Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэн Симмонс Весь текст 2185.99 Kb

Гипперион. Падение Гиппериона.

Предыдущая страница
1 ... 180 181 182 183 184 185 186  187
оказалась  скамейка.  Никогда  в  жизни  она  не  чувствовала  себя  такой
неуклюжей, но седьмой месяц - есть седьмой месяц, и  сесть  ей  удалось  с
немалым  трудом.   Аналогия   с   дирижаблем,   причаливающим   к   башне,
напрашивалась сама собой.
     - Той, Кто Учит, - повторил Китс. - Даже предположить не  могу,  чему
Она будет учить, но это изменит всю вселенную и положит начало  тому,  что
не утратит важности и через десять тысячелетий после нас.
     - Мой ребенок? - вымолвила она, чувствуя, что ей не хватает  воздуха.
- Наш с Джонни ребенок?
     Двойник Китса потер щеку.
     - Слияние человеческого духа и  логики  ИскИнов,  которое  безуспешно
искали Уммон с Техно-Центром, - сказал он и отступил на шаг. -  Хорошо  бы
оказаться здесь, когда Она будет учить тому, чему должна научить.  Увидеть
все собственными глазами.
     Голова Ламии шла кругом, но что-то в его тоне насторожило ее:
     - В чем дело? Ты разве уйдешь? Куда?
     Китс вздохнул:
     - Техно-Центр исчез. Здешние инфосферы слишком малы,  чтобы  вместить
меня... даже частично. Остаются ИскИны кораблей ВКС, но, боюсь, это не для
меня. Не терплю приказов.
     - А больше негде?
     - Метасфера, - с таинственным видом ответил он и оглянулся. - Но  там
львы, и тигры, и медведи. А я еще не готов.
     Ламия пропустила эту тираду мимо ушей.
     - Есть идея, - заявила она. И туг же изложила се.
     Двойник ее возлюбленного обнял ее своими бесплотными руками и сказал:
     - Вы чудо, мадам. - И вновь отступил в сумрак.
     Ламия покачала головой.
     - Всего лишь беременная женщина. -  Она  положила  руку  на  живот  и
пробормотала: - Та, Кто Учит, надо же. - Затем обратилась к Китсу:  -  Раз
уж ты у нас архангел, посоветуй, как ее назвать?
     Ответа не последовало, и Ламия огляделась по сторонам.
     В саду никого не было.

     Ламия пришла в космопорт на рассвете. Проводы получились  не  слишком
веселые. Мартин, Консул и Тео страдали от головной боли, поскольку  пилюли
от  похмелья  исчезли  вместе  с  Сетью.  Одна  Ламия  была   в   чудесном
расположении духа.
     - Чертов бортовой компьютерное утро чудит, - проворчал Консул.
     - Это как? - улыбнулась Ламия.
     Прищурившись, Консул посмотрел на нее.
     - Прошу провести стандартную проверку перед взлетом,  а  этот  кретин
выдает мне стихи.
     - Стихи? - Мартин театрально выгнул бровь.
     - Да... послушайте... - Консул нажал кнопку комлога,  и  Ламия  вновь
услышала знакомый голос:

                   Прощайте, Призраки! Мне недосуг
                      С подушкой трав затылок разлучить;
                   Я не желаю есть из ваших рук,
                      Ягненком в балаганном действе быть!
                   Сокройтесь с глаз моих, чтобы опять
                      Вернуться масками на вазу снов;
                      Прощайте! - для ночей моих и дней
                   Видений бледных мне не занимать;
                      Прочь, Духи, прочь из памяти моей -
                      В край миражей, в обитель облаков!
                                  [Д.Китс. "Ода праздности", VI
                                  (пер Г.Кружкова)]

     - Может, какой-то дефект? - предположил Тео Лейн. - Ведь ИскИн вашего
корабля сравним по мощности с разумами бывшего Техно-Центра.
     - Так и есть, - сказал Консул. - Я проверил. Все в порядке. Но он раз
за разом подсовывает мне... это! - Он взмахнул распечаткой.
     Мартин Силен посмотрел  на  Ламию  и,  заметив,  что  она  улыбается,
повернулся к Консулу.
     - Ну что ж, похоже, ваш корабль решил научиться  грамоте.  Пусть  это
вас не беспокоит. Он будет хорошим спутником в вашем долгом странствии.
     Возникла пауза. И тут Ламия извлекла из сумки объемистый сверток.
     - Прощальный подарок, - сказала она.
     Консул  принялся  его  разворачивать,  сначала  медленно,  затем  все
быстрее,  разрывая  и  комкая  обертку.  Глазам  присутствующих   открылся
свернутый в трубку выцветший и потертый маленький коврик. Консул провел по
нему ладонью, поднял глаза и проговорил дрожащим голосом:
     - Где... как вы...
     Ламия улыбнулась.
     - Местная беженка нашла его ниже шлюзов Карлы. Она  пыталась  продать
его на базаре в Джектауне, когда я шла мимо. Кроме меня никто на  него  не
позарился.
     Консул сделал глубокий вдох и провел пальцем по узору ковра-самолета,
который доставил его деда на роковое свидание.
     - Боюсь, он больше не летает, - сказала Ламия.
     - Надо перезарядить левитационные нити, - пробормотал  Консул.  -  Не
знаю, как вас благодарить...
     - Не благодарите. - Ламия улыбнулась. - Это вам талисман в дорогу.
     Консул покачал головой, обнял Ламию, пожал всем руки  и  поднялся  на
лифте в рубку. Ламия и остальные двинулись к зданию космопорта.
     В лазурном небе Гипериона не было ни облачка. Солнце окрасило далекие
вершины Уздечки в бледно-розовые  тона.  Все  предвещало  чудесный  теплый
день.
     Ламия оглянулась на Град Поэтов и долину за ним. Из-за скал виднелись
верхушки Гробниц Времени. Одно крыло Сфинкса озарило солнце.
     В ту же секунду эбеново-черный корабль Консула беззвучно поднялся  на
струе голубого пламени и устремился в небо.
     Ламия  пыталась  вспомнить  стихи,  которые  только  что  прочла,   и
последние строки неоконченного шедевра своего возлюбленного:

                    Гиперион вошел. Он весь пылал
                    Негодованьем; огненные ризы
                    За ним струились с ревом и гуденьем,
                    Как при лесном пожаре, - устрашая
                    Крылатых Ор. Пылая, он прошел...
                             [Д.Китс. "Гиперион", книга первая,
                             229-233 (пер. Г.Кружкова)]

     Теплый ветер играл ее волосами. Задрав голову, Ламия отчаянно  махала
рукой, не пытаясь скрыть или смахнуть слезы, а красавец-корабль поднимался
все выше и выше, оставляя за собой ослепительный голубой след,  и  наконец
преодолел звуковой барьер.  Громовой  удар  разнесся  по  пустыне  и  эхом
отозвался в далеких горах.
     Ламия плакала в голос и все махала улетевшему Консулу, небу, друзьям,
которых больше никогда не  увидит,  кусочку  своего  прошлого  и  кораблю,
уносившемуся в небо, словно гигантская черная стрела, выпущенная  из  лука
каким-то божеством.
     "Пылая, он прошел..."
Предыдущая страница
1 ... 180 181 182 183 184 185 186  187
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама