Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 402.9 Kb

Почти как люди

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
вопросы... 
	Он на мгновение остановился, словно подыскивая подходящие 
слова. Он оборвал фразу на середине, но не понизил голоса. Лицо его было 
суровым и бледным. 
	Помолчав, он медленно и выразительно произнес: 
	- Универмаг "Франклин" продан. 
	Какое-то время ни один из нас не проронил ни слова - не оттого, 
что мы были ошеломлены и парализованы: мы просто не поверили своим 
ушам. Ведь из всего, что может нарисовать человеческое воображение, 
любому из нас это пришло бы в голову в последнюю очередь. Потому что 
универмаг "Франклин" и семья Франклин были традицией города. 
Универмаг и семья существовали здесь почти со дня его основания. 
Продать "Франклин" - это все равно что продать здание суда или церковь. 
	Лицо Брюса было жестким и непроницаемым, и я подивился, как у 
него хватило мужества произнести эти слова, ведь Брюс Монтгомери был 
такой же неотъемлемой частью "Франклина", как и семья Франклин, а за 
последние годы он, вероятно, еще теснее сросся с универмагом - он 
управлял им, заботился о нем, переживал за него столько лет, что мало кто 
из нас мог припомнить, с какого времени он начал этим заниматься. 
	Потом тишина взорвалась и со всех сторон посыпались вопросу. 
	Брюс жестом призвал нас к молчанию. 
	- Спрашивайте не меня, - сказал он. - На все ваши вопросы ответит 
мистер Беннет. 
	Лысый мужчина впервые заметил наше присутствие. Он отвел 
взгляд от противоположной стены и слегка кивнул нам. 
	- Если можно, не все сразу, - проговорил он. 
	- Мистер Беннет, - спросил кто-то из глубины комнаты, - это вы - 
новый владелец, универмага? 
	- Нет, я всего лишь его представитель. 
	- А кто же тогда владелец? 
	- Этого я вам не могу сказать, - ответил Беннет. 
	- Значит ли это, что вы сами не знаете, кто он, или же... 
	- Это значит, что я не могу вам этого сказать. 
	- Не назовете ли вы нам сумму? 
	- Полагаю, что вы имеете в виду сумму, заплаченную за 
универмаг? 
	- Да, именно... 
	- Это тоже, - сказал Беннет, - не подлежит оглашению. 
	- Брюс! - раздался чей-то негодующий голос. 
	Монтгомери покачал головой. 
	- Будьте добры, обращайтесь к мистеру Беннету, - повторил он. - 
Он ответит на все ваши вопросы. 
	- Не скажете ли вы нам, - спросил я Беннета, - какую политику 
будет проводить новый владелец? Останется ли универмаг таким же, каким 
он был до сих пор? Сохранится ли прежняя политика в отношении качества 
товаров, кредита, гражданских... 
	- Универмаг, - твердо произнес Беннет, - будет закрыт. 
	- Вы имеете в виду - будет закрыт для реорганизации?.. 
	- Молодой человек, - отчеканивая каждое слово, проговорил 
Беннет, - я вовсе не это имею в виду. Универмаг будет закрыт. И больше не 
откроется. "Франклин" перестанет существовать. Навсегда. 
	Я поймал взгляд Брюса Монтгомери. Проживи я хоть миллион лет, 
из моей памяти никогда не изгладится тот испуг, изумление и боль, которые 
отразились на его лице. 
 
 
 
	5. 
 
	Когда, ощущая затылком дыхание нависавшего надо мной Гэвина, 
я дописывал последнюю страницу, а отдел литературной правки стонал, что 
уже прошли все сроки выпуска газеты, позвонила секретарша издателя. 
	- Мистер Мэйнард желает с вами побеседовать, - сказала она, - 
немедленно, как только вы освободитесь. 
	- Уже кончаю, - бросил я и положил трубку. 
	Я дописал последний абзац и вытащил лист из машинки. Схватив 
его, Гэвин помчался к столу отдела литературной правки. 
	Он тут же вернулся и кивнул на телефонный аппарат. 
	- Старик? - спросил он. 
	Я ответил, что он самый. 
	- Видно, собирается как следует выпотрошить меня. Допрос 
третьей степени, с применением пыток. 
	Такая уж была у Старика манера. И вовсе не потому, что он нам не 
доверял. Не потому, что считал нас идиотами или портачами или 
подозревал, что мы что-нибудь замалчиваем. Мне думается, это в нем 
говорил газетчик - его толкала на это неодолимая тяга к выяснению 
подробностей, надежда на то, что, беседуя с нами, он выудит нечто 
ускользнувшее от нашего внимания: промывка грубого песка фактов в 
поисках крупиц золота. Мне кажется, что благодаря этому он проникался 
чувством собственной значимости. 
	- Какой ужасный удар, - посетовал Гэвин. - Потерять такой жирный 
кусок. Наверно, тот парень, что ведет счета в отделе рекламы, сейчас в 
каком-нибудь темном углу перепиливает себе горло. 
	- Удар не только для нас, - добавил я. - Но и для всего города. 
	"Франклин" был не только торговым центром. Тщательно 
причесанные чопорные старые леди в опрятных костюмах регулярно 
устраивали в чайной комнате на седьмом этаже скромные пиршества. 
Домашние хозяйки, отправляясь за покупками, неизменно встречали у 
"Франклина" своих старых приятельниц и останавливались поболтать в 
проходах между прилавками. Там устраивались художественные выставки, 
читались лекции на возвышенные темы - короче, использовались все 
приманки, которые для американцев являются критерием изысканного 
вкуса. Для представителей всех классов, независимо от их образа жизни, 
"Франклин" был рынком, местом встреч и своего рода клубом. 
	Я поднялся из-за стола и пошел по коридору к кабинету босса. 
	Его зовут Уильям Вудро Мэйнард, и он неплохой малый. 
	У него в кабинете сидел Чарли Гендерсон, ведавший рекламой 
розничной торговли, и вид у обоих был встревоженный. 
	Старик предложил мне сигару из большой коробки, стоявшей на 
краю стола, но я отказался и опустился на стул рядом с Чарли - лицом к 
Старику, который восседал за столом. 
	- Я звонил Брюсу, - сказал Старик, - и он разговаривал со мной без 
особой охоты. Я бы даже сказал, уклончиво. Он не желает обсуждать эту 
тему. 
	- Естественно - заметил я. - На-моему, это потрясло его не меньше, 
чем нас. 
	- Я тебя не понимаю, Паркер. Почему вдруг это должно было его 
так потрясти? Ведь наверняка он лично вел переговоры и заключил сделку 
о продаже. 
	- Речь идет о закрытии универмага, - пояснил я. - Если не 
ошибаюсь, мы сейчас говорим именно об этом. Мне кажется, Брюс не знал, 
что новый владелец собирается закрыть универмаг. Уверен, что, заподозри 
он что-нибудь подобное, сделка бы не состоялась. 
	- Что навело тебя на эту мысль, Паркер? 
	- Выражение лица Брюса, - ответил я. - В тот момент, когда Беннет 
объявил, что универмаг будет закрыт. На его лице было написано 
изумление, возмущение, гнев и, пожалуй, даже отвращение. Как у человека, 
у которого четыре короля выпали против четырех тузов. 
	- Но он ведь промолчал. 
	- А что он мог сказать? Он заключил сделку, и универмаг был уже 
продан. Едва ли ему когда-нибудь приходило в голову, что кто-то может 
купить процветающее предприятие и тут же его закрыть. 
	- Верно, - задумчиво проговорил Старик, - все это как-то не 
вяжется. 
	- Не исключено, что это всего лишь рекламный трюк, - 
предположил Чарли Гендерсон. - Не более чем крючок для публики. Нельзя 
не признать, что за всю историю своего существования "Франклин" 
никогда не пользовался такой популярностью, как после сегодняшней 
пресс-конференции. 
	- "Франклин", - твердо сказал Старик, - никогда не гнался за 
рекламой. Он в ней не нуждается. 
	- Через день-два, - не сдавался Чарли, - будет во всеуслышание 
объявлено, что универмаг опять открывается. Новое правление объяснит, 
что оно приняло во внимание протест общественности, которая 
потребовала, чтобы универмаг продолжал функционировать. 
	- У меня на этот счет другое мнение, - возразил я и в ту же секунду 
сообразил, что мне следовало бы придержать язык. У меня ведь не было 
никаких доказательств, только какое-то интуитивное предчувствие. От всей 
этой сделки разит липой. Я готов был поклясться, что за ней скрывалось 
нечто большее, чем простая мистификация, которую на досуге измыслил 
какой-нибудь агент по рекламе. 
	Но никто из них не поинтересовался, почему я с ними не согласен. 
	- Паркер, - спросил Старик, - нет ли у тебя какой-нибудь мыслишки 
по поводу того, кто может стоять за этой сделкой? 
	Я покачал головой. 
	- Беннет отказался назвать нового владельца. Универмаг: здание, 
товары, репутация, связи - был куплен каким-то человеком или группой 
людей, которых этот Беннет представляет. Универмаг закрывается. 
Никаких объяснений, почему он закрывается. Ни звука о том, будет ли 
использовано здание для каких-нибудь других целей. 
	- Не сомневаюсь, что его допрашивали с пристрастием. 
	Я кивнул. 
	- И он ничего не сказал? 
	- Ни полслова, - ответил я. 
	- Странно, - произнес Старик. - Тут сам черт не разберется. 
	- А этот Беннет? - спросил Чарли. - Что ты о нем знаешь? 
	- Ничего. О себе он сказал только, что является представителем 
покупателя. 
	- Ты уже, конечно, пытался выяснить, кто он, - сказал Старик. 
	- Этим занимаются другие. Мне нужно было успеть написать 
статью для первого выпуска, а в моем распоряжении было всего двадцать 
минут. Гэвин послал своих людей навести о нем справки в отелях. 
	- Держу пари на двадцать долларов, - заявил Старик, - что они и 
следа его не найдут. 
	Вероятно, у меня был удивленный вид. 
	- Темная это история, - проговорил Старик. - С начала и до конца. 
Подготовку к такой сделке невероятно трудно сохранить в тайне. И однако 
же, не просочилось никаких сведений, никаких слухов, ни звука. 
	- Если бы что-нибудь и выплыло, - подхватил я, - об этом бы знал 
Дау. А если б у него были какие-нибудь сведения, он, вместо того чтобы 
ехать на аэродром, занялся бы этим делом сам. 
	- Вполне с тобой согласен, - сказал Старик. Дау прекрасно 
осведомлен о том, что происходит в городе, 
	- А не было ли в этом Беннете какой-нибудь особенности, которая 
могла бы хоть как-то облегчить разгадку? - спросил Чарли. 
	Я покачал головой. У меня в памяти остался только его 
поразительно лысый череп, ползавшая по этой лысине муха и то, что он не 
обращал на муху никакого внимания. 
	- Ну что ж, Паркер, спасибо, - произнес Старик. - Я нахожу, что ты 
поработал не хуже, чем обычно. Все сделано на высоком профессиональном 
уровне. Когда в информационном отделе сидят такие, как ты, Дау и Гэвин, 
можно жить спокойно. 
	Я поспешно ретировался, не дожидаясь, пока он размякнет 
настолько, что еще, чего доброго, заговорит о повышении моего жалованья. 
Это было бы ужасно. 
	Я вернулся в информационный отдел. 
	Из типографии только что принесли газету, и на первой странице 
красовалась моя статья - заголовок раскинулся на восемь столбцов, а под 
ним выстроились все двенадцать букв моего полного имени. 
	Здесь же, на первой странице, была и фотография Джой со скунсом 
на руках, и, судя по ее виду, она прямота-ки таяла от восторга. Под 
фотографией была напечатана ее заметка, которую какой-то мудрец из 
отдела литературной правки не преминул снабдить стандартным броским 
заголовком. 
	Я отправился к столу отдела городских новостей и остановился 
рядом с Гэвином. 
	- Как продвигаются поиски Беннета? - спросил я. - Тебе удалось 
что-нибудь выяснить? 
	- Полная неудача, - взорвался он. - Мне кажется, что он вообще не 
существует. По-моему, ты его высосал из пальца. 
	- Быть может, Брюс... 
	- Я звонил Брюсу. Он считал, что Беннет остановился в одном из 
отелей. Он сказал, что этот тип никогда не говорил ни о чем, кроме 
бизнеса. Ни разу не упомянул ни единой фамилии. 
	- А как с отелями? 
	- Его там нет и никогда не было. За последние три недели ни в 
одном из отелей не останавливалось ни одного Беннета. Сейчас мы 
прочесываем мотели, но уверяю тебя, Паркер, что эта напрасная трата 
времени. Такой человек не существует. 
	- А может, он зарегистрировался под другим именем. Проверь всех 
лысых... 
	- Скажите, какой умный, - прорычал Гэвин. - А ты хотя бы 
приблизительно представляешь себе, сколько лысых мужчин 
регистрируется, каждый день в наших отелях? 
	- Нет, - сознался я. - Не представляю. 
	Гэвин, как обычно, был взвинчен, и разговаривать с ним было 
бесполезно. Я отошел от него и направился было в другой конец комнаты, 
чтобы переброситься парой слов с Дау. Но, увидав, что его нет на месте, 
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама