Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Юлиан Семенов Весь текст 915.03 Kb

Альтернатива

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 79
могут  быть  освобождены,  поскольку  хорватская  власть  заинтересована в
сохранении национальной интеллигенции.  Даже  приятно,  знаете  ли,  иметь
своих  хорватских "анфан терриблей".  Их  можно освободить.  Я  говорю вам
правду,  Прица.  Я при этом говорю открыто,  что вы, как серб, обречены на
заключение.  Если только ваши соратники не начнут террора: тогда мы казним
вас с  оповещением в  печати.  Так же честно я  признаюсь вам в  том,  что
Аджию,  Цесарца и Кершовани можно освободить. Я уже беседовал с Кершовани.
Поговорите с  ним  вы.  Все-таки  живая собака лучше мертвого льва,  а?  Я
устрою вам встречу, не возражаете?
     - Не возражаю.
     - Вы будете советовать Кершовани выйти из тюрьмы?
     - Конечно.
     - Вы не спрашиваете меня об условиях, которые я предложил ему?
     - Зачем?  Подлых он не примет.  Разумные я посоветую ему принять.  Вы
правы, живой лев лучше, чем мертвый пес.


     - Что  значит  "отречение"?   -  Ковалич  пожал  плечами.  -  Что  вы
повторяете это словно заклинание?!  Я не требую от вас отречения!  Отнюдь.
Не  мне  учить вас  марксизму,  этому обучают вас в  Москве.  Вы,  кстати,
считаете московский марксизм марксизмом? Я же не веду протокола, отчего вы
молчите? Да или нет?
     - Да, - ответил Кершовани.
     - Слава богу, я услышал ваш голос. Раньше я слушал вас только один на
один с  диктофоном,  когда мне проигрывали записи ваших бесед с  друзьями.
Так вот,  о московском марксизме,  Кершовани...  Сталин заключил договор о
дружбе с Гитлером. Это что, отречение? Или творческое развитие марксизма?
     Кершовани внимательно из-под  толстых стекол  своих  круглых очков  в
жестяной оправе  посмотрел на  этого  сытого,  большелицего,  розовощекого
человека,  и Ковалич не смог уловить, чего больше в этом взгляде: боли или
ненависти.  Он  понял,  впрочем,  что  сейчас,  за  все  время его бесед с
арестованными коммунистами,  он  нанес  первый серьезный удар  противнику.
Обидно,  что  это случилось с  хорватом Кершовани.  Лучше бы  эту их  боль
проверить на  сербе Прице или евреях Рихтмане или Крайском:  те  обречены,
даже если отрекутся. Но их возможное отречение он обернет против Кершовани
и Цесарца с Аджией.  Это великолепно, когда в группе один дрогнет - первый
шаг по лестнице, ведущей к успеху.
     - Я не слышу ответа,  -  сказал Ковалич,  предлагая Кершовани пачку с
"требинцем",  настоящим герцеговинским табаком, желтым, тонким, пахучим. -
Курите,  курите,  -  он подвинул Кершовани листки папиросной бумаги, - чем
виноват табак, попавший в руки тюремщика? Диалектика, Кершовани, будьте же
диалектиком,   право.   Нельзя  винить  объект  из-за  его  принадлежности
субъекту.  Вы ведь не обвиняете Рембрандта в  клерикализме за то,  что его
патронировал папский двор.
     - У вас есть документы, подтверждающие этот патронаж?
     "Слава богу,  что он не говорит больше о  пакте Москвы с Берлином,  -
подумал Кершовани,  -  надо увести его от  этой темы,  потому что нет хуже
пытки,  чем  говорить об  этом с  врагом.  Не  объяснять же  ему стратегию
отступления,  необходимость фактора времени,  не  объяснять же ему тактику
большевистской революции, столкнувшейся с национал-социализмом? Хорош бы я
был,  продолжи  он  эту  беседу!  И  ответить  ничего  нельзя,  и  молчать
невозможно. Разве можно молчать, когда режут по живому?"
     - А  вам  знакомы  документы,  подтверждающие отсутствие такого  рода
патронажа? - спросил Ковалич.
     - Сохранились письма  Рембрандта.  Если  умение  держать  художника в
состоянии постоянной нищеты,  лишь  изредка подкармливая его,  есть  форма
патронажа, тогда, вы правы, его заботливо патронировали.
     - Так  ведь власть не  ведает,  как  вести себя с  теми,  кто отметен
печатью таланта,  на  сей счет рецептов нет.  Можно лишь нащупывать канву,
основную линию поведения в процессе взаимного узнавания. Дай иному таланту
все блага, и он забросит кисть или перо, и мир потеряет гения.
     - А кто определяет меру талантливости?
     - Сначала  это  должен  определить купец.  Я  нарочно огрубляю ответ,
Кершовани.  Да,  да,  купец!  Тот, кто решится дать молодому, неизвестному
творцу  деньги  под  будущую работу.  Купец  является неким  буфером между
властью и  народом,  ибо  он  знает  нужды рынка и  рискует больше других,
вкладывая деньги в новое и непризнанное. Таким образом, создав художника -
предоставив  ли  ему  бумагу,   наборщиков,   линотипы  или  же  обеспечив
мастерской,  красками, кистями, холстом, мрамором, выставочным залом, - он
отдает его в руки общества. Общество же - явление аморфное, оно становится
обществом тогда лишь,  когда происходит разделение на  ячейки,  на  края и
районы,  когда страсти сдерживаются жандармерией и  тюрьмами,  когда споры
решаются в судах, третьими людьми; когда отношения с другими общественными
образованиями  устанавливают  умные   землепроходцы,   именуемые  послами,
которые  отчитываются  в  проделанной  работе  перед  королем,  премьером,
диктатором,  парламентом,  и  те  уже в  зависимости от  той или иной меры
целесообразности приводят в действие армии,  ввергая общество в войну, или
же,  используя мощь своих армий,  вступают в блоки с другими армиями,  для
того чтобы, объединившись, сохранить мир.
     - А при чем здесь купцы?  - рассмеялся Кершовани, подумав о том, как,
верно,  мучался этот майор над  учебниками обществоведения,  как кричал на
жену,  когда она приставала к  нему с  вопросами о  завтрашнем ужине,  как
чванился среди с в о и х  тем, что осилил такую премудрость, и как привык,
видимо,  к постоянному интересу со стороны тех,  кому он служил, поскольку
среднее  руководящее звено  чиновничества в  фашистских  и  полуфашистских
государствах отличается четкой исполнительностью,  которой интеллектуализм
только  вредит,   а  потому  неугоден,  хоть  и  занятен  -  что-то  вроде
диковинного зоологического экспоната.  Подумав об этом,  Кершовани пожалел
Ковалича:  у него порой бывали странные приступы острой жалости к тем, кто
его мучал.  Однажды он испугался, не мазохизм ли это, не развился ли в нем
за  десять лет каторги некий комплекс,  но по размышлении здравом пришел к
выводу,  что  никакой  это  не  комплекс  и  что  сострадание к  палачу  -
естественное,  пожалуй,  состояние у  такого  узника,  который принял свой
крест добровольно,  ибо верит в  победу своей идеи и считает тех,  кто его
идее противостоит, людьми жалкими, слепыми и несчастными. Он вспомнил, как
четыре  года  назад  его,  закованного в  кандалы,  перевезли из  тюрьмы в
Сремской  Митровице  в  каторжный централ  Лепоглаву за  то,  что  он  был
инициатором забастовки протеста  против  жестокого  режима,  и  бросили  в
одиночку,  приковав к полу,  словно зверя,  стальной цепью. В этот же день
привели  туда  студентов и  профессоров Загребского университета,  которые
штудировали семинар по вопросам "тюремной юриспруденции". Сначала студенты
смотрели на него,  избитого и продрогшего, сквозь глазок, а потом железную
скрипучую  дверь  камеры  распахнули  (кожа  у  него  покрывалась цепкими,
шершавыми  "цыпками",   когда  эта  дверь  визжала,   такими  же   цыпками
покрывалась кожа,  когда он в детстве ходил босиком по ковру),  и студенты
вместе  с  профессорами смотрели на  него  и  молчали,  и  было  слышно их
дыхание,  и он заставил себя улыбнуться, и ему хотелось помахать им рукой,
но  руки были прикованы к  полу,  и  он  испугался,  что  улыбка его может
показаться жалкой,  и тишина,  которая была такой густой и слышной, что он
даже мог различить, кто как дышит, стала невыносимой.
     Вопрос профессора Лавринича прозвучал словно спасение:
     "Вы же интеллектуал, Кершовани, а не фанатик. Вашу публицистику знают
в Европе. Как вы можете служить идее, которая никогда не победит?"
     Кершовани тогда мысленно поблагодарил профессора Лавринича,  и ощутил
спокойствие в  себе,  и  не  испытывал чувства стыда за свое бессилие,  на
которое  с м о т р е л и,  как в цирке, и он ответил:
     "Я служу моей идее именно потому, что я интеллектуал, а не фанатик".


     Свернув  "требинец"  в  тонкую  длинную  цигарку,  Ковалич  задумчиво
повторил вопрос Кершовани:
     - При чем здесь купцы?  А купцы здесь при том,  что они осознают свою
принадлежность  д а н н о м у  обществу.  Они живут в мире реальном,  а не
выдуманном, и пользу хотят приносить конкретности, а не утопии.
     - Может быть, человечество творчеством своим, мыслью, устремленностью
все же приближает эту самую утопию,  делая с  ее помощью хотя бы несколько
более сносным существующее?
     - Человечеству предлагают утопии.  Пожалуйста,  я  с  этим  согласен,
работайте  над  своей  утопией,   пытайтесь  приблизить  ее  к   хорватам,
старайтесь сделать их жизнь более сносной.
     - Утопия -  это когда есть идея,  а нет факта.  Я же знаком с фактом,
когда утопия превратилась в реальность.
     - Царство труда и свободы в России, - съязвил Ковалич.
     - Именно.
     - Значит, вы намерены служить только той реальности? Судьба хорватов,
ваших кровных братьев, вам неинтересна?
     - Я  понимаю вашу заинтересованность ролью купцов в  системе мирового
прогресса,  -  вздохнул Кершовани,  -  вы ставите свои вопросы конкретно и
четко,  как купец.  Вы  не  правы,  майор.  Судьба хорватов и  сербов меня
волнует,  очень волнует;  как же меня может не тревожить их судьба, если я
сам хорват, рожденный в Италии и поэтому лучше вас знающий, что такое быть
чужаком!
     - Именно этих слов я  от  вас и  добивался,  Кершовани.  Я  не требую
отречения от  ваших идеалов -  я  достаточно хорошо знаю  вашу  биографию,
чтобы требовать невозможного.  Служите своей идее,  но только помните, что
по крови вы хорват.
     - Благодарю за совет.
     - Все. Вы свободны, господин Кершовани.
     - Не понимаю...
     - Вы свободны,  -  повторил Ковалич.  -  Вы только напишете маленькую
декларацию:  "Я,  Отокар Кершовани, хорватский коммунист, озабочен судьбой
моей  хорватской родины и  в  эти  тревожные дни  хочу быть вместе с  моим
народом, чтобы разделить с ним все тяготы и радости".
     - Два вопроса, майор.
     - Пожалуйста.
     - Первое. В декларации, которую вы изволили мне зачесть, сказано, что
я  хорватский  коммунист.  Это  ошибка.  Я  югославский коммунист,  майор.
Второе: значит ли, что девять членов компартии Югославии, среди которых не
все  хорваты,   арестованные  вместе  со  мной,  будут  освобождены  после
подписания такого рода декларации?
     - Судьбой  сербов  и  евреев,  принадлежащих к  вашей  партии,  будет
заниматься Белград. Я уполномочен заниматься только хорватами.
     - А что, Хорватия уже отделилась от Югославии?
     Ковалич долго смотрел на  Кершовани,  осторожно пуская табачный дым к
потолку.  Он  вспоминал  донесения  службы  наружного наблюдения,  которые
сообщали о поведении Кершовани на воле,  когда он был освобожден из тюрьмы
- всего  несколько  месяцев  назад  -  после  десяти  лет  каторги.  Перед
освобождением сокамерники  подарили  ему  костюм  -  тот,  в  котором  его
арестовали,  сгнил  от  хранения на  тюремном складе.  Следить  поэтому за
Кершовани было легко -  костюм,  который ему подарили,  оказался велик,  и
человек,  известный Европе  теоретик,  владевший умами  молодежи в  бурные
двадцатые  годы,  шел  по  улицам  Загреба  как  бродяга:  рукава  пиджака
болтались,  закрывая пальцы,  брюки трепались по мостовой,  и он то и дело
подтягивал их,  явно  смущаясь этого своего вынужденного,  чисто тюремного
жеста.  Полицейские, которые "вели" Кершовани по Загребу, удивились, когда
он долго стоял около светофора,  не решаясь перейти улицу,  а  потом вдруг
повернулся  и  побрел  домой,   то  и  дело  испуганно  озираясь.   Данные
телефонного прослушивания все  объяснили:  Кершовани позвонил своему другу
адвокату Ивану Сеничу и  сказал,  что он  не  смог прийти,  потому что его
пугают  шум  улицы,   скорость  машин  и  обилие  людей,  которые  куда-то
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62 63 64 65 66 67 68 ... 79
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама