Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Юлиан Семенов Весь текст 915.03 Kb

Альтернатива

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 56 57 58 59 60 61 62  63 64 65 66 67 68 69 ... 79
торопятся,  громко говорят,  не  опасаясь окрика надзирателя,  обнимаются,
пьют  вино в  кафе и  смотрят на  него странно изучающе.  Но  через неделю
Кершовани  снова  включился в  работу,  начал  издавать  газету  "Хрватска
наклада" и  журнал "Израз".  Его и  взяли-то в типографии на Франкопанской
улице,  в  маленькой тесной каморке,  где он вычитывал корректуру перевода
"Материализм  и  эмпириокритицизм",  который  Прица  и  Пьяде  сделали  на
каторге...
     "А ведь зря затеяли мы с ним все это, - подумал вдруг Ковалич. - Зря.
Он издевается надо мной,  ставя свои вопросы.  Он слепой фанатик, и нечего
строить иллюзии".
     - Нет, Хорватия не отделена от Югославии, - медленно ответил Ковалич,
- просто мне казалось, что в трудные для хорватов времена вам, хорватскому
интеллектуалу, надо было бы отказаться от своих утопий и подумать о судьбе
народа. Видимо, я ошибся. Вы живете в другом мире и служите чужой идее.
     - А чьей идее служите вы?
     - Кершовани,  вспомните свое  детство в  Истрии,  подвластной Италии.
Вспомните, как вас унижали сербы, когда Хорватия была подвластна Белграду.
Вспомните вашу жизнь, Кершовани. Вспомните Нану...
     ...Когда его осудили на  десять лет каторги,  он  написал письмо Нане
Шилович,  своей жене. Она была самой блистательной балериной Югославии, он
- самым известным югославским публицистом. Их лучшие времена совпали: Нане
было  двадцать  лет,  и  она  приехала из  Парижа  и  танцевала Одетту,  и
Кершовани  любил  ее.   Понятие  "принадлежность",  сопутствующее  понятию
"любовь", было кощунственным, когда он думал о Нане, смотрел на нее утром,
проснувшись первым,  боясь пошевелиться,  чтобы не разбудить ее, когда они
сидели  за  столом  и  солнце пронизывало синие  занавески и  играло в  ее
глазах,  и  в  капельках оливкового масла на тарелке,  и в гранях высокого
бокала,  из которого Нана лениво потягивала легкое вино.  А когда вечером,
отложив дела в редакции,  он шел в театр и, укрывшись в директорской ложе,
любовался ею на сцене,  он вспоминал,  как она жарила себе на обед толстый
кусок мяса и  жаловалась,  что не  смеет есть картофель и  хлеб,  чтобы не
набрать лишних двести граммов,  и  просила его не  резать при ней колбасу.
"Не  сердись,  милый,  -  говорила  она,  -  я  страшная обжора,  как  все
танцовщицы,  и  я  не  могу видеть,  как ты  отрезаешь себе эту прекрасную
кровяную деревенскую колбасу -  я так чувствую ее чесночный запах, мне так
хочется ее попробовать, а этого никак нельзя..."
     Он думал о письме Нане все пять месяцев предварительного заключения и
все то время,  пока шел процесс,  и когда председательствующий предоставил
ему последнее слово,  а  Нана сидела во втором ряду,  он тоже думал о том,
какое напишет ей письмо.  На нее все время таращились прокурор и защитник,
а он старался не смотреть на нее,  чтобы она не заметила в его глазах боль
и  любовь,  и  чтобы не было ей из-за этой его боли и любви горько уходить
отсюда,  и чтобы она могла возвратиться в театр без раны в сердце,  потому
что израненное искусство остается великим только какое-то время,  а  потом
оно начинает пожирать само себя, ибо всякая боль - как мир и как человек -
автономна, и живет по своим законам, и мстит окружающим и даже тому, в ком
она живет.
     Кершовани мог в последнем слове своем  о т р е ч ь с я, и он бы вышел
из зала суда,  и они снова были бы вместе, и он поэтому долго стоял молча,
вцепившись холодными пальцами  в  деревянные  перила,  которыми  ограждены
подсудимые.
     - Я мог бы все отрицать,  - сказал Кершовани в своем последнем слове,
- и вы были бы обязаны меня оправдать, потому что улик против меня нет. Но
для  меня высокая честь защищать перед лицом общественного мнения идеи той
организации,  к  которой  я  имею  счастье  принадлежать,  -  я  говорю  о
Коммунистическом Интернационале,  о  Коммунистической партии Югославии и о
Советском  Союзе,  ибо  три  эти  понятия  неразделимы  для  меня.  Я  был
пацифистом и  разочаровался в  этом идейном течении,  не  способном решить
задачу,  которую мы,  коммунисты,  перед  собой ставим:  создание общества
равенства  и   культуры,   общества  свободы.   Я  был  приверженцем  идеи
югославской  монархии,  присутствуя с  делегацией  молодежи  на  коронации
монарха Александра, но я разочаровался в идее монархизма. От пацифистских,
националистических и  монархических иллюзий  не  осталось  и  следа.  И  я
счастлив,  что Стою перед вами вместе с  моими товарищами,  вместе с теми,
кого вы  подвергаете гонениям,  кого вы  предаете остракизму,  и  я  готов
принять  на  себя  всю  меру  ответственности за  принадлежность к  партии
коммунистов...
     Когда его осудили, он написал Нане:

          "Родная, десять лет каторги - вполне разумная мера правительства
     в  его  борьбе  против  нас.  Меня не страшит тюрьма,  ибо это лучший
     университет для революционера.  Однако я не хочу,  чтобы моя судьба -
     даже  косвенно  - заставляла тебя быть нечестной по отношению и самой
     себе,  ибо  если  нечестность  по  отношению  к  другим  может   быть
     объяснена,  то  нечестность  к  самому  себе,  особенно  если  на нее
     вынуждают художника,  преступна. Ты одарена и поэтому не принадлежишь
     себе,   и   ты  должна  жить  в  полную  меру  таланта  и  молодости.
     Талантливость художника обязана быть увлекающейся и  неистовой.  Я  в
     тюрьме,  и ты лишена защиты,  и поэтому, оставаясь моей женой, будешь
     подвержена травле.  Будь я рядом, я бы защитил твою честь, ибо любовь
     только  тогда  прекрасна,  когда она лишена чувства собственничества.
     Сплетни,  необходимость скрывать свое "я" - все это может породить  в
     тебе страх.  А страх связан не столько с ложью, поскольку он ее сам и
     порождает,  сколько с жестокостью, ибо жестокими становятся не только
     те,  которые  пользуются  "инструментом  страха",  но  и те,  которые
     запуганы,  которые вынуждены затаиться, уйти в себя, приспособиться к
     другим,  стать "как все".  Это гибельно для художника, а ты художник,
     ты замечательный художник,  и поэтому,  чем честнее  ты  будешь  себя
     выражать,  не страшась и не пачкая себя ложью,  тем больше счастья ты
     принесешь людям, тем больше добра и света отдашь им. Именно поэтому я
     прошу тебя дать мне развод. Поверь, я в этом нуждаюсь больше, чем ты.
     Я буду спокоен,  если буду знать,  что моя борьба  не  принесла  горя
     тебе,  отняв  тебя  у  людей.  Я  прошу  тебя  быть свободной во всех
     помыслах и поступках.  Я прошу тебя верить в то, что чистота любви не
     имеет  никакого отношения к тому,  что буржуа называют увлечением,  а
     обыватели изменой. Любовь - это счастье, а не гнет. Я благодарен тебе
     за месяцы,  которые мы были вместе.  Ты вольна поступить, как сочтешь
     нужным,  когда и если я выйду с каторги.  Высшее счастье для  меня  -
     знать, что ты счастлива.
                                                                  Отокар".


     Нана уехала из Югославии.  Когда ее отец,  доктор Сречко Шилович,  по
прошествии многих лет пришел к  Кершовани в  тюрьму и  сказал,  что у Наны
родилась дочь, Отокар задумчиво улыбнулся.
     - Если тот,  кто ее любит,  -  сказал он, - не будет возражать, пусть
Нана назовет девочку Ириной.
     - Почему?
     - Потому  что  я  боюсь  женских имен,  к  которым прилагается эпитет
"святая".  Ирина - свободное имя, новое, не библейское, пусть и живется ей
не по-святошески, а как бог на душу положит.
     - А как бог на душу кладет? - тихо спросил Шилович, напряженно ожидая
ответа.
     - Если бы он был,  -  ответил Кершовани,  -  он бы разрешил всем жить
честно и свободно.  И разогнал бы банду святош, которые примазались к нему
после его смерти.  Или вознесения. Впрочем, это одно и то же... Я, Сречко,
боюсь  страданий,  которые  заложены в  иных  именах.  Поскольку страдание
рождено желанием, а человек соткан из желаний, рождается и некий силлогизм
кругового горя.  А  я против этого.  Желание должно давать счастье,  а имя
Ирина - "счастливая". Дающий счастье получает его сторицей.


     ...Кершовани поднялся,  когда Ковалич сказал про  Нану.  Он  поднялся
резко, оттолкнув стул икрами, которые напряглись, как перед прыжком.
     - Я могу идти в камеру? - тихо спросил он.
     - Это  зависит  от  вас.  Если  вы  напишете ту  декларацию,  которую
продиктовал вам я, можете сразу же уходить домой.
     - Вы знаете мою жизнь лучше меня самого, Ковалич, - сказал Кершовани.
- Неужто вы не понимаете,  что если я  не  написал  ничего  т о г д а,  то
сейчас я тем более не напишу ничего такого, о чем мечтаете вы...
     - Ну и сдохнете! - крикнул Ковалич. - Сдохнете! И вместе с вами уйдут
те мысли,  которые вы могли бы отдать обществу, о котором так радеете! Вот
о чем подумайте!  Вам еще многое надо сказать людям! А вы хотите лишить их
своего таланта! Вы жалкий трус и эгоист! Вы трус! Трус!
     - Лучше пусть люди лишатся моего таланта,  - ответил Кершовани, - чем
я  разрешу вам  его  использовать.  Это страшнее смерти,  если вы  станете
хозяином моего таланта.


          Н а ч а л ь н и к  г е н е р а л ь н о г о  ш т а б а
                              Г а л ь д е р.

          "13.00-14.00. Совещание у фюрера относительно общего положения в
     Югославии.  (Вместе со мной присутствовал Хойзингер.)  Никаких  новых
     моментов. План создания автономной Хорватии.
          Генерал Химер  получил  инструкции.   Предложение   о   создании
     немецкой комендатуры в Будапеште".


     Зонненброк разбудил Штирлица рано утром,  через час  после того,  как
тот отправил в Белград Везича.
     - Бога ради, извините, - сказал он. - Вы спали?
     - Нет,  я  плясал рио-риту,  -  пробурчал Штирлиц.  -  Что там у вас?
Пораньше не могли прийти?  Тогда б  застали меня бодрствующим,  я  недавно
лег.
     - Пожалуйста,  не свирепейте,  никто из наших не знает английского, -
ответил  Зонненброк,  включив  приемник;  привычка  говорить "под  музыку"
прочно укоренилась в нем.
     - Зачем вам понадобился английский?
     - Фохт приказал мне  заняться возможными контактами англо-американцев
с русскими.
     - Фохту бы фантастические романы сочинять.
     - Он здесь ни при чем, это приказ Берлина.
     - Что там у вас, показывайте.
     - Вот,   -   Зонненброк  положил  перед  Штирлицем  листок  бумаги  с
английским текстом.
     - Откуда это?
     - Работать надо,  -  горделиво произнес Зонненброк. - Копия репортажа
Джеймса Колви из "Дэйли мэйл".  Такой репортаж, видимо, уходит сразу в два
адреса: в редакцию и в Интеллидженс сервис.
     Штирлиц просмотрел текст:

          "По сведениям из осведомленных источников, здесь стало известно,
     что Москва горячо приветствовала свержение правительства  Цветковича.
     Когда  я  встретился  в  министерстве иностранных дел с ответственным
     чиновником  отдела  прессы,  он  прямо  сказал   мне,   что   "вопрос
     противостояния  возможной агрессии увязывается с гарантиями,  которые
     могли бы дать Белграду Даунинг-стрит,  Белый дом и  Кремль".  Видимо,
     события ближайших дней покажут, справедливы ли надежды Белграда".

     - Здесь нет ссылок на имена,  -  сказал Штирлиц.  - "Один чиновник" -
это не информация.
     - "Один  ответственный чиновник",  -  уточнил  Зонненброк.  -  Причем
известно,  что он  из отдела печати.  Мы установим этого человека,  начнем
работать с  его  окружением и  подчиним его  нашим интересам.  Этот  Колви
намекает на возможность сговора американцев и англичан с русскими, так что
Берлин не зря запросил нас.  Фохт сказал:  "Информация,  связанная с  этой
проблемой, приравнена к высшей степени важности".
     Решение пришло сразу,  словно некто продиктовал ответ на задачу,  над
которой  Штирлиц  бился   несколько  часов  кряду.   Раньше  он   проводил
мучительные дни и бессонные ночи, стараясь сразу же понять главное. Однако
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 56 57 58 59 60 61 62  63 64 65 66 67 68 69 ... 79
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама