведь за десять лет у них  не
бывало ни одного этапа!
   Зэк живёт  на  одном  и  том  же  постоянном  месте,  привыкает  к  своим
товарищам, к своей работе, к своему  начальству.  Как  бы  ни  был  он  чужд
стяжанию, неизбежно он обрастает: у него появляется или  присланный  с  воли
фибровый или сработанный в  лагере  фанерный  чемодан.  У  него  появляются:
рамочка, куда он вставляет фотографию жены или дочери; тряпичные тапочки,  в
которых он ходит после работы  по  бараку,  а  на  день  прячет  от  обыска;
возможно даже, что он закосил лишние хлопчатобумажные  брючки  или  не  сдал
старые  ботинки  --  и   всё   это   перепрятывает   от   инвентаризации   к
инвентаризации. У него есть даже своя иголка, его пуговицы надёжно  пришиты,
и ещё у него хранится пара запасных. В кисете у него водится табачок.
   А если он [фраер -] он держит ещё зубной порошок и иногда чистит зубы.  У
него  накопляется  пачка  писем  от  родных,  заводится  собственная  книга,
обмениваясь которой, он прочитывает все книги лагеря.
   Но как  гром  ударяет  над  его  маленькой  жизнью  этап  --  всегда  без
предупреждения, всегда подстроенный так, чтобы застать  зэка  врасплох  и  в
последнюю возможную минуту. И вот торопливо рвутся  в  очко  уборной  письма
родных. И вот конвой -- если этап предстоит телячьими красными  вагонами  --
отрезает у зэка все пуговицы, а табак и зубной порошок  высыпает  на  ветер,
ибо ими в пути может быть ослеплён конвоир. И вот конвой -- если этап  будет
пассажирскими вагон-заками -- ожесточённо топчет чемоданы,  не  влезающие  в
узкую вагонную камеру, а заодно ломает и  рамочку  от  фотографии.  В  обоих
случаях отбирают книги, которых нельзя иметь в дороге, иголку, которой можно
перепилить решётку и заколоть конвоира, отметают как хлам тряпичные  тапочки
и отбирают в пользу лагеря лишнюю пару брюк.
   И очищенный от греха собственности, от наклонности к  оседлой  жизни,  от
тяготения к мещанскому уюту  (справедливо  заклеймённому  ещё  Чеховым),  от
друзей и от прошлого, зэк берёт руки за спину и в колонне  по  четыре  ("шаг
вправо,  шаг  влево  --  конвой  открывает  огонь   без   предупреждения!"),
окружённый псами и конвойными, идёт к вагону.
   Вы все видели его в этот момент на наших железнодорожных станциях, --  но
спешили трусливо  потупиться,  верноподданно  отвернуться,  чтобы  конвойный
лейтенант не заподозрил вас в чём плохом и не задержал бы.
   Зэк вступает в вагон --  и  вагон  прицепляют  рядом  с  почтовым.  Глухо
обрешеченный с обеих сторон, не  просматриваемый  с  платформ,  он  идёт  по
мирному  расписанию  и  везёт  в  своей  замкнутой  душной   тесноте   сотни
воспоминаний, надежд и опасений.
   Куда везут? Этого не объявляют. Что ждёт  зэка  на  новом  месте?  Медные
рудники? Лесоповал? Или заветная сельхоз-подкомандировка, где порой  удаётся
испечь картошечку и можно есть от пуза скотий турнепс? Скрутит ли зэка цынга
и дистрофия от первого же месяца общих работ? Или ему  посчастливится  [дать
лапу], встретить знакомого -- и он зацепится дневальным, санитаром или  даже
помощником каптёра? И разрешат ли на новом мете переписку? Или на много  лет
пресекутся от него письма, и родные причтут его к мертвецам?..
   Может быть, он и не доедет до места назначения? В телячьем  вагоне  умрёт
от дизентерии? оттого, что шесть суток эшелон будут  гнать  без  хлеба?  Или
конвой забьёт его молотками за чей-то побег? Или в конце пути из нетопленной
теплушки будут выбрасывать, как дрова, окоченевшие трупы зэков?
   Красные эшелоны идут до СовГавани месяц...
   Помяни, Господи, тех, кто не доехал!
   И хотя с шарашки отпускали мягко, оставляли зэкам до первой  тюрьмы  даже
бритвы -- все эти вопросы с их  вечной  силой  щемили  сердца  тех  двадцати
арестантов, которые при утреннем обходе комнат во вторник были выкликнуты на
этап.
   Беззаботная полу-вольная жизнь шарашечных зэков для них кончилась.
 
   Как  ни  был  Нержин  охвачен  заботами  этапа,  --  в  нём  вспыхнуло  и
обострилось настроение [оттянуть] на прощанье майора Шикина. И по звонку  на
работу, несмотря на приказ этим двадцати  оставаться  в  общежитии  и  ждать
надзирателя, он, как и все остальные девятнадцать, ринулся сквозь  проходные
двери. Взлетев на третий этаж, он постучал к Шикину. Ему велели войти.
   Шикин  сидел  за  столом  угрюмый,  тёмный.  Что-то  дрогнуло  в  нём  со
вчерашнего дня. Одной ногой он провёл над пропастью и знал теперь  ощущение,
когда не на что стать.
   Но прямого и скорого выхода не имела его  ненависть  к  этому  мальчишке!
Самое большее (и самое безопасное для себя), что мог сделать  Шикин  --  это
помотать Доронина по карцерам, сердечно  нагадить  ему  в  характеристику  и
отправить назад на  Воркуту,  где  с  такой  характеристикой  он  попадёт  в
режимную бригаду -- и вскоре подохнет. И результат будет тот же  самый,  что
судить бы его и расстрелять.
   Сейчас, с утра, он не вызвал Доронина на допрос потому, что ожидал разных
протестов и помех со стороны отправляемых.
   Он не ошибся. Вошёл Нержин.
   Майор Шикин всегда не терпел этого худощавого неприязненного зэка  с  его
неуклонно-твёрдой манерой держаться, с его дотошным знанием  законов.  Шикин
давно уже уговаривал Яконова отправить Нержина на этап и сейчас со злорадным
удовольствием посмотрел на враждебное выражение входящего.
   У  Нержина  был  природный  дар   не   задумываясь   сложить   жалобу   в
немногочисленные разящие слова и произнести их единым духом  в  ту  короткую
секунду, когда открывается кормушка в двери камеры, или уместить  на  клочке
промокательно-туалетной  бумаги,  выдаваемой  в   тюрьмах   для   письменных
заявлений. За пять лет сидения он выработал  в  себе  и  особую  решительную
манеру разговаривать с начальством -- то, что  на  языке  зэ-ков  называется
[культурно  оттягивать].  Слова  он   употреблял   только   корректные,   но
высокомерно-иронический тон, к которому, однако, нельзя было придраться, был
тоном разговора старшего с младшим.
   -- Гражданин майор! -- заговорил  он  с  порога.  --  Я  пришёл  получить
незаконно отнятую у меня книгу. Я имею основания полагать, что шесть  недель
--  достаточный  при  транспортных  условиях  города  Москвы   срок,   чтобы
убедиться, что она допущена цензурой.
   -- Книгу? -- поразился Шикин (потому что так  быстро  не  нашёлся  ничего
умней). -- Какую книгу?
   -- В равной мере, -- сыпал Нержин, -- я полагаю, что вы знаете,  о  какой
книге речь. Об избранных стихах Сергея Есенина.
   -- Е-се-ни-на?! -- будто  только  сейчас  вспоминая  и  потрясённый  этим
крамольным именем, откинулся майор Шикин к спинке кресла. Седеющий ёжик  его
головы выражал негодование и отвращение. -- Да как у вас язык поворачивается
-- спрашивать Е-се-ни-на?
   -- А почему бы и нет? Он издан у нас, в Советском Союзе.
   -- Этого мало!
   -- Кроме того, он издан в тысяча девятьсот сороковом году,  то  есть,  не
попадает  в  запретный  период  тысяча  девятьсот  семнадцатый  тире  тысяча
девятьсот тридцать восьмой.
   Шикин нахмурился.
   -- Откуда вы взяли такой период?
   Нержин отвечал так уплотнённо, будто заранее выучил все ответы наизусть:
   -- Мне очень любезно дал  разъяснения  один  лагерный  цензор.  Во  время
предпраздничного обыска у меня был отобран "Толковый словарь"  Даля  на  том
основании, что  он  издан  в  1935  году  и  подлежит  поэтому  серьёзнейшей
проверке. Когда же я показал  цензору,  что  словарь  есть  фотомеханическая
копия с издания 1881 года, цензор мне охотно книгу вернул и  разъяснил,  что
против дореволюционных изданий возражений не имеется, ибо "враги народа  ещё
тогда не орудовали". И вот такая неприятность: Есенин издан в 1940-м.
   Шикин солидно помолчал.
   -- Пусть так. Но вы, -- внушительно спросил  он,  --  вы  --  читали  эту
книгу? Вы -- всю её читали? Вы можете письменно это подтвердить?
   -- Отбирать от меня подписку по статье девяносто пятой  УК  РСФСР  у  вас
сейчас нет юридических  оснований.  Устно  же  подтверждаю:  я  имею  дурную
привычку читать те книги, которые являются моей собственностью, и,  обратно,
держать лишь те книги, которые я читаю.
   Шикин развёл руками.
   -- Тем хуже для вас!
   Он хотел выдержать многозначительную паузу, но Нержин заметал её словами:
   -- Итак, суммарно повторяю свою просьбу. Согласно седьмому пункту раздела
Б тюремного распорядка верните мне незаконно отобранную книгу.
   Подёргиваясь под этим потоком  слов,  Шикин  встал.  Когда  он  сидел  за
столом, большая голова его, казалось, принадлежала не мелкому  человеку,  --
вставая же, он становился меньше, очень короткими выдавались и  ноги  его  и
руки. Темнолицый, он приблизился к шкафу, отпер и вынул малоформатный  томик
Есенина, осыпанный кленовыми листьями по суперобложке.
   Несколько мест у него было заложено.  По-прежнему  не  предлагая  Нержину
сесть,  он  удобно  расположился  в  своём  кресле  и   стал   не   торопясь
просматривать по закладкам. Нержин тоже спокойно сел, опёрся руками о колени
и неотступно-тяжёлым взглядом следил за Шикиным.
   -- Ну вот, пожалуйста, -- вздохнул майор, и  прочёл  бесчувственно,  меся
как тесто стихотворную ткань:
 
   Неживые чужие ладони!
   Этим песням при вас не жить.
   Только будут колосья-кони
   О хозяине старом тужить.
 
   Это -- о каком хозяине? Это -- чьи ладони?
   Арестант смотрел на пухлые белые ладони оперуполномоченного.
   -- Есенин был классово-ограничен  и  многого  недопонимал,  --  поджатыми
губами выразил он соболезнование. -- Как Пушкин, как Гоголь...
   Что-то послышалось в голосе Нержина,  от  чего  Шикин  опасливо  на  него
взглянул. Ведь просто возьмёт и кинется на майора, ему сейчас нечего терять.
На всякий случай Шикин встал и приоткрыл дверь.
   -- А это как понять? -- прочёл Шикин, вернувшись в кресло:
 
   Розу белую с чёрной жабой
   Я хотел на земле повенчать...
 
   И дальше тут... На что это намекается?
   Вытянутое горло арестанта вздрогнуло.
   -- Очень просто, -- ответил он.  --  Не  пытаться  примирять  белую  розу
истины с чёрной жабой злодейства!
   Чёрной жабой сидел перед ним короткорукий большеголовый чернолицый кум.
   -- Однако, гражданин майор, -- Нержин говорил быстрыми, налезающими  друг
на друга словами, -- я  не  имею  времени  входить  с  вами  в  литературные
разбирательства. Меня ждёт  конвой.  Шесть  недель  назад  вы  заявили,  что
пошлёте запрос в Главлит. Посылали вы?
   Шикин передёрнул плечами и захлопнул жёлтую книжечку.
   -- Я не обязан перед вами отчитываться. Книги я вам не верну. И всё равно
вам её не дадут вывезти.
   Нержин гневно встал, не отводя глаз от Есенина. Он представил  себе,  как
эту книжечку когда-то держали милосердные руки жены и писали в ней:  "Так  и
всё утерянное к тебе вернётся!"
   Слова безо всякого усилия выстреливали из его губ:
   -- Гражданин майор! Я надеюсь, вы не забыли, как я два  года  требовал  с
министерства госбезопасности безнадёжно отобранные у меня польские злотые, и
хоть двадцать раз усчитанные в копейки -- всё-таки через Верховный Совет  их
получил! Я надеюсь, вы не забыли, как я требовал пяти  граммов  подболточной
муки? Надо мной смеялись -- но я их добился! И  ещё  множество  примеров!  Я
предупреждаю вас, что эту книгу я вам не отдам! Я умирать буду на Колыме  --
и оттуда вырву её у вас! Я заполню жалобами на вас все  ящики  ЦК  и  Совета
министров. Отдайте по-хорошему!
   И перед этим обречённым, бесправным, посылаемым на медленную смерть зэком
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 122 123 124 125 126 127 128  129 130 131 132 133
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама