Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus
Demon's Souls |#6| Fool's Idol
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Мак Рейнольдс Весь текст 521.92 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 45
     - Какую работу? - резонно спросила она. - Я же говорю тебе,  что  все
автоматизированно, компьютеризированно и все такое прочее. На самом деле у
меня, как у секретаря, так  мало  дела,  что  мне  приходится  обслуживать
мистера Олдисса,  мистера  Браннера  и  мистера  Кларка  другим  способом.
Действительно, иногда мне кажется, что именно  поэтому  они  наняли  меня.
Вместо меня можно было установить автомат.
     Это меня ошарашило.
     - А строительство завода, на котором будут выпускать "Рэт"? - спросил
я.
     - О, строительство. Будет заключен контракт.
     Я сразу же закрыл горестно глаза, затем снова открыл их и спросил:
     - Ладно, как ваша фамилия?
     - Ле Гуин, - ответила она, опрокинув стопку в  рот  и  потянулась  за
бутылкой.
     - Ле Гуин? - переспросил я. - А имя?  И  не  говорите  мне,  что  оно
женский вариант Чарльза, что-нибудь, вроде Шарлоты.
     - Мата Хари, - ответила она.
     Я записал, неуверенно бормоча:
     - Мата Хари, Мата Хари... Кажется, я его слышал раньше.
     - Моя прапрабабка, - заявила она с гордостью,  -  была  знаменитостью
своего рода в прошлом.
     - Наверное, до меня, - сказал я. - Моя память не простирается  дальше
Джинджер Роджерс, Греты Гарбо и, пожалуй, Мери Пикфорд. Когда-то я питался
ими.
     - В _т_е _д_н_и_? - удивилась она.
     Я вернулся к своим записям.
     - Так, вы американка?
     Если  подумать,  то  не  скажешь,  что  она  похожа  на   американку.
По-видимому, она не могла родиться в менее экзотическом месте, чем Ближний
Восток.
     - Нет, - ответила она,  по  здравому  размышлению  наливая  обоим.  -
Родилась в Танжере, в Марокко. Мать родом из Бразилии, а отец из Макао,  -
затем  небрежно  добавила:  -  Ни  там,  ни  там  нет  законов  о   выдаче
преступников.
     Я уставился на нее.
     - Вы хотите сказать, что  вы  -  еще  один  пример  чужака,  которого
разрешило нанять  правительство,  когда  девяносто  процентов  американцев
сидят на Отрицательном Подоходном Налоге? Не уверяйте меня, что это случай
"утечки умов", что в стране нехватка умеющих читать и писать.
     - Прошу не говорить непристойные  слова  в  моем  присутствии,  я  не
разрешаю, - сказала она с оттенком высокомерия в голосе.
     - Какие непристойные? - растерянно спросил я.
     - Правительство.
     Я отрицательно покачал головой.
     - Вот вы здесь работаете секретарем, а не лучше моего  знаете  слова.
Непристойные слова - это слова, вроде "ублюдок", "сукин сын" или "курва".
     - О, - извиняющим голосом протянула она.
     - Ну, этот Чарли Азимов, - спросил я,  стараясь  говорить  как  можно
резче. -  Что  вы  можете  сказать  о  его  исчезновении?  По-вашему,  это
похищение? Может быть, террористы?
     - Какое исчезновение? - безразличным тоном спросила она. - Он  только
что звонил как раз перед твоим  приходом.  Он  сильно  простудился.  Давай
посмотрим, что он сказал, у меня записано. Не-а, не  могу  найти.  У  меня
безнадежная система учета.
     Я поднял глаза к кому-то там, наверху.
     Потом я опустил их и пустым взглядом посмотрел на нее,  как  если  бы
всунул кредитную карточку в щель, пытаясь оплатить туалетную  бумагу  лишь
только для того, чтобы обнаружить, что ее там нет.
     Я тоскливо поднялся на ноги и положил свои вещи в карман.
     - Ты уже  уходишь?  -  поинтересовалась  она.  -  Может  быть,  лучше
присаживайся и помоги мне прикончить эту посудину. У меня  есть  еще  одна
или две, если я смогу найти их.
     - Нет, спасибо, - ответил я, чуть не  плача.  -  Никогда  не  пью  на
службе. Кроме того, я уже выпил три порции, и моя  навигация  стала  хуже,
чем в былые времена.
     Обратный путь к дому из коричневого камня на 35-й  стрит  я  проделал
только два раза встретившись с небольшими бандами террористов, одна из них
била по голове  маленькую  старую  леди  с  хозяйственной  сумкой,  полной
гастрономических продуктов,  которые  она,  наверное,  стянула  в  местном
ультра-маркете.  Я  обошел  их  стороной  в  обоих   случаях,   не   желая
ввязываться, согласно современной морали.
     Отомкнув дверь, я вошел, прежде чем войти в офис, заглянув  на  кухню
узнать, не просчитался ли я в расчетах и не опоздал ли к обеду.
     Феликс - или как его там? - весело хлопотал у плиты. Он поднял голову
и сказал:
     - Смотри, Лысик, как в былые времена. Пузанок, оленина под приправой,
и никакой  петрушки,  вроде  соевых  сосисок.  И  вместо  фарша  "Эскофье"
сегодня...
     Я посмотрел на него мрачным взглядом.
     - Где ты взял кредит на эту сказочную еду?
     -  Лысик,  ведьмы  заполучили  клиента.  Я   позвонил   Маммиани   на
Фултон-стрит, это последний магазин деликатессных продуктов в  городе.  На
нее ушел весь наш кредит до последней капельки, все,  что  у  нас  было  в
"Дэйта Бэнкс" в отделе вкладов. Но как только  оформят  наш  кредит  и  их
перевод, у нас будет все, что надо, чтобы долгие месяцы обедать  так,  как
мы привыкли.
     - Какой клиент? - спросил я, так и  не  запрыгав  от  радости.  -  Мы
должны  были  расследовать  промышленный  шпионаж,  а  также  исчезновение
изобретателя, как вероятный результат грязной игры. и вот оказывается, что
промышленный шпионаж  -  это  змееподобная  дева,  нанятая  за  ее  умение
раздавать утешения  в  горизонтальном  положении,  а  не  за  секретарские
способности. Она все путает. А исчезнувший изобретатель, олух  по  фамилии
Азимов, слег - его свалила простуда - и лежит в "Бауэри Хилтоне".
     Он с ужасом смотрел на меня, его дряблый старческий рот дрожал.
     Я окинул взглядом его пустые полки, и мне стало  не  менее  тоскливо,
чем ему. Не скажешь, что они завалены - обезвоженные супы, несколько банок
того-сего и так далее и тому подобное.
     - Что случилось с деликатесной едой? -  спросил  я.  -  Мне  кажется,
несколько лет назад все только и говорили о деликатесной еде?
     - Да, - сказал он, расстроенный больше меня. -  Но  уже  тогда  слово
деградировало от своего первоначального значения. Теперь деликатесная  еда
- это все, что съедобно и от чего не рвет. По  кулинарным  рецептам,  если
добавить немного обезвоженной петрушки и несколько крупинок мононатриевого
глюконата в банку томатного супа, он превратится в деликатесное блюдо.
     Когда я повернулся  уходить,  он  машинально  ущипнул  меня  за  зад.
Признаюсь, меня начинают удивлять обитатели  этого  дома.  Четверо  мужчин
поселились в этом старом доме из коричневого камня  на  35-й  стрит  почти
сразу после второй мировой войны и в дом  не  допускались  даже  уборщица,
если говорить о женщинах.  я  единственный,  у  кого  в  те  времена  были
свидания и была она - Лил.
     Я вошел доложить в офис. Жирный сидел, откинувшись на спинку  кресла,
с закрытыми глазами, то выпячивая, то втягивая губы - свидетельство  того,
что он думает. Сколько лет это было равносильно табу. Когда он думает, ему
нельзя мешать. Но на этот раз - это уже слишком.
     - Какого черта ты там обдумываешь? О чем размышляешь? - спросил я.
     - Об обеде, - ответил он.
     Я сел за свой стол.
     - Хочешь услышать мой доклад?
     Он открыл глаза и сердито посмотрел  на  меня,  по-видимому,  он  уже
забыл, с каким поручением посылал меня. И все же насмешливо ответил:
     - Давай со всеми подробностями из  своей  знаменитой  фотографической
памяти изложи свой отчет.
     Я рассказал  ему,  как  ходил  в  маленький  гостиничный  номер,  где
размещались все офисы  "Рапчед  моторс  компани".  Рассказал  и  о  гибкой
грациозной мисс Ле Гуин. Когда я завершил свое описание, у  него  появился
испуганный вид.
     - Надеюсь, ты не сказал ей, чтобы она пришла сюда в девять вечера?
     Я признался, что эту часть его инструктажа я забыл. Я рассказал  ему,
что обнаружил, что Мата Хари и  Чарли  Азимов  -  единственные  сотрудники
компании, кроме трех, возглавлявших  проект  английских  ученых.  Затем  я
сообщил ему, что мисс Ле Гуин алкоголичка, каких свет не видывал,  и  если
бы она пила воду, а не крепкий бурбон, то утонула бы.
     Слезящиеся старческие глаза прищурились, как будто  он  подбирался  к
жертве.
     - Заметил, чьей фирмы виски? - спросил он и его голос  дрожал  меньше
обычного и звучал почти разборчиво.
     Я задумался.
     - Ну, да, но сейчас не могу вспомнить.
     Он вздохнул до самого дна своего брюха.
     -  Я  еще  не   забыл   время,   когда   ты   мог   вспомнить   такие
непоследовательные сведения, как имена сенаторов нашего штата. Ладно,  что
еще? - сказал он с детской обидой.
     - Ну, да, мне кажется, что мисс Ле Гуин говорила еще  что-то,  я  еще
подумал, что это надо сообщить тебе, но сейчас  я  не  могу  вспомнить,  -
рассердился я.
     И как раз в этот момент вошел повар - как его там зовут? - и  сказал,
что пора обедать.
     Пузанок, оленина под приправой без петрушки оказались  превосходными,
и Жирный почувствовал себя в своем варианте рая аллаха. Так как у нас было
правило не говорить о деле за едой, он усладил мой слух несколькими резюме
из нескольких глав только что прочитанной книги  "Трое  на  кресле",  явно
забыв,  что   я,   и   никто   другой,   состряпал   приукрашенный   отчет
идиоту-редактору много лет назад.
     Когда мы вернулись в офис и пили кофе, раздался дверной  звонок  и  я
пошел открывать. Сначала мне показалось, что стоящий за дверью в простыне,
а на голове у него лежит петля из плетеной черной  веревки.  Затем  понял,
что это честный, добропорядочный араб.
     Приоткрыв дверь, я сказал в щель:
     -  Если  вы  собираете  средства  в  пользу  палестинской  стороны  в
Столетней Войне...
     Он прикоснулся к своему лбу, губам, затем к сердцу и сказал:
     - А_с_с_а_л_а_м_ _а_л_е_й_к_у_м.
     - Это замечательно, - ответил я. - Что вам угодно?
     Он погладил бороду с видом какого-то персонажа Три-Ди из "Возвращения
багдадского вора" и ответил:
     - Э_ф_ф_е_н_д_и, я хочу говорить с вашим хозяином.
     Я задумался, но, черт побери, сколько  месяцев  не  смеялись  в  этом
доме. Открыв дверь, я машинально впустил его и повернулся, чтобы принять у
него шляпу и повесить на вешалку в холле, прежде чем сообразил, что  этого
не требуется. Повел его назад в офис.
     Когда я вошел в офис, Жирный встретил меня сердитым взглядом.
     - Лысик, что это за компот? - рявкнул он.
     - Вряд ли, сэр, - ответил я. - Он хочет поговорить с вами.
     Посетитель без приглашения опустился в красное кресло и закинул  ногу
на ногу. Под белыми юбками - или как там, черт побери, они называются  эти
одеяния - виднелись черные туфли из мягкой кожи.
     - Итак, сэр, - раздраженно промямлил Жирный. Ему не нравилось,  когда
прерывают его пищеварение так быстро после обеда.
     Я сел за свой письменный стол и взял ручку.
     Тот поклонился неприветливому хозяину и сказал:
     -    Э_ф_ф_е_н_д_и,    я    представляю     Объединенную     Арабскую
Нефтепромышленность. Я пришел, чтобы нанять вас.
     - У меня уже есть клиент, - раздраженно пробормотал Жирный.
     - Воистину, мы оба знаем это. "Рапчед моторс компани". Однако,  аванс
составит пять миллионов псевдодолларов. Без обложения налогом, конечно.
     Голосом, немного менее раздраженным, чем обычно  в  эти  дни,  Жирный
заявил:
     - Сэр, я гражданин Соединенных Штатов Америки и никогда не  обманываю
правительство моей страны - если не надеюсь на безнаказанность.
     Тот вкрадчиво сказал:
     - Мы думали, что у вас номерной счет есть в Швейцарии или,  возможно,
на Балканских островах. Слава богу!
     - Гм... а для чего вы хотели нанять меня? - спросил Жирный.
     - Прежде всего - это правда, что ваши нынешние клиенты вот-вот начнут
выпускать автомобиль, который будет производить бензин,  а  не  потреблять
его?
     - Черт побери, сэр, - продемонстрировал свое негодование Жирный. -  Я
никогда не обсуждаю секретные дела своих клиентов - если не  вижу  в  этом
выгоды. Где пять миллионов?
     После этого несколько секунд ушло на перевод указанной суммы с одного
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама