Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сапковский А. Весь текст 985.55 Kb

Владычица озера

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 85
углом  халупы  синим  и  опухшим призраком голода.  Поэтому  отреагировала
инстинктивно и безошибочно. Протянула эльфке хлеб.
 _  En'ca  digne, Toruviel, _ повторил эльф. Лишь у него на правом  рукаве
запыленной куртки серебрились молнии бригады Врихедд.
 Инвалиды  на  телеге,  до той минуты окаменевшие и  застывшие  от  ужаса,
вздрогнули,  словно  возвращенные к жизни  магическим  заклинанием.  В  их
протянутых  эльфам  руках  как  по мановению волшебной  палочки  появились
краюхи хлеба, кусочки круглого сыра, солонины и колбасы.
 А эльфы, впервые за тысячи лет, протянули руки людям.
 А  Люсьена и Ярре были первыми людьми, видевшими, как эльфка плачет.  Как
давится  рыданиями,  даже  не пытаясь вытирать текущие  по  грязному  лицу
слезы. Тем самым полностью отрицая утверждение, будто у эльфов вообще  нет
слезных желез.
 _ En'ca digne, _ ломким голосом повторил эльф с молниями на рукаве.
 А потом протянул руку и взял хлеб у Деркача.
 _  Благодаря  тебе,  _ сказал он хрипло, с трудом приспосабливая  язык  и
губы к чужому языку. _ Благодаря тебе, человек.
 Спустя  немного, увидев, что все уже кончилось, Люсьена чмокнула лошадям,
щелкнула вожжами. Телега заскрипела и затарахтела. Все молчали.
 Было   уже   здорово  к  вечеру,  когда  тракт  заполнился   вооруженными
конниками.   Командовала   ими  женщина  с  совершенно   седыми,   коротко
остриженными волосами и злым, суровым лицом, обезображенным шрамами,  один
hg  которых  пересекал щеку от виска до краешка рта,  а  другой  подковкой
охватывал  глазную  впадину. У женщины не было значительной  части  правой
ушной  раковины,  а  ее  левая  рука  пониже  локтя  оканчивалась  кожаным
цилиндром с латунным крючком, за который были зацеплены поводья.
 Женщина,  осматривая  их  злым, полным застывшей мстительности  взглядом,
спросила  об эльфах. О скоя'таэлях. О террористах. О беглецах,  недобитках
команды, рассеянной два дня тому назад.
 Ярре,  Люсьена  и  инвалиды, избегая взглядов  беловолосой  и  одноглазой
женщины, неразборчиво отвечали, что-де, нет, никого не встречали и  никого
не видели.
 Врете,  _ думала Белая Райла, та, которая некогда была Черной Райлой.  _
Врете, знаю. Из жалости врете.
 Но это все равно ничего не значит и не меняет.
 Ибо я _ Белая Райла _ жалости не знаю.
 
 _ Уррррааа! Да здравствуют краснолюды! Ура, Барклай Эльс!
 _ Да здравссствуууют!
 Новиградская   брусчатка  гудела  под  коваными  сапожищами   служак   из
Добровольческой   Рати.  Краснолюды  шагали  типичным  для   них   строем,
пятерками, штандарт с молотами реял над колонной.
 _ Да здравствует Махакам! Виват, краснолюды!
 _ Хвала им! Слава!
 Неожиданно  кто-то из толпы рассмеялся. Несколько человек  поддержали.  А
через минуту хохот охватил уже всех.
 _  Какой афронт... _ выдохнул иерарх Хеммельфарт. _ Какой скандал...  Это
непростительно...
 _ Паршивые нелюди! _ рыкнул жрец Виллемер.
 _ Прикиньтесь, будто не замечаете, _ спокойно посоветовал Фольтест.
 _  Нечего  было экономить на продовольствии, _ кисло сказала  Мэва,  _  и
отказывать в снабжении.
 Краснолюдские   офицеры  были  серьезны  и  выдержанны,  перед   трибуной
выпрямились  и  отдали честь, а вот фельдфебели и солдаты  Добровольческой
Рати   показали  свое  отношение  к  сокращению  ассигнований   на   Рать,
осуществленному   королями  и  иерархом.  Одни,  проходя   мимо   трибуны,
демонстрировали королям согнутые в локте руки, другие изображали второй из
своих любимых жестов: кулак с торчащим вверх средним пальцем. Этот жест  в
академических  кругах назывался digitus infamis16. Плебс называл  его  еще
обиднее.
 Появившиеся  на  лицах королей и иерарха пятна доказывали,  что  оба  эти
названия им известны.
 _  Не  надо  было  скупиться.  Это  их оскорбило,  _  повторила  Мэва.  _
Краснолюды _ гордый народец.
 
 Ревун  на  Эльскердеге завыл, вой перешел в жуткое пение. Однако сидевшие
у костра не повернули голов.
 Первым после долгого молчания заговорил Бореас Мун:
 _ Мир изменился. Справедливость восторжествовала.
 _  Ну,  насчет  справедливости,  конечно,  перебор,  _  слабо  усмехнулся
пилигрим.  _  Однако  я,  пожалуй,  соглашусь  с  тем,  что  мир  как   бы
приспособился к основному закону физики.
 _  Интересно,  _  протянул эльф, _ не об одном ли  и  том  же  законе  мы
думаем?
 _ Любое действие, _ сказал пилигрим, _ вызывает противодействие.
 Эльф прыснул, но это был вполне доброжелательный звук.
 _ Одно очко _ в твою пользу, человек.
 
 _  Стефан  Скеллен,  сын  Бертрама Скеллена,  бывший  имперский  коронер,
встань. Высокий Трибунал вечной по милости Великого Солнца Империи признал
тебя   виновным   в   преступлениях  и  деяниях  незаконных,   а   именно:
государственной  измене и участии в заговоре, имеющем целью  предательское
покушение  на  установленный  порядок, а также  особу  его  императорского
величества  лично.  Вина  твоя, Стефан Скеллен, подтверждена  и  доказана.
Трибунал   не  усматривает  смягчающих  обстоятельств.  Его  наивеличайшее
императорское величество не соизволил воспользоваться правом помилования.
 _  Стефан  Скеллен,  сын Бертрама Скеллена, из зала заседаний  ты  будешь
 oepebegem в Цитадель, откуда по истечении соответствующего времени будешь
выпровожден.  Однако  поскольку ты есть не что  иное,  как  предатель,  ты
недостоин  ступать по земле Империи, а посему будешь уложен на  деревянные
волоки  и  на  волоках оных лошадьми приволочен на площадь Тысячелетия.  А
поскольку  как  предатель ты воздухом Империи дышать недостоин,  постольку
будешь  ты на площади Тысячелетия рукою палача повешен за шею на  шибенице
между небом и землею. И будешь там висеть до тех пор, пока не умрешь. Тело
твое будет сожжено, а пепел развеян на четырех ветрах.
 _  Стефан  Скеллен,  сын Бертрама, предатель. Я, председатель  Верховного
Трибунала Империи, осуждаю тебя, в последний раз произношу твое имя. С сей
минуты да будет оно предано забвению.
 
 _   Получилось!  Получилось!  _  крикнул,  влетая  в  деканат,  профессор
Оппенхойзер.  _  Успех,  господа!  Наконец-то!  Наконец!  И  все-таки  оно
вертится! И все-таки оно действует! Действует! Оно действует!
 _  Серьезно?  _ спросил нагловато и довольно скептически Жан  Ла  Вуазье,
профессор  химии, прозванный студентами Углеодородом17. _  Этого  быть  не
может. Интересно, а что именно действует?
 _ Вечный двигатель!
 _   Perpetuum  mobile?  _  заинтересовался  Эдмунд  Бамблер,  престарелый
преподаватель зоологии. _ Действительно? А вы не преувеличиваете, коллега?
 _  Нисколько!  _  воскликнул  Оппенхойзер и  подпрыгнул  козликом.  _  Ни
капельки!  Действует! Двигатель... э... движется! Я  его  запустил,  и  он
работает! Работает беспрерывно! Безостановочно! Постоянно! На веки  веков!
Это  невозможно  рассказать,  коллеги, это нужно  увидеть!  Идемте  в  мою
лабораторию! Живее!
 _  Я  завтракаю, _ запротестовал Углеодород, но его протест утонул в шуме
и всеобщей спешке. Профессора, магистры и бакалавры поспешно накидывали на
тоги  плащи  и делии, бежали к выходу, ведомые продолжающим выкрикивать  и
жестикулировать Оппенхойзером. Углеодород показал им вслед digitus infamis
и вернулся к своей булке с паштетом.
 Группа  ученых,  по  дороге разрастающаяся за  счет  все  новых  и  новых
желающих   узреть   плоды  тридцатилетних  усилий   Оппенхойзера,   быстро
преодолела   расстояние,  отделяющее  деканат  от  лаборатории  известного
физика.  Они  уже вот-вот должны были открыть дверь, когда земля  внезапно
содрогнулась. Внезапно и ощутимо. Более того _ весьма ощутимо. И еще более
того _ очень даже ощутимо.
 Это   был   сейсмический  толчок,  один  из  серии   толчков,   вызванных
разрушением замка Стигга, укрытия Вильгефорца. Разрушения, осуществленного
чародейками.  Сейсмическая волна дошла от далекого Эббинга  даже  сюда,  в
Оксенфурт.
 Со  звоном  вылетело несколько стеклышек из витража на  фронтоне  Кафедры
Изящных Искусств. С исчерканного неприличными словами цоколя свалился бюст
Никодемуса  де  Боота,  первого  ректора Академии.  Со  стола  в  деканате
свалилась  кружка с травяным настоем, которым Углеодород запивал  булку  с
паштетом.  Свалился с паркового платана студент первого курса  физического
факультета  Альберт Цвейштейн, забравшийся на дерево, чтобы  покрасоваться
перед студентками-медичками.
 A  perpetuum  mobile  профессора  Оппенхойзера,  его  легендарный  вечный
двигатель, крутанулся еще раз-другой и остановился. На веки веков.
 И уже никогда больше его никому запустить не удавалось.
 
 _ Да здравствуют краснолюды!
 Ну  _  орава,  ну  _ шайка, _ думал иерарх Хеммельфарт,  дрожащей  рукой
благословляя  марширующих бородатых коротышек. _ Кого здесь  приветствуют?
Продажных  наемников, непристойных краснолюдов! Что  же  это  за  странный
набор?  Кто, в конце концов, выиграл войну, они или мы? О боги, необходимо
обратить  на это внимание королей. Когда историки и писатели возьмутся  за
работу,  надо  будет  подвергнуть их потуги цензуре.  Наемники,  ведьмаки,
алчные  разбойники, нелюди и всякие другие подозрительные элементы  должны
исчезнуть  со  страниц  истории человечества.  Их  необходимо  вычеркнуть,
вымарать, стереть. Ни слова о них. Ни слова.
 И  ни  слова  о  нем, _ подумал иерарх, сжимая губы и глядя на  Дийкстру,
наблюдающего за парадом с явно утомленной миной.
 Надо  будет,  _  подумал иерарх, _ дать королям совет относительно  этого
 Dhijqrp{. Его существование _ позор для порядочных людей.
 Безбожник и прохвост. И пусть он исчезнет бесследно. И будет забыт.
 
 Не  бывать этому, пурпурный лицемерный боров, _ думала Филиппа Эйльхарт,
запросто  читая  мысли  иерарха. _ Ты мечтаешь  о  том,  чтобы  управлять,
диктовать и влиять? О том, чтобы решать? Не бывать этому. Решать ты можешь
исключительно вопросы собственных геммороидных шишек, да и  тут,  в  твоей
собственной  заднице,  твои  решения мало что будут  значить.  А  Дийкстра
останется. Пока будет мне нужен.
 
 Когда-нибудь  ты  ошибешься, _ думал жрец Виллемер, глядя  на  блестящие
карминовые  губы  Филиппы.  _ Когда-нибудь какая-нибудь  из  вас  совершит
ошибку.  Вас погубит зазнайство, наглость и нахальство. Заговоры,  которые
вы  плетете.  Аморальность. Мерзопакостность и извращенность,  которым  вы
предаетесь,  которые составляют вашу жизнь. Все выйдет на  явь,  развеется
смрад  грехов  ваших,  когда  вы совершите  ошибку.  Такая  минута  должна
неминуемо наступить.
 Даже   если  вы  ошибки  не  совершите,  отыщется  способ  обвинить  вас.
Постигнет   человечество  какое-нибудь  несчастье,  случится  какое-нибудь
поражение,  придет  какая-нибудь напасть: зараза либо  эпидемия...  И  вот
тогда-то вину свалят на вас. Вас обвинят в том, что вы не сумели несчастье
предотвратить, не сумели ликвидировать его последствий.
 И во всем виновны будете вы.
 И тогда распалят костры.
 
 Дряхлый  полосатый  кот, из-за масти прозванный людьми  Рыжиком,  умирал.
Умирал чудовищно. Дергался, напрягался, царапал землю, его рвало кровью  и
слизью,  сотрясали  конвульсии. К тому же у него был  кровавый  понос.  Он
мяукал, хотя это было ниже его достоинства. Мяукал жалостно, тихо.  Быстро
слабел.
 Рыжик знал, почему умирает. По крайней мере догадывался, что его убило.
 Несколько  дней  назад  в  цинтрийский порт  заглянул  странный  корабль,
старый  и  очень  грязный  парусник,  вконец  запущенная  рухлядь,   почти
разваливающийся остов. Катриона _ гласила едва проглядывающая надпись на
носу  парусника. Надписи этой Рыжик _ естественно _ прочитать не умел.  Из
странного  плашкоута, воспользовавшись швартовкой, выползла на  набережную
крыса.  Только одна. Вылинявшая, запаршивевшая, еле двигающаяся. У нее  не
было одного уха.
 Рыжик  загрыз крысу. Он был голоден, но инстинкт не позволил ему  сожрать
эту  мерзость.  Однако  несколько блох, больших блестящих  блох,  которыми
кишмя кишела шерсть грызуна, успели перебраться на Рыжика и угнездиться  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 85
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама