Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэн Симмонс Весь текст 2185.99 Kb

Гипперион. Падение Гиппериона.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 90 91 92 93 94 95 96  97 98 99 100 101 102 103 ... 187
некоторыми комлогами.
     Я сидел на своем табурете, смотрел на Гладстон  и  время  от  времени
делал наброски.

     В то утро, разбуженный щедрым солнцем Тау Кита,  чьи  лучи  лились  в
щель   между   абрикосовыми   гардинами   гостевых    апартаментов    Дома
Правительства, которые сами  собой  раздвинулись,  как  и  требовалось,  в
06:30, я на какой-то миг растерялся. Я был разорван  между  двумя  мирами,
все еще преследуя Ленара Хойта, все еще испытывая  ужас  перед  Шрайком  и
Хетом Мастином. В следующее мгновение, еще больше запутавшись, будто некая
сила позволила мне заглянуть в мои собственные сны, я привстал,  задыхаясь
и в панике озираясь по  сторонам;  мне  казалось,  что  лимонный  ковер  и
абрикосовый  спет  в  гардинах  вот-вот  исчезнут,  как  все  прочие   мои
горячечные сны, оставив только боль, мокроту и липкие красные простыни,  а
светлая комната Дома Правительства растворится в сумраке  темной  квартиры
на Пьяцца ди Спанья,  псе  заслонит  наконец  выразительное  лицо  Джозефа
Северна. Оно будет все ниже и ниже  склоняться  надо  мной,  жадно  вбирая
зрелище моей замедленной смерти.
     Я принял душ - сначала водяной,  потом  ультразвуковой,  надел  новый
серый костюм, разложенный на кровати, которую  убрали,  пока  я  мылся,  и
отправился  на  поиски  Восточного  Дворика,   где,   согласно   любезному
приглашению,  оставленному  рядом  с  моей  новой  одеждой,   гости   Дома
Правительства могли позавтракать.
     Апельсиновый сок только что выжали. Бекон тоже был свежим, а главное,
натуральным. В газете сообщалось, что секретарь Сената Гладстон  обратится
к  народу  через  Альтинг  и  средства  массовой  информации  в  10:30  по
стандартному времени Сети. Страницы изобиловали корреспонденциями с театра
военных действий. Двухмерные фото армады сверкали всеми цветами радуги.  С
третьей полосы угрюмо глядел генерал Морпурго  -  журналист  именовал  его
"героем второй Хайтовской войны". Дайана Филомель, завтракавшая  со  своим
супругом-неандертальцем за  соседним  столиком,  одарила  меня  загадочным
взглядом. В это утро на ней было более строгое платье  -  темно-синее,  не
такое  облегающее,  но  разрез  сбоку  заставлял  вспомнить  о   вчерашнем
роскошном зрелище. Не сводя с меня глаз,  она  взяла  холеными  пальчиками
ломтик бекона и осторожно откусила.  Гермунд  Филомель,  довольно  хрюкая,
наслаждался чтением финансового приложения.

     - Миграционная группа Бродяг... общепринятое название  "Рой"...  была
обнаружена хоукинг-локационной станцией системы Камн немногим  более  трех
стандартных лет назад, - говорил молодой докладчик.  -  Немедленно  по  ее
обнаружении  42-я  эскадра  ВКС,  сформированная  для  эвакуации   системы
Гипериона, перешла в состояние С-плюс и выступила с  Парвати  с  секретным
приказом   соорудить   военно-транспортный   портал   в   радиусе   прямой
нуль-передачи на Гиперион. Одновременно с тактической  базы  Солков-Тиката
на  орбите  Камн-3  вылетела  эскадра  87.2  с  приказом   соединиться   с
эвакуационными силами в системе Гипериона, обнаружить миграционную  группу
Бродяг, вступить в бой с ее военным ядром и уничтожить его.  -  На  панели
перед  молодым  полковником  появились  изображения  армады.  Он  взмахнул
указкой, и рубиново-огненная линия, пронзив большую  голограмму,  осветила
один из кораблей класса три-С.
     - Эскадрой 87.2 командует адмирал  Насита,  который  держит  флаг  на
корабле Гегемонии "Гебриды"...
     - Да, да, - проворчал генерал Морпурго. - Все это нам известно,  Яни.
К делу.
     Молодой полковник изобразил улыбку, едва заметно  кивнул  генералу  и
Мейне Гладстон и продолжил чуть менее уверенно:
     - В шифрованных донесениях по мультилинии, полученных от 42-й эскадры
за  последние  семьдесят  два  стандартных  часа,  сообщается  о   заранее
подготовленных сражениях между разведсоединениями эвакоотряда и передовыми
частями миграционной группы Бродяг...
     - Роя, - перебил его Ли Хент.
     - Так точно, - поправился Яни. Он обернулся к панели, и  пятиметровый
матовый квадрат заполнили схемы и надписи. Изображения были мне  абсолютно
непонятны - оккультные символы, цветные векторы, субстрактные кодированные
обозначения и аббревиатуры ВКС, заменяющие целые фразы - в  общем,  полная
тарабарщина. Возможно, высокие военные чины и политики понимали в этом  не
больше моего, но виду не подавали. Я  начал  новый  набросок  Гладстон,  с
бульдожьим профилем Морпурго на заднем плане.
     - В первых донесениях  предположительное  число  двигателей  Хоукинга
было ошибочно определено  в  четыре  тысячи,  -  продолжал  полковник  Яни
(Интересно, это имя  или  фамилия?).  -  Как  вам  известно,  миграционные
группы...  м-м...  Рои  могут  содержать   до   десяти   тысяч   отдельных
транспортных единиц, но в большинстве своем невелики и либо не  вооружены,
либо не имеют стратегического значения.  Данные  мульти-  и  микроволновых
детекторов, а  также  других  средств  наблюдения  и  анализ  эмиссионного
спектра позволяют предположить...
     -  Извините,  -  усталый  голос  Мейны  Гладстон   прозвучал   резким
диссонансом солидному баритону докладчика,  -  но  можете  ли  вы  сказать
точно, сколько кораблей Бродяг имеют стратегическое значение?
     - О-о... - выдохнул полковник и покосился на свое начальство.
     Генерал Морпурго прокашлялся.
     - Мы думаем, около шести... семи сотен, самое большее, - сказал он. -
Сущие пустяки.
     Секретарь Сената приподняла бровь.
     - А каковы наши силы?
     Морпурго сделал знак молодому полковнику и ответил сам:
     - В состав эскадры 42  входит  около  шестидесяти  кораблей,  госпожа
Гладстон. Эскадра...
     - Эскадра 42 -  это  эвакуационное,  подразделение?  -  перебила  его
Гладстон.
     Генерал  Морпурго   кивнул   и,   как   мне   показалось,   несколько
снисходительно улыбнулся.
     - Да, мадам. Эскадра 87.2, представляющая собой боевое подразделение,
перешла в систему Гипериона около часа назад и будет...
     - Хватит ли шестидесяти кораблей, чтобы противостоять шести или  семи
сотням? - спросила Гладстон.
     Морпурго покосился на своего офицера, как бы моля его перетерпеть.
     - Да, - с уверенностью произнес он, - хватит  с  лихвой,  Видите  ли,
госпожа Гладстон, шестьсот турбин Хоукинга -  цифра  внушительная.  Но  их
нечего бояться, пока они  установлены  на  одноместных  кораблях,  или  на
разведчиках, или на  тех  пятиместных  катерах-истребителях,  которые  они
называют "уланами". Эскадра  42  -  это  без  малого  две  дюжины  крупных
спин-звездолетов, включая ударные "Тень Олимпа" и "Станция Нептун". Каждый
из них вооружен более чем ста истребителями и торпедоносцами.  -  Морпурго
машинально  порылся  у  себя  в  кармане,  извлек   оттуда   наркотическую
курительную палочку размером с сигару, но тут же спохватился  и  сунул  ее
обратно. Он нахмурился. - Когда эскадра 87.2 закончит развертывание, нашей
огневой мощи хватит на десяток Роев. - Все еще хмурясь, он  кивнул  Я  ни,
чтобы тот продолжал.
     Полковник повел указкой в сторону демонстрационной панели.
     - Как видите, эскадра 42 без каких-либо помех расчистила пространство
в объеме, необходимом для сооружения приемной решетки нуль-канала.  Работы
начались шесть стандарт-недель тому назад и закончились вчера в  16:24  по
СВС. Первые мелкие атаки Бродяг были отбиты без потерь со стороны эскадры,
в течение последних сорока восьми часов между передовыми отрядам эскадры и
основными силами Роя велось  крупное  сражение.  Центр  схватки  находился
здесь, - Яни снова взмахнул рукой, и  часть  демонстрационной  панели  под
кончиком указки запульсировала голубым светом,  -  под  углом  в  двадцать
девять градусов к плоскости эклиптики, в 30  астрономических  единицах  от
солнца Гипериона и примерно в 0,35 астроединицы от гипотетической  границы
облака Оорта системы.
     - Потери? - лаконично бросил Ли Хент.
     - Не выходят за пределы приемлемых  для  столь  длительного  огневого
контакта, - ответил молодой штабист. Судя по всему, он не видал вражеского
огня даже с расстояния в пару световых лет. Его светлые волосы,  тщательно
расчесанные  на  косой  пробор,  блестели  в  ярком   свете   софитов.   -
Уничтоженными  или  пропавшими   считаются   двадцать   шесть   скоростных
истребителей Гегемонии, а также двенадцать торпедоносцев, три  факельщика,
танкер "Гордость Асквита" и крейсер "Дракон-3".
     - Сколько погибло людей? - спросила Мейна Гладстон непривычно тихо.
     Яни переглянулся с Морпурго и ответил:
     - Около двух тысяч трехсот. Но спасательные операции продолжаются,  и
есть надежда, что удастся обнаружить уцелевших с "Дракона". - Он разгладил
несуществующие складки своего мундира и  напористо  продолжил:  -  Следует
учесть, что подтвержденные потери противника составили по меньшей мере сто
пятьдесят военных кораблей. Наша собственная атака на миграционную  гру...
Рой привела к  дополнительному  уничтожению  от  тридцати  до  шестидесяти
судов, включая кометные фермы, рудоперерабатывающие корабли и как  минимум
одно командное скопление.
     Мейна Гладстон потерла свои подагрические руки.
     - Входят ли в сводку потерь - наших  потерь  -  пассажиры  и  команда
погибшего корабля-дерева "Иггдрасиль", который был  зафрахтован  нами  для
эвакуации?
     - Нет, госпожа секретарь, - торопливо  ответил  Яни.  -  Хотя  в  том
районе  были  замечены  перемещения  Бродяг,  результаты  нашего   анализа
указывают, что "Иггдрасиль" погиб не вследствие вражеского нападения.
     Гладстон снова вопросительно изогнула бровь.
     - И почему же он погиб?
     - Диверсия, насколько нам известно, - ответил  полковник  и  поспешил
вызвать на панели новую схему системы Гипериона.
     Генерал Морпурго, бросив взгляд на свой комлог, произнес с досадой:
     - Переходите к наземным операциям, Яни. Через тридцать минут  госпожа
секретарь должна произнести речь.
     Окончил рисовать Гладстон и Морпурго, потянулся и огляделся вокруг  в
поисках другого объекта. Ли  Хент  с  его  трудноописуемым  измятым  лицом
показался  мне  достойной  дичью.  Когда  я  снова  посмотрел  в   сторону
докладчика,  голографический  глобус  Гипериона   перестал   вращаться   и
распустился   в   целую   вереницу   плоских    проекций    -    наклонную
равнопрямоугольную, Бонна, орографическую, розетку, Вандер-Гринтена, Гора,
прерывистую   гомолосинусальную   Гуда,   гномоническую,   синусоидальную,
азимутальную эквивалентную, поликоническую, гиперкорректированную  Купацу,
компьютер-эшерированную,   Бриземайстера,   Бакминстера,    цилиндрическую
Миллера, мультистереографическую  и  графическую  стандартную  -  пока  не
остановился на обычной Робинсон-Бейрдовой карте Гипериона.
     Я улыбнулся. Это было самое приятное, что я видел с начала совещания.
Несколько сотрудников Гладстон нетерпеливо ерзали в креслах. Им нужно было
по меньшей мере десять минут, чтобы поговорить с секретарем  Сената  перед
ее выступлением.
     -  Как  вам  известно,  -  поучительным  тоном  начал  полковник,   -
соответствие Гипериона Старой Земле составляет девять и восемьдесят десять
сотых балла по шкале Турона-Ломьера...
     - О Боже, - рявкнул Морпурго. - Переходите к  диспозиции  войск  -  и
закончим на этом!
     - Слушаюсь, сэр. - Яиц, сглотнув  слюну,  поднял  руку  с  указкой  и
заговорил, теперь уже не так  уверенно.  -  Как  вам  известно...  Я  хочу
сказать... - Он показывал  на  северный  континент,  похожий  на  неумелый
рисунок конской морды и шеи с зазубринами на месте груди и хребта.  -  Это
Эква. Официально он называется по-другому,  но  все  называют  его  так...
Эква.  Цепь  островов,  которая  простирается  к  юго-востоку...  здесь  и
здесь... называется Девять Хвостов. В  действительности  это  архипелаг  с
более чем сотней... в  общем,  второй  по  величине  континент  называется
Аквила, и вы можете видеть, что он похож на земного орла с клювом здесь...
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 90 91 92 93 94 95 96  97 98 99 100 101 102 103 ... 187
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама