Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Силверберг Р. Весь текст 796.85 Kb

Валентин Понтифекс

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 68
     - Когда-то, - пояснил Хорнкаст, - в ответ на то, что ему говорили, он
издавал  звуки,  которые  я  научился   толковать.   Но   он   больше   не
разговаривает. Уже несколько месяцев. Однако мы все равно продолжаем с ним
говорить.
     - Тогда скажите Понтифексу,  что  весь  мир  любит  его,  и  его  имя
постоянно звучит в наших молитвах.
     Тишина. Понтифекс оставался недвижен.
     - Еще передайте ему, - продолжал Хиссуне, - что в мире все идет своим
чередом, трудности приходят и уходят, а величие Маджипура несокрушимо.
     Тишина. По-прежнему никакого ответа.
     - Вы закончили? - спросил Хорнкаст.
     Хиссуне посмотрел через комнату на  загадочную  фигуру  в  стеклянной
клетке. Он страстно желал, чтобы  Тиверас  поднял  руку  в  благословении,
чтобы он произнес пророческие слова. Но он знал, что этого не произойдет.
     - Да, - сказал он. - Я закончил.
     - Тогда пойдемте.
     Главный представитель вывел Хиссуне из тронного зала. Уже за  дверьми
Хиссуне обнаружил, что его одежда промокла от  пота,  а  колени  трясутся.
Тиверас! Даже если доживу до его возраста, подумал Хиссуне,  я  все  равно
никогда не забуду это лицо, эти глаза, эту сферу из голубого стекла.
     Хорнкаст сказал:
     - Его молчание - новая стадия болезни. Сепултров уверяет, что  в  нем
еще достаточно сил. Может, оно и так.  Но,  возможно,  что  это  -  начало
конца. Ведь должен же быть какой-то предел, даже со всей этой техникой.
     - Думаете, это произойдет уже скоро?
     - Молю Дивин, чтобы так оно и было, но ничего  определенного  сказать
не могу. Решение находится в руках Лорда  Валентина  -  или  в  руках  его
преемника, если Валентина уже нет в живых.
     - Если Лорда Валентина нет в живых, - сказал Хиссуне, -  тогда  новый
Коронал может немедленно  стать  Понтифексом.  Если  он  только  не  решит
по-прежнему поддерживать жизнь Тивераса.
     - Вы правы. А если Лорд Валентин погиб, кто, на  ваш  взгляд,  станет
новым Короналом?
     Взгляд Хорнкаста был пронзителен и беспощаден.  Хиссуне  ощутил,  как
обжигает его огонь этого взгляда, как вся его достигнутая с  таким  трудом
проницательность, осознание того,  кем  он  был  и  кем  собирался  стать,
испаряются, и он становится уязвимым и  сбитым  с  толку.  Внезапно  он  с
головокружительной отчетливостью представил, как в  одно  прекрасное  утро
возносится к вершинам власти, становится Короналом, к полудню  приказывает
отключить все эти трубки и аппараты, а к вечеру превращается в Понтифекса.
Но это же нелепо, в растерянности сказал  он  себе.  Понтифекс?  Я?  Через
месяц?  Это  шутка,  совершеннейшая  бессмыслица.  Он  постарался  вернуть
присутствие духа, и вскоре ему удалось вывести себя на путь, еще  в  Замке
казавшийся ему столь очевидным: если Лорд  Валентин  погиб,  то  Короналом
должен стать Диввис и тогда Тиверас, наконец, умрет, а Диввис отправится в
Лабиринт. Так должно быть. Должно.
     Вслух же Хиссуне произнес:
     - Нельзя, конечно, проводить избрание, пока  мы  не  удостоверимся  в
смерти Коронала, а мы каждый день возносим молитвы о его безопасности.  Но
если Лорда Валентина действительно постигла трагическая участь, я полагаю,
принцы Замка изъявят желание увидеть на престоле сына Лорда Вориакса.
     - Так.
     - А если это произойдет, то среди нас есть те,  кто  считает,  что  в
таком случае можно позволить Понтифексу Тиверасу возвратиться к Источнику.
     - Вот как? - сказал Хорнкаст.  -  Да-да.  Надеюсь,  я  правильно  вас
понял? - Он последний  раз  посмотрел  в  глаза  Хиссуне  своим  холодным,
проницательным,  всевидящим  взглядом,  который  затем  смягчился,   будто
подернулся пеленой; главный представитель  вдруг  превратился  в  усталого
старика в конце долгого утомительного дня. Хорнкаст развернулся и медленно
пошел к ожидавшему их флотеру. - Идемте, - сказал он. - Уже поздно,  принц
Хиссуне.
     Да, поздно, но Хиссуне никак не мог уснуть. Я видел Понтифекса, думал
он вновь и вновь. Я видел Понтифекса. Он проворочался всю  ночь,  и  перед
его мысленным взором все время стоял дряхлый Тиверас; даже во сне образ не
угас, а стал еще ярче: Понтифекс на троне в стеклянной сфере. Понтифекс  в
самом деле плакал? А если так, то кого он оплакивал?
     На  следующий  день  Хиссуне  в  сопровождении  официального  эскорта
совершил поездку вверх, во внешнее кольцо Лабиринта,  во  Двор  Гваделумы,
туда, где прожил столько лет в маленькой убогой квартирке.
     Эльсинома пыталась отговорить его от этого, неверного, на ее  взгляд,
поступка; она утверждала, что принцу Замка не подобает приезжать  в  столь
захудалый район, как Двор Гваделумы, даже для  того,  чтобы  повидаться  с
собственной матерью. Но Хиссуне просто отмахнулся от ее возражений.
     - Я приеду к тебе, - заявил он, - а не ты ко мне, мама.
     Прошедшие годы не слишком отразились на ней. Если она  и  изменилась,
то в лучшую сторону: она  выглядела  сильнее,  выше,  энергичней.  Но  ему
показалось, что в ней появилась какая-то незнакомая усталость. Он протянул
руки ей навстречу, но она испуганно отпрянула, будто  не  признала  в  нем
своего сына.
     - Матушка? Ты не узнаешь меня, матушка?
     - Хотелось бы думать, что узнаю.
     - Я не стал другим, мама.
     - То, как ты держишься... твой взгляд... одежды на тебе...
     - Я остался Хиссуне.
     - Принцем-регентом Хиссуне. А говоришь, что не стал другим.
     - Теперь все другое, матушка. Но кое-что остается неизменным.  -  Ему
почудилось, будто при этих словах она  смягчилась,  немного  расслабилась,
как бы восприняв его. Он шагнул к ней и обнял.
     Она отступила назад:
     - Что будет с миром, Хиссуне? Мы слышим такие ужасные вести! Говорят,
голодают целые провинции. Новые Короналы провозглашают сами себя.  А  Лорд
Валентин... где Лорд  Валентин?  Мы  здесь  знаем  так  мало  о  том,  что
происходит снаружи. Что будет с миром, Хиссуне?
     Хиссуне покачал головой.
     - Все в руках Дивин, матушка. Но могу тебе сказать одно: если  вообще
существует возможность спасти мир от катастрофы, мы его спасем.
     - Меня просто в дрожь бросает, когда я слышу, что ты  говоришь  "мы".
Иногда во сне я  вижу  тебя  на  Замковой  Горе  среди  высоких  лордов  и
принцев... я вижу, что они смотрят на тебя, спрашивают твоего  совета.  Но
неужели это может быть правдой? Я начинаю кое-что понимать - знаешь,  Леди
часто приходит ко мне во сне, - но все равно, мне столько  надо  понять...
столько усвоить...
     - Ты говоришь, Леди часто навещает тебя?
     - Иногда по два-три раза  в  неделю.  Она  оказывает  мне  величайшую
честь. Хотя и для беспокойства есть повод: я  вижу,  какая  она  уставшая,
какая  тяжесть  гнетет  ее  душу.  Она  приходит,  чтобы  помочь  мне,  ты
понимаешь, но иногда я чувствую, что это я должна ей  помочь,  что  должна
поделиться с ней своей силой, дать ей опереться на меня...
     - Ты поможешь ей, мама.
     - Что ты разумеешь, Хиссуне?
     Он  долго  не  отвечал,  обвел  взглядом  находившиеся  в   уродливой
маленькой комнатенке старые, знакомые с детства, вещи,  рваные  занавески,
потертую мебель, подумал об апартаментах, в которых  провел  ночь,  и  тех
роскошных помещениях, которые занимал на Замковой Горе.
     - Ты здесь долго не останешься, матушка.
     - А куда же я денусь?
     Снова помолчав, он проговорил:
     - Думаю, что меня изберут Короналом, мама. А после того тебе придется
отправиться на Остров и взять на  себя  новую,  тяжелую  задачу.  Ты  меня
понимаешь?
     - Конечно.
     - А ты готова, матушка?
     - Я выполню свой долг, - сказала она, улыбнулась и покачала  головой,
будто  не  веря  происходящему.  Но  потом  стряхнула  с  себя  неверие  и
потянулась к сыну, чтобы обнять его.



                                    9

     - Пусть теперь прозвучит Слово, - сказал Фараатаа.
     Наступил Час  Огня,  полуденный  час,  и  солнце  стояло  высоко  над
Пьюрифайном. Сегодня не будет дождя: дождь недопустим,  поскольку  сегодня
должно прозвучать Слово, а это должно свершиться под безоблачным небом.
     Он стоял на высоком плетеном помосте, глядя вдоль широкой  просеки  в
джунглях, проделанной его последователями. Вырублены тысячи  деревьев,  на
теле земли появился огромный  рубец.  На  обширном  открытом  пространстве
везде, куда только достигал взгляд фараатаа, располагались плечо  к  плечу
его воины. По обеим сторонам  от  него  возвышались  крутые  пирамидальные
силуэты новых храмов, почти таких же высоких, как его помост, сложенных из
бревен согласно древним традициям; на вершине каждого из  них  развевалось
красное с желтым знамя искупления. То был Новый  Велалисер,  основанный  в
джунглях. В  следующем  году  Фараатаа  решил  провести  обряды  во  вновь
освященном подлинном Велалисере, за морем.
     Сейчас он исполнил Пять Изменений, легко и невозмутимо  перетекая  из
формы  в  форму:  Красная  Женщина,  Слепой  Великан,  Человек  Без  Кожи,
Последний  Король,  причем  каждое  видоизменение  сопровождалось  шипящим
возгласом  тех,  кто  наблюдал  за  ним,  а  когда   он   произвел   пятое
видоизменение и предстал в виде Грядущего Принца, выкрики достигли апогея.
Они выкрикивали его имя с нарастающей силой:
     - Фараатаа! Фараатаа! ФАРААТАА!
     - Я - Принц Грядущий и Король Сущий! -  воскликнул  он  так  же,  как
часто кричал во сне.
     И все откликнулись:
     - Хвала Принцу Грядущему и Королю Сущему!
     И он произнес:
     - Соедините руки и души и воззовем к водяным королям.
     И они соединили руки и души, и он ощутил, как  в  него  вливается  их
сила, и послал свой зов:
     - Морские братья!
     Он слышал их музыку. Он чувствовал, как зашевелились  на  глубине  их
гигантские тела. Откликнулись  все  короли:  Маазмоорн,  Гироуз,  Шейтоон,
Диис, Нараин и другие. И они  соединились,  и  дали  свою  силу,  и  стали
рупором для его слов.
     И его слова полились во все концы света, ко всем, кто мог слышать.
     - Вы, враги наши, слушайте! Знайте, что вам объявлена война и что  вы
уже повержены. Пришло время расплаты. Вы не сможете  устоять  против  нас.
Вам не устоять против нас.  Началась  ваша  погибель,  и  нет  вам  теперь
спасения.
     И его воины вновь возгласили:
     - Фараатаа! Фараатаа! Фараатаа!
     Его кожа начала светиться, от глаз исходило сияние. Он  стал  Принцем
Грядущим, он стал Королем Сущим.
     - Четырнадцать тысячелетий мир принадлежал вам, а теперь мы отвоевали
его. Убирайтесь отсюда, чужаки! Садитесь в ваши корабли и убирайтесь к тем
звездам,  с  которых  вы  прилетели,  поскольку  теперь  этот   мир   наш.
Убирайтесь!
     - Фараатаа! Фараатаа!
     - Убирайтесь, или наш тяжкий гнев обрушится на  вас!  Убирайтесь  или
будете сброшены в море! Убирайтесь, или мы не пощадим никого!
     - Фараатаа!
     Он распростер руки. Он открылся проникновению энергии стоявших  перед
ним соплеменников и водяных королей,  которые  служили  ему  поддержкой  и
опорой. Он знал, что время изгнания и печали подходит к  концу.  Священная
война почти выиграна. Те, кто украл этот мир и расплодился в нем,  подобно
червям, теперь будут повержены.
     - Услышьте меня, о, враги. Я - Король Сущий!
     И беззвучные голоса оглушительно кричали:
     - Услышьте его, о, враги. Он - Король Сущий!
     -  Ваше  время  пришло!  Ваши  дни  окончены!  Вы  ответите  за  ваши
преступления, никто не останется в живых! Убирайтесь из нашего мира!
     - Убирайтесь из нашего мира!
     - Фараатаа! - закричали все вслух. - Фараатаа! Фараатаа!
     - Я - Принц Грядущий! Я - Король Сущий!
     И они ответили ему:
     - Да здравствует Принц Грядущий, который есть Король Сущий!




                    ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. КНИГА ПОНТИФЕКСА


                                    1

     -  Необычен  день,  мой  лорд,  когда  Короналу  приходится  являться
просителем к Королю  Снов,  -  сказал  Слит,  прикрывая  лицо  ладонью  от
знойного ветра, беспрестанно дувшего навстречу со стороны Сувраеля.  Через
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 68
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама