Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 625.15 Kb

Проект "Ватикан"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 54
   И вдруг, совершенно неожиданно, математический мир исчез, и  он  очу-
тился в своей гостиной, у камина. Он снова был самим собой, но не совсем
таким, как раньше, потому что вынес что-то из математического мира,  ка-
кую-то новую способность, иное качество, которого у него до сих  пор  не
было. А теперь он получил подтверждение наличия этой новой способности.
   №Может быть, еще что-то проявится? - мучился он в поисках  ответа.  -
Кто я теперь? Что я такое?¤
   Тот же вопрос он задавал себе тогда, когда находился в доме,  выстро-
енном для него кубоидами.
   №Я - человек? - спрашивал он себя. - Я еще человек? Боже, сколько чу-
жеродного проникло в меня, и могу ли я после этого оставаться человеком?
   Может быть, - думал он, - обитатели математического мира каким-то об-
разом поняли, что я врач, целитель, и решили меня немного... переделать?
Переделать с одной-единственной целью - чтобы я стал более хорошим цели-
телем? С одной ли? Или они вмешались в другие аспекты моего существа?¤
   Эти мысли заставляли его бояться, и чем больше он думал,  тем  больше
боялся. Он перешел границу, которую переходить не следовало. Он не  имел
права туда идти - и вышел не таким, каким пришел. Он изменился, а ему не
хотелось перемен. Люди вообще не любят перемен, а перемены в себе  самом
- просто кошмар!
   Но, с другой стороны, чего бояться? Ведь те перемены, что произошли в
нем; как бы ни были они малы или, наоборот - значительны, дали ему  воз-
можность преподнести такой прекрасный подарок Джилл, пусть даже он  сде-
лал это непроизвольно, бессознательно. Такого подарка ей  не  сделал  бы
никто.
   А раз дело в этом, то бояться нечего. В конце концов, самое главное -
Джилл. Пускай в будущем ему придется пострадать, поплатиться за то,  что
произошло, он не пожалеет. Любая цена, которую ему  пришлось  бы  запла-
тить, ничто по сравнению с тем, что ему удалось сделать. Он получил свою
награду сполна в то мгновение, когда коснулся щеки Джилл.
   Эти мысли успокоили Теннисона. Он спокойно лежал, и ему  не  хотелось
шевелиться - он просто тихо лежал и смотрел перед собой. Светало. Тенни-
сон размышлял, как ему удалось проникнуть в  математический  мир  наяву.
Было ясно, что он туда не попал бы, если бы Шептун не помог. А вот чтобы
понять, как это удалось Шептуну, нужно его как следует расспросить.
   Осторожно повернув голову, он оглядел спальню в поисках какого-нибудь
признака, знака, указывающего, что Шептун здесь, рядом. Никаких следов -
ни искорки, ни свечения. Он подумал, что, может быть, Шептун до сих  пор
находится внутри его сознания, но скоро понял, что и там  его  нет.  Это
было немного непривычно - за время пребывания в математическом  мире  он
успел привыкнуть к тому, что Шептун где-то внутри него.
   Теннисон был готов снова задремать, но что-то помешало  ему.  Сначала
он не понял, в чем дело, но потом расслышал тихий стук в дверь. Он вско-
чил, сел на край кровати и стал искать ногами шлепанцы.
   Джилл заворочалась и что-то вопросительно пробормотала.
   - Все в порядке, - успокоил ее Теннисон. - Лежи, спи. Пойду посмотрю,
кого там принесло.
   Шлепанцы он так и не нашел и отправился из спальни в  гостиную  боси-
ком. Прикрыв за собой дверь спальни, он снова услышал робкий стук.
   Не включая свет, Теннисон пробрался к входной двери на ощупь,  обходя
стулья и столы. В первое мгновение, открыв дверь, он не  сообразил,  кто
стоит на пороге. Протер глаза и узнал Экайера.
   - Джейсон, тысяча извинений. Я понимаю, в такую рань...
   - Да ничего, все нормально, я уже не спал. Проходи, Пол.
   - У тебя найдется что-нибудь выпить? Немного бренди, если есть.
   - Конечно, - кивнул Теннисон. - Садись к огню. Сейчас дровишек  подб-
рошу.
   Он закрыл дверь и внимательно взглянул на Экайера. На том были  брюки
и куртка.
   - Рано встал, - спросил он, - или не ложился?
   - Не ложился, - мотнул головой Экайер, добрался до кушетки у камина и
прилег на нее.
   Джейсон разыскал бренди, налил полный стакан и подал Экайеру.
   - Да, вид у тебя неважный, - отметил он.
   - Можно себе представить, - кивнул Экайер, сделав большой  глоток.  -
Всю ночь на ногах. Понимаешь, случилась совершенно невероятная вещь. Та-
кого никогда не было. То есть на моей памяти не случалось.
   Теннисон подбросил в камин крупное полено, поворошил  кочергой  угли,
дождался, когда полено разгорелось и вернулся к  кушетке.  Сел  рядом  с
Экайером, положил босые ноги на кофейный столик. Ноги постепенно  согре-
лись.
   Экайер отхлебнул бренди и спросил:
   - Не составишь мне компанию, а?
   - Рановато вроде, - покачал головой Теннисон.
   - Ну, ладно, а я выпью, поскольку еще не ложился.
   И глотнул еще.
   - Значит, ты явился, чтобы рассказать мне о чем-то. Если так, то чего
же тянешь? Передумал, что ли?
   - Нет, никак не могу начать. Прости, но это очень больно и горько...
   Теннисон молчал. Экайер мрачно прихлебывал бренди.
   - Дело было так, - наконец сказал Экайер. - Я все оттягивал  с  прос-
мотром второго №райского¤ кристалла. Это тебе известно. Ты сам  меня  за
это ругал. Джейсон, скажи, ты первый кристалл смотрел?
   - Нет, - покачал головой Теннисон. - Все время ощущал какое-то  внут-
реннее сопротивление. Может, побаивался. Как только задумывался об этом,
тут же ощущал какую-то странную неловкость. Я знаю,  надо  было  посмот-
реть. Может быть, я бы увидел и понял что-то такое, что помогло  бы  мне
лучше лечить Мэри.
   - Вот-вот, - сказал Экайер, подняв вверх указательный  палец.  -  Оно
самое. А у меня такая же петрушка была со вторым кристаллом. Все  откла-
дывал на потом, выдумывал причины для проволочки. Может быть, тоже поба-
ивался того, что могу увидеть, как и ты. Не знаю. Пытался  анализировать
свои чувства, чуть не спятил. Наконец вчера  вечером  я  решил  побороть
свою слабость...
   - Посмотрел, значит?
   - Нет, Джейсон, не посмотрел.
   - Почему же нет, черт бы тебя побрал? Испугался в последний момент?
   - Нет. Просто его не было.
   - Чего не было-то? Момента?
   - Нет. Кристалла не было.
   - Что ты хочешь этим сказать?
   - То, что сказал. Нет его. Там, где он хранился, его нет. То есть нет
там, куда мы его положили - я и старина Эзра. Ну, ты же знаешь Эзру, де-
позитора?
   - Знаю.
   - Так вот, Эзра все делает чрезвычайно педантично.  У  него  во  всем
полнейший порядок. Ничего не упускает, ни единой мелочи. Я с ним столько
лет проработал и доверяю ему больше, чем самому себе.
   Теннисон молча слушал.
   - Когда поступает новый кристалл, - продолжал Экайер, - я передаю его
Эзре, и он кладет его в сейф. После того как я  просмотрю  кристалл,  он
может быть передан в Ватикан, а когда нам его возвращают, он  помещается
в одну из ячеек депозитория. Чаще всего кристалл не передается в Ватикан
немедленно, а порой не передается вовсе,  если  мы  решаем,  что  он  не
представляет особого интереса. В этом случае он тоже помещается в  ячей-
ку. У Эзры на этот счет своя система. Уж не знаю, как он ориентируется в
огромной массе кристаллов, но стоит попросить его найти тот или  другой,
и он тут же находит, не сверяясь ни с какими каталогами. Может,  у  него
память такая блестящая - не знаю. Насколько мне известно, никакой особой
системы учета у него нет. И в этом, согласись, есть преимущества по час-
ти секретности.
   Теннисон понимающе кивнул.
   - Стало быть, Эзра единственный, кто знает все досконально.
   - Вот именно. Мне известно расположение нескольких кристаллов,  кото-
рые я могу отыскать без помощи Эзры, но их немного.
   - Но, если я правильно понял, до тех пор пока ты не просмотришь крис-
талл, он находится в сейфе. №Райский¤ кубик был помещен в сейф, а теперь
его там нет - ты это хочешь сказать?
   - Да, Джейсон, именно это я и хочу сказать. Эзра открыл сейф, а крис-
талла там не оказалось. Были три других, которые я не успел просмотреть,
а №райского¤ и след простыл.
   - Может быть, перепутали маркировку?
   - Да нет, что ты. Я, правда, тоже сразу так подумал и поэтому тут  же
осмотрел все три кристалла. №Райского¤ среди них не было. Всякая  дребе-
день, только что поступившие материалы последних наблюдений.
   - Пол, кто еще мог открыть сейф?
   - Никто. То есть никто, кроме меня и Эзры.
   - Ясно. Значит, это Эзра.
   - Не верю, - тряхнул головой Экайер. - Хранилище -  вся  жизнь  Эзры.
Смысл его существования - Поисковая Программа. Без нее он - ничто.  Ноль
без палочки. Говорю же тебе, я верю ему больше, чем себе. Он в Программе
работает дольше меня. Когда я приступил к работе, он уже много лет  тру-
дился.
   - Ну, а если кто-то из Ватикана...
   - Ни малейшей возможности. Даже Папа не мог бы. Эзра предан  Програм-
ме, а не Ватикану.
   - Ну, а вдруг кто-то узнал комбинацию на замке? Такое вероятно?
   - Маловероятно, но в принципе...
   - Так. Кристалл мог быть помещен в другое место?
   - Нет. Эзра убрал его в сейф. Это было у меня на глазах. Я стоял  ря-
дом и видел. Он положил кристалл в сейф и запер дверцу.
   - Ну, и что ты думаешь?
   - Боже, Джейсон, я не знаю! Кто-то украл кристалл!
   - Потому что не хочет, чтобы его смотрели?
   - Думаю, дело именно в этом. Ватикан  сейчас  раздирают  канонические
споры. Те, кто хочет канонизировать Мэри...
   - ...хотели бы заодно покончить и с Программой, - закончил его  мысль
Теннисон. - И дискредитировать тебя.
   - Я не могу быть уверен полностью, но... если  это  так,  то  они  не
упустили своего шанса, вот и все.
   Оба умолкли. Полено, подброшенное Теннисоном в  камин,  ярко  пылало.
Утреннее солнце заливало комнату ясными лучами.
   - Но это еще не все, - проговорил Экайер вполголоса. - Еще не  все  я
тебе сказал.
   - Что же еще случилось? Куда уж больше.
   - Первый кристалл, первый №райский¤ кристалл - тоже исчез.  Его  тоже
нет на месте.



   Глава 39.

   Что там Ватикан - вся Харизма просто бушевала!
   №МЭРИ СОВЕРШИЛА ЧУДО! ОНА КОСНУЛАСЬ РУКОЙ ЩЕКИ ДЖИЛЛ, И  ОПУХОЛЬ  ИС-
ЧЕЗЛА!¤
   Медсестра уверяла, что своими глазами видела, как это случилось.  Да,
Мэри попросила Джилл наклониться к ней поближе - так, чтобы  она  смогла
коснуться ее щеки. И как только коснулась, опухоль сразу и исчезла - как
не было!
   Чудо! Чудо! ЧУДО!!!
   Никто не сомневался - это было чудо в прямом смысле слова.  Все,  кто
видел Джилл, убедились - пятно с ее лица пропало!
   Как только все заорали о №чуде¤, Джилл предпочла скрыться с глаз  до-
лой.
   Взволнованная группа кардиналов бросилась докладывать Его Святейшест-
ву, а Его Святейшество, который был, прямо скажем, не в восторге от этой
новости, скрежетал, фырчал и  издавал  всякие  другие  нечленораздельные
звуки, выражавшие крайнее недовольство, но все-таки пытался убедить кар-
диналов не терять головы, пока не будут получены более достоверные  све-
дения.
   Когда же один из кардиналов высказался  относительно  того,  что  те-
перь-то уж пора произвести прославление Мэри по всем подобающим канонам,
Папа резко воспротивился и заявил, что время еще  не  настало.  Кардинал
был не на шутку огорчен.
   Однако всеобщее торжество началось само собой. Рабочие с ферм,  садов
и огородов побросали инструменты и присоединились к  торжественной  про-
цессии, направлявшейся в Ватикан. Дровосеки, забыв в лесу топоры и пилы,
выбегали из леса. Монахи и послушники оставляли дела  и  мчались,  чтобы
влиться в ликующую толпу. Охранники Ватикана бросили бесплодные  попытки
удержать массу людей и роботов, рвущихся в Ватикан. В  высокой  базилике
яблоку негде было упасть - все падали на колени и молились. Сначала  ко-
локола молчали, но наконец, словно отчаянно пытаясь воззвать  к  безраз-
личному Ватикану, зазвонили. Все были счастливы, так  счастливы,  что  и
сказать нельзя!
   Толпы народа собрались возле клиники, выкрикивая имя Мэри,  заполнили
маленький сад, истоптали клумбы, переломали кусты. Охранники  беспомощно
отступили перед громадной волной народа.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 54
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама