Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэн Симмонс Весь текст 2185.99 Kb

Гипперион. Падение Гиппериона.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 78 79 80 81 82 83 84  85 86 87 88 89 90 91 ... 187
небрежно провел по его  телу  зеленым  лучом  лазера.  Юноша  вскрикнул  и
отпрыгнул; черная дымящаяся черта  по  диагонали  пересекла  его  шелковую
рубашку. Я не знал,  что  делать.  Майк  установил  самый  низкий  уровень
мощности. Двое приятелей Бертола бросились к Майку, но он провел лучом  по
их ногам. Один  с  проклятием  упал  на  колени,  другой,  охая  от  боли,
отскочил.
     Тем  временем  вокруг  собралась  толпа.  Зеваки  захохотали,  когда,
сдернув свой дурацкий колпак, Майк поклонился вторично.
     - Благодарю вас, - сказал он. - И моя матушка тоже.
     Кузен Сири окаменел от гнева. На его губах и подбородке белела  пена.
Я протолкнулся сквозь толпу и встал между ним и Майкам.
     - Эй, послушайте, все нормально, - сказал я. - Мы  покидаем  вас.  Мы
сейчас же уходим.
     - Пошел к черту, Мерри, не мешай, - крикнул Майк.
     - Все нормально, Майк, - бросил я ему. - Я здесь с девушкой по  имени
Сири, у которой есть...
     Бертол оттолкнул меня и сделал выпад мечом. Я схватил его за плечо  и
швырнул на траву.
     - Ах ты, скотина! - Майк отступил назад. Он выглядел ужасно усталым и
недовольным.  -  У-у,  дьявол,  -  тихо  сказал  он,  садясь  на  каменную
ступеньку. С левой стороны на черном  лоскуте  пестрого  костюма  арлекина
проступила алая черточка. Узкий разрез прямо на  глазах  набух  кровью,  а
затем она потекла вниз, на широкий живот Майка Ошо.
     - Господи, Майк! - Я оторвал полоску от  своей  рубашки  и  попытался
остановить кровь. Готовясь к полету, мы проходили курс неотложной  помощи,
но я не помнил ровным счетом ничего. Я потянулся к запястью, но комлога на
месте не было: наши комлоги остались на "Лос-Анджелесе".
     - Ты только не волнуйся, Майк, - я задыхался от волнения. - Там всего
лишь царапина. - Кровь текла теперь и по моей руке.
     - Этого достаточно. - Голос Майка вздрагивал от боли. - Черт  бы  его
взял! Меч этот сраный. Нет, Мерри, ты только представь! Вот так  проткнуть
человека во цвете лет паршивым бутафорским мечом из одногрошовой оперы. О,
черт, как больно!
     - Трехгрошовой, - машинально поправил я. Тряпка пропиталась кровью.
     - Знаешь, в чем твоя проблема, Мерри? Ты всегда  цепляешься  за  свои
вшивые два цента. О-о-о... - Лицо Майка побелело, потом  стало  серым.  Он
уткнулся подбородком в грудь и глубоко  выдохнул:  -  К  черту  все.  Пора
домой, малыш.
     Я оглянулся. Бертол не торопясь уходил  вместе  со  своими  дружками.
Остальные в ужасе толпились возле нас.
     - Врача! - крикнул я. - Вызовите сюда любую медицинскую помощь!
     Двое мужчин побежали по улице. И ни малейших признаков Сири.
     - Постойте! Постойте! - заговорил вдруг Майк окрепшим голосом, словно
торопился сказать что-то очень важное. - Всего  минутку,  -  сказал  он  и
умер.
     Умер. По-настоящему. Смерть мозга. Челюсть у него  отвалилась,  глаза
закатились, так что видны были только  белки,  а  через  минуту  перестала
кровоточить и рана.
     В течение нескольких безумных секунд я осыпал небеса  ругательствами.
Надо мной сквозь бледнеющие звездные поля проплывал наш "Лос-Анджелес",  и
я знал, что мог бы вернуть Майка к жизни, если бы  мне  удалось  доставить
его на корабль. Толпа отхлынула, когда я начал проклинать звезды.
     Но вот я повернулся к Бертолу.
     - Эй, ты!
     Гонцы остановились на  дальнем  конце  площади.  Лицо  Бертола  стало
пепельным. Он смотрел на меня и не мог произнести ни звука.
     - Ты! - снова крикнул я. Я поднял с  земли  лазерное  перо,  поставил
переключатель на полную мощность и пошел туда, где меня ждали Бертол и его
приятели.
     Немного позже, сквозь  их  вопли  и  вонь  паленого  мяса,  я  смутно
осознал, что на переполненную площадь, поднимая тучи пыли, садится скиммер
Сири, и  услышал  ее  голос,  приказывающий  мне  немедленно  подойти.  Мы
поднялись над площадью, ее безумием, ее огнями.  Холодный  ветер  развевал
мои мокрые от пота волосы.
     - Мы летим в Фиварон,  -  говорила  мне  Сири.  -  Вертел  был  пьян.
Сепаратисты - жалкая кучка экстремистов. Наказывать тебя никто  не  будет.
Пока Совет ведет расследование, ты погостишь у нас.
     - Нет, - ответил я. - Я выйду  здесь.  Приземляйся.  -  Я  указал  на
полоску земли невдалеке от города.
     Невзирая на все  ее  протесты,  Сири  пришлось  посадить  скиммер.  Я
взглянул на каменную глыбу и, убедившись,  что  рюкзак  на  месте,  открыл
дверцу. Сири скользнула по сиденью в мою сторону и прижалась ко мне.
     - Мерри, любовь моя. - Ее губы были теплы и открыты, но я  ничего  не
чувствовал. Тело словно одеревенело.
     Я вышел и помахал  ей  на  прощанье.  Она  откинула  назад  волосы  и
посмотрела на меня зелеными, полными слез глазами. Затем скиммер поднялся,
развернулся и в предрассветных сумерках полетел на юг.
     "Погоди минутку!" Сам не  знаю,  произнес  я  это  вслух  или  только
подумал. Я сел на камень, обхватил  руками  колени,  и  из  груди  у  меня
вырвались сдавленные рыдания. Потом я встал  и  швырнул  лазерное  перо  в
волны прибоя. Вытащив из-под глыбы рюкзак, я  высыпал  его  содержимое  на
землю.
     Ковер-самолет исчез.
     Я снова сел, не в силах ни смеяться, ни плакать, ни просто двигаться.
Я сидел, глядя, как встает солнце. Я все еще сидел там,  когда  через  три
часа  невдалеке  от  меня  бесшумно  опустился  большой   черный   скиммер
корабельной службы безопасности.


     - Отец! Отец, пора!
     Я поворачиваюсь к своему сыну Донелу. На нем синий с  золотом  мундир
члена Совета Гегемонии. Его лысина покраснела и покрыта  крупными  каплями
пота. Донелу всего сорок три года, но мне кажется, он гораздо старше.
     - Прошу тебя, отец, - говорит он. Я киваю и поднимаюсь, стряхивая  со
штанин траву и песок. Ко  входу  в  гробницу  мы  подходим  вдвоем.  Толпа
подступает ближе. Гравий скрипит  под  ногами  людей,  которые  беспокойно
топчутся на месте.
     - Я войду с тобой, отец? - спрашивает Донел.
     Я смотрю на этого стареющего незнакомца, моего сына. В нем  мало  что
напоминает меня  или  Сири.  Сегодняшние  хлопоты  омрачили  его  румяное,
добродушное лицо. В нем  есть  открытость  и  честность,  которые  нередко
заменяют людям  ум,  но  я  невольно  сравниваю  этого  лысеющего  вечного
мальчика с  Аланом  -  темнокудрым,  молчаливым  Аланом  с  его  ироничной
улыбкой. Но Алан погиб тридцать три года  назад  в  глупейшей  стычке,  не
имевшей к нему никакого отношения.
     - Нет, - отвечаю я. - Я войду один. Спасибо, Донел.
     Он кивает и отступает назад. Над головами напряженно застывших  людей
хлопают флажки. Я переключаю свое внимание на гробницу. Дверь  закрыта  на
папиллярный замок. К нему нужно только прикоснуться.
     Вот уже несколько минут меня  занимает  одна  фантазия.  Наверное,  я
пытаюсь отвлечься от снедающей меня печали и мыслей о том, что  произойдет
в ближайшие часы. Сири не умерла. Когда ей стало хуже, она созвала  врачей
и всех оставшихся в колонии техников, и они переделали  для  нее  одну  из
древних гибернационных камер, использовавшихся на "ковчегах", которые  два
столетия назад доставили сюда первых колонистов. Сири  только  спит.  Мало
того, этот сон каким-то образом вернул ей молодость. Когда я  разбужу  ее,
она станет такой, какой была при первой нашей встрече. Мы вместе выйдем на
солнечный свет и, когда откроются двери портала,  первыми  переступим  его
порог.
     - Отец?
     - Да-да. - Я делаю еще  один  шаг  и  кладу  руку  на  дверь  склепа.
Раздается гудение электромоторов,  плита  белого  камня  легко  отходит  в
сторону. Я склоняю голову и вхожу в гробницу Сири.


     - Черт возьми, Мерри, закрепи эту снасть, пока она не  сбросила  тебя
за борт. Поторапливайся!
     Я тороплюсь. Намокший канат трудно сложить в бухту, а вязать узлы еще
труднее. Сири недовольно покачивает головой,  потом  наклоняется  и  одной
рукой завязывает его беседочным узлом.
     Наше пятое Единение. Я на три месяца опоздал на ее  день  рождения  и
поэтому не был среди пяти тысяч  гостей,  съехавшихся  на  торжество.  Сам
Секретарь Сената пожелал ей всех благ в сорокаминутной речи.  Поэт  прочел
свои последние сонеты из цикла любовной лирики. Посол Гегемонии вручил  ей
адрес  и  новый  корабль  -  маленькую  подводную  лодку  на  термоядерных
батареях, впервые разрешенных к применению на Мауи-Обетованной.
     До  этого  флот  Сири  насчитывал  восемнадцать  единиц.   Двенадцать
быстроходных  катамаранов,   осуществлявших   торговые   перевозки   между
блуждающим Архипелагом и неподвижными островами, две  прекрасные  гоночные
яхты, которыми пользовались только дважды в год,  чтобы  выиграть  "Регату
Основателей" и Гран-При Обетованной, и четыре  древних  рыболовных  судна,
или  попросту  шаланды,  неказистых,  хотя  и  поддерживаемых  в   хорошем
состоянии.
     Из этих девятнадцати кораблей  мы  выбрали  рыболовную  посудину  под
названием  "Джинни  Пол".  Восемь  дней   мы   ловили   рыбу   на   шельфе
Экваториальных Отмелей. Нас было только двое: мы забрасывали и  вытягивали
сети, пробирались по палубе, утопая по колено  в  вонючей  рыбе  и  хрустя
трилобитами, хватались за что попало, когда суденышко кренилось на  волне,
вновь забрасывали и вытягивали сети,  стояли  на  вахте  и  засыпали,  как
набегавшиеся дети  в  короткие  минуты  отдыха.  Мне  еще  не  исполнилось
двадцати трех лет.  Я  считал,  что  привык  к  тяжелой  работе  на  борту
"Лос-Анджелеса" где каждую вторую вахту отводил  по  часу  для  физических
упражнений на площадке с повышенной на треть гравитацией. Но сейчас у меня
болели от усталости и руки,  и  спина,  а  ладони  покрылись  волдырями  и
мозолями. Сири пошел уже восьмой десяток.
     - Мерри, ступай на нос, возьми риф на фоке. И подтяни  кливер.  Потом
приготовишь бутерброды. Побольше горчицы.
     Я кивнул и пошел на нос. Мы  уже  полтора  дня  играли  в  прятки  со
штормом: убегали от него,  когда  могли,  а  если  убежать  не  удавалось,
разворачивались и принимали на себя его удар. Поначалу эта игра доставляла
нам удовольствие - какое-то время мы были избавлены от нескончаемой  возни
с сетями и починки  парусов.  Но  через  несколько  часов,  когда  уровень
адреналина  в  крови  приходил  в  норму,  изнурительная  морская  болезнь
превращала отдых  в  пытку.  Море  никак  не  успокаивалось.  Высота  волн
достигала шести метров. "Джинни Пол" переваливалась с  боку  на  бок,  как
дородная матрона, каковой, впрочем, и являлась. Все вокруг отсырело.  Даже
мой трехслойный дождевик  промок  насквозь.  Для  Сири  же  все  это  было
долгожданным отпуском.
     - Это еще ничего, - говорила она в  самые  темные  часы  ночи,  когда
волны перекатывались через палубу и разбивались о  пластиковое  ограждение
рубки. - Ты бы посмотрел что здесь творится в сезон самумов.
     Низкие тучи вдали сливались с серыми волнами, однако  море,  кажется,
успокаивалось. Я щедро намазал горчицей бутерброды  с  ростбифом  и  налил
дымящийся кофе в широкие белые кружки. Было бы легче нести кофе  в  полной
невесомости, чем спускаться с ним сейчас по раскачивающемуся  трапу.  Сири
приняла свою наполовину пустую чашку без комментариев. Какое-то  время  мы
сидели молча, наслаждаясь едой и обжигающим язык напитком. Потом  я  встал
за штурвал, а Сири отправилась за новой порцией кофе. Серый день незаметно
превращался в ночь.
     - Мерри, - сказала она, протянув мне  кружку  и  присев  на  откидную
мягкую скамейку. - Что будет с нашим миром после открытия порталов?
     Вопрос меня удивил. До этого мы почти  не  говорили  о  том  времени,
когда Мауи-Обетованная присоединится к Гегемонии. Я взглянул на Сири и был
поражен, какой старой она мне вдруг показалась.  Мозаика  морщин  и  теней
покрыла лицо. Прекрасные зеленые глаза утонули в темных колодцах  глазниц,
острые скулы, как лезвия, натянули  хрупкий  пергамент  кожи.  Свои  седые
волосы она стригла теперь коротко, и мокрые прядки торчали во все стороны.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 78 79 80 81 82 83 84  85 86 87 88 89 90 91 ... 187
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама