Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 625.15 Kb

Проект "Ватикан"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33 34 35 36 37 38 39 ... 54
лостно изуродовало красное пятно. Он привык делать это  -  казалось,  он
показывал ей, что любит, несмотря на физический недостаток. Поначалу она
отстранялась, будто эта ласка напоминала ей о существовании пятна. А он,
с тех пор как они встретились, ни разу, ни единым словом не  обмолвился,
что помнит о проклятом пятне. А она, думая об этом, понимала, что именно
поэтому так любит его - единственного мужчину,  который  сумел  полюбить
ее, преодолев отвращение, - нет, не преодолев, а просто не испытывая ни-
чего похожего на отвращение, - он  действительно  не  замечал  страшного
пятна, забыл о нем. И она больше не противилась его  ласке  и  нежности,
воспринимая их, как милосердие.
   Теплая ладонь скользила по щеке Джилл. В зеркале  над  камином  Джилл
видела свое отражение, она видела, как движется рука Джейсона,  поглажи-
вая ее щеку, и любовь была в этом движении...
   И вдруг, когда рука Джейсона еще не успела  оторваться  от  ее  лица,
Джилл задохнулась от изумления,
   №Нет-нет! - мысленно проговорила она. - Этого не может быть! Это  во-
ображение, просто такое мгновение, когда вдруг кажется, что мечта сбыва-
ется! Ничего я не вижу, все это мне только кажется. Пройдет секунда-дру-
гая, и чары рассеются, и все станет как было...¤
   Она стояла, не шевелясь, а секунды шли и шли... Джилл закрыла глаза и
снова открыла, а мечта сбывалась и сбывалась...
   - Д-джейсон... - запинаясь, выговорила Джилл.
   Он молчал.
   - Джейсон! - крикнула Джилл, не помня себя от счастья.
   Щека была гладкая. Опухоль исчезла!!!



   Глава 37.

   Место, где можно было заночевать, Декер отыскал задолго до заката.  У
подножия холма бил родник, давая начало небольшому ручейку, который, ве-
село щебеча, сбегал в долину. Густые заросли невысоких кустов тянулись к
северу от ручья, обещая защиту от ночного ветра - по  ночам  со  стороны
заснеженных горных вершин всегда дул холодный  ветер.  На  самом  берегу
ручья лежало поваленное дерево, упираясь одним концом  в  кучу  валунов.
Значит, и дров для костра хватит.
   Декер принялся за работу. Нарубил сучьев, развел  костер,  приготовил
дров на ночь и укрыл их от ночной росы. Наполнил кофейник родниковой во-
дой и подвесил над костром, потом достал из рюкзака две  рыбины.  Он  их
поймал раньше, по пути, вычистил и завернул в сырые  листья.  Теперь  он
достал сковороду и положил на нее рыбу. Ружье он поставил  поблизости  -
прислонил к большому валуну, чтобы на всякий случай было под рукой. Сде-
лал он это чисто автоматически - ему  крайне  редко  доводилось  пользо-
ваться ружьем во время вылазок в горы, но природная осторожность застав-
ляла его все время думать о том, что  оно,  неровен  час,  может  приго-
диться.
   Шептуна с ним на этот раз не было, да и быть не  могло.  Ведь  он  не
знал, что Декер собирается в горы. Да, по сути дела, он и не собирался -
просто взял и пошел. Он сам не знал зачем. В этом не было никакой  необ-
ходимости. Все вышло само собой. Делать по дому было нечего, сад и  ого-
род вскопаны, дров на зиму заготовлено с избытком. Готовясь  к  вылазке,
он не задавал себе никаких вопросов. Решил, что поищет по пути камней  -
вдруг повезет. Подумал - а что если сходить в Ватикан и узнать, не  сво-
боден ли Теннисон - может быть, захочет к нему присоединиться, но  потом
махнул рукой, решив, что время для Теннисона  вряд  ли  подходящее.  Как
штатный врач Ватикана, он, наверное, не спускает глаз с  Мэри.  №Как-ни-
будь в другой раз¤, - решил Декер.
   Не то чтобы ему хотелось идти одному. Теннисон ему нравился - это был
первый человек за долгие годы, который ему по-настоящему понравился.
   №Чем-то он похож на меня, - думал Декер. - Не болтает попусту, лишних
вопросов не задает, а если и задает, то такие, на которые нетрудно отве-
тить. Ему не откажешь в воспитании и дипломатичности. И еще - он не врет
и говорит искренне и просто о самых трудных вещах. Вот заговорил  же  он
первый о Шептуне - тема нелегкая, что тут говорить, но он все  рассказал
прямо, с подкупающей честностью, так что мы оба не почувствовали ни  не-
ловкости, ни смущения¤.
   Склонившись над костром и переворачивая поджарившуюся с  одного  бока
рыбу, Декер вдруг почувствовал, что ему хочется, чтобы Шептун сейчас был
рядом. Если бы Шептун знал, что Декер идет в горы, он, наверное, увязал-
ся бы за ним. Шептуну нравились их совместные вылазки.  Побеседовать  им
всегда было о чем, а уж про камни и говорить нечего - Шептун просто обо-
жал поиски камней, прямо впадал в спортивный азарт. Но никогда не  хвас-
тался, если находил камень, мимо которого Декер прошел, не заметив.
   Когда Теннисон рассказал ему о своей встрече с Шептуном, Декер  сразу
понял, что теперь они будут видеться реже, чем раньше. В этом  был  свой
плюс - порой, когда Шептун уж очень надоедал, Декеру хотелось побыть од-
ному. Но он был уверен, что старая дружба не кончится, ведь они с Шепту-
ном так долго были вместе, вряд ли он бросит его насовсем. Просто сейчас
Шептун увлечен Теннисоном и мечтает с его помощью  осуществить  какие-то
свои давние замыслы. Осуществит и вернется, Декер не  сомневался.  Может
быть, даже очень скоро вернется. Придет, увидит, что Декера нет дома,  и
по следам приплетется сюда.
   Кофейник зашипел, забулькал, и Декер протянул руку, чтобы снять его с
рогульки над костром. Но вдруг кофейник взорвался у него в руках!  Кипя-
щий кофе забрызгал лицо и грудь, а сама  посудина  отлетела  в  сторону,
движимая невидимой силой.
   Не обращая внимания на ожоги, Декер бросился за ружьем, и не успел он
его схватить, как прогремел другой выстрел - со стороны холма, выше того
места, где Декер устроил привал.
   Не выпуская из рук ружья, Декер упал на землю  за  валком,  с  трудом
удерживаясь, чтобы не выглянуть. Стреляли явно  из-за  груды  камней  на
полпути к вершине холма, но, казалось, там никого не было.
   - Поторопился, ублюдок, - сказал Декер вслух. - Нет бы поближе подоб-
раться, тогда выстрел бы удался наверняка. Нервничает он, что ли?
   Простреленный кофейник валялся в добрых десяти футах от костра.  Рыба
на сковороде аппетитно потрескивала.
   №Проваляюсь тут, так она, чего доброго, сгорит, -  огорченно  подумал
Декер. - Вот незадача! Просто слюнки текут, как рыбы хочется!¤
   И кому вздумалось стрелять в него? Кто мог хотеть его смерти? Он  был
уверен: целились именно в него - не в кофейник же, в конце концов.  Нет,
хотели именно убить, а не напугать.
   Осторожно выглянув из-за камня, он обшарил взглядом склон холма,  го-
товый уловить самое легкое движение.
   №Эх, будь со мной Шептун, - думал он, - не случилось бы беды.  Он  бы
давным-давно учуял того, кто крался следом¤. Значит, этот  кто-то  знал,
что Шептуна с ним нет? №Чушь, -  решил  Декер.  -  Откуда  кто-то  может
знать, со мной Шептун или нет?¤
   На Харизме ни одна душа не знает про Шептуна. Сам он  никогда  о  нем
никому не рассказывал, а уж видеть Шептуна, насколько он знал, тем более
никто не мог. Единственный, кто знал о нем, бы Теннисон.
   №Мог Теннисон проболтаться Экайеру? - гадал  Декер.  -  Маловероятно.
Они приятели, это верно, но Джейсон не станет рассказывать ему о  Шепту-
не. Разве что Джилл мог рассказать, от нее у него тайн нет. Да что толку
гадать на кофейной гуще из простреленного кофейника? -  попытался  Декер
пошутить сам с собой. - Совершенно бессмысленное занятие¤.
   Был бы Шептун рядом или нет, раз о его существовании никто не догады-
вался, не мог его видеть, значит, никому не было известно,  он  рядом  с
Декером или нет. Следовательно, за Декером  мог  охотиться  кто  угодно.
Значит, этому охотничку просто повезло, и  он  застал  Декера  врасплох,
когда Шептуна рядом не было, вот и все. Не Теннисон же, в конце  концов,
был там, на холме. Никаких причин убивать его у Теннисона  не  было.  Да
если бы и были - все равно это не в его стиле.
   Винтовка... Да, несколько винтовок на Харизме имелось. Совсем немного
- по пальцам пересчитать можно. Время от времени, крайне редко,  кто-ни-
будь отправлялся в лес в поисках дичи. Но то были малокалиберки, а  тот,
кто находился на холме, палил в Декера из крупнокалиберного ружья.
   Декер призадумался - кому могло взбрести в голову прикончить его? Но,
поскольку он никого не припомнил, как ни  старался,  пришлось  отбросить
эту мысль. Ни у кого не могло быть веских причин, чтобы решиться на  та-
кое. Да, кое-кто мог быть на него обижен -  может,  он  кому  и  брякнул
что-то невежливое или даже оскорбительное, но не  настолько  же!  Однако
кто-то же хотел убить его и сейчас сидел в засаде, ожидая, когда он  по-
кажется из-за камня, чтобы послать еще одну пулю - на сей раз наверняка.
   Выстрел не заставил себя ждать. Осколки гранита брызнули  в  стороны,
несколько острых кусочков камня больно впились Декеру в щеку и шею.  Пу-
ля, по всей вероятности, угодила в валун.
   №Вот ты где, - догадался Декер, успев заметить крошечную  вспышку  от
лучей закатного солнца. - Что же это там сверкнуло?¤  -  силился  понять
Декер, но не мог. Он аккуратно пристроил ружье на краю камня,  навел  на
замеченную точку, прицелился поточнее, поймал точку на №мушку¤.
   Было тихо. Ничего не происходило. Никто не  шевелился.  Убийца  ждал.
Декер пристально смотрел туда, где заметил вспышку... Ага,  вот  показа-
лось плечо, а вот, похоже, и голова...
   Декер долго прицеливался. Плечо и голова  наполовину  в  тени,  плохо
видно... Он вздохнул, задержал дыхание и нажал на спусковой крючок...



   Глава 38.

   Теннисон проснулся незадолго до рассвета. Джилл крепко  спала  рядом,
дышала ровно и безмятежно. Теннисон осторожно, чтобы  не  разбудить  ее,
поднял свою подушку, прислонил к спинке кровати и сел, прижавшись к  ней
спиной. Было тихо и спокойно. Призрачный, бледный предрассветный  сумрак
проникал в окна гостиной, а в спальне было совсем темно  -  ставни  были
плотно закрыты. На кухне что-то бормотал, разговаривая сам с собой,  хо-
лодильник.
   Теннисон украдкой взглянул на Джилл - хотел убедиться, по-прежнему ли
на ее щеке нет пятна, но она лежала на левом боку. К тому  же  было  так
темно, что он все равно ничего не разглядел бы, как бы Джилл ни лежала.
   Прошло время, а  сомнения  не  оставляли  его.  Ведь  багровое  пятно
действительно исчезло. Но Теннисон никак не мог поверить в это.
   №Нет-нет, это, безусловно, лишь временное явление,  и  опухоль  скоро
снова появится на прежнем месте¤, - повторял он мысленно.
   Он поднял правую руку, поднес поближе к глазам, повернул вправо, вле-
во. В темноте он с трудом различал ее очертания. Рука как рука.  Никаких
изменений. Все как обычно, и в темноте не светилась. И все-таки ее  при-
косновение...
   Ночь была теплая, но Теннисон поежился от озноба. Опустил руку,  зак-
рыл глаза и попытался припомнить,  как  все  было,  постарался  мысленно
раздвинуть складки занавеса, отделявшего его от математического мира...
   Кубоиды окружали его со всех сторон,  вертелись  безумной  каруселью,
неуемным вихрем, пробегали сквозь него, а  некоторые  оставались  внутри
него. Было мгновение, когда ему показалось, что он сам превратился в та-
кой же кубоид - не то сжался, не то вырос... Он пытался припомнить,  ка-
ким он стал, но не мог, потому что и тогда не мог этого понять и  предс-
тавить. Нет, конечно, если он и стал каким-то графиком, то не таким  чу-
довищно сложным, какие плавали вокруг и сквозь него в океане зыбкого же-
ле. Наверное, он мог стать только самым простым уравнением -  элементар-
ной расшифровкой, подтверждением самого себя.  Когда  кубоиды  выстроили
для него дом, он скользнул туда и свернулся там калачиком,  не  понимая,
где находится и что с ним, но ему было хорошо и удобно. Мысли  его  были
просты и ясны, что, вероятно, соответствовало простоте  того  уравнения,
которым он был.
   №Может быть, - думал он, - кубоиды выстроили для меня дом, чтобы  за-
щитить от сложности графиков и уравнений, мечущихся за его пределами?¤
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33 34 35 36 37 38 39 ... 54
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама