- Ее выкопал Райен. Возможно, это и в самом деле легенда, но Райен
довольно детально изучал вас, чтоб знать, с кем ему придется тут работать.
- Он изучил клевету. Думаю, вам известно, что личное досье в
большинстве случаев складывается из клеветы.
Я не священник, поэтому не собираюсь подбивать хозяина к исповеди.
Терпеливо отвечаю на вопросы, которые он мне подбрасывает, дабы проверить,
насколько я информирован. Наконец мы возвращаемся к главному.
- Следовательно, вы хотите заключить соглашение лично с Райеном?
- Другого пути я не вижу.
- А что буду иметь я, кроме вашей искренней благодарности?
- Я отдам вам копию фактуры. Если вы положите себе в карман фактуру,
значит, у вас в кармане будет и Райен.
- Это вы так думаете, - скептически говорит Томас. - Такая фактура,
уважаемый, не стоит и цента.
- Почему?
- До сего времени вы мне втолковывали, что шеф - недоверчивый
человек, и вдруг выходит, что этот недоверчивый человек готов
саморазоблачиться просто ради того, чтобы сделать мне приятное.
- Вы не понимаете, что такие деньги без документов никто никому не
вручит.
- Все это я понимаю. Даже и то, что в документе будет указана не
реально полученная сумма, а официальная, та, что предназначена для
предъявления дирекции. Вы даете мне сто долларов, а мы записываем
пятьдесят. Наверное, вы знакомы с этой практикой?
Как я могу быть с ней незнаком, если торговля - моя вторая
специальность! Но в данный момент я действую под диктовку Сеймура, а
Сеймур, кажется, все предвидел, ибо, немного помолчав, хозяин замечает:
- Хорошо, договоримся, что вы передадите мне фактуру. Но, поскольку
эта фактура как доказательство ничего не стоит, к ней надо добавить еще и
письменное подтверждение о настоящей сделке.
- А разве такое подтверждение будет иметь какой-то вес? - пытаюсь я
выскользнуть.
- Пусть это вас не беспокоит.
- Но это угрожает мне осложнениями, которых я хочу избежать.
- О каких осложнениях вы говорите, уважаемый? Ваше подтверждение,
если возникнет такая необходимость, будет предъявлено только Райену, а
Райен совсем не заинтересован раззванивать об этом.
- Может, оно и так, но...
- Именно так, без "может" и без "но", - прерывает меня хозяин. - И
еще одно: надо заранее сообщить мне про день и час заключения соглашения.
Если дело дойдет до соглашения.
- Это дело несложное.
- Все сложности, как всегда, ложатся на Томаса. А ваше дело
несложное. Только позвольте предупредить: я не такой недоверчивый, как
Райен, и, в отличие от него, доверяю людям. Но если вам ненароком придет в
голову обмануть мое доверие, будьте уверены, что вас будут ожидать
осложнения значительно серьезней тех, которых вы стараетесь избежать.
- Этого можно было и не говорить, - бросаю я. - Вы могли бы уже
понять, что предпочитаю работать с таким человеком, как вы, чем с таким,
как Райен. - Мне очень приятно, если это так, - кивает Томас. Переводит
взгляд на заполненные шкатулками полки и говорит:
- Надеюсь, что вы не будете принуждать меня копаться в этом старом
хламе. Я приготовлю для вас кое-что намного современней. И в значительно
большем количестве.
Визит к Сеймуру на этот раз совсем короткий и деловой, без
философских отступлений и историй про двух козлов. Место встречи - снова
квартира Мод, но хозяйка хлопочет на кухне, чем и ограничивается ее
участие. Передаю почти буквально разговор с Томасом, пока Сеймур меряет
шагами комнату, наполняя ее табачным дымом.
- Мне кажется, что мы наконец поставили операцию на рельсы, -
констатирует американец, когда я заканчиваю.
- На рельсах тоже случаются несчастные случаи, - замечаю я.
- Оставьте об этом. Обсудим детальнее возможные варианты вашей
встречи с Райеном. Эта встреча, вероятно, уже не за горами, Майкл.
И мы обсуждаем варианты, а потом переходим к легкому ужину, который
приготовила Мод, так что я под конец едва успеваю бросить реплику, уже
давно вертевшуюся на языке:
- Вы не говорили мне, что к фактуре придется добавить еще и мое
собственноручное подтверждение. Наверное, не допускали такой выходки со
стороны Томаса?
- Допускал, конечно, но не хотел преждевременно вас пугать.
- Выжидали, когда я буду на все готов.
- Вы никогда не будете на все готовы. В этом ваша беда.
- И все же харакири в форме письменного самопризнания...
- Когда б вы только знали, каким надоедливым вы иногда бываете! -
вздыхает Сеймур. Потом снисходительней добавляет: - Не волнуйтесь, Майкл.
Я не буду вынуждать вас писать. Я уже вам говорил: обещать - это еще не
означает выполнять. По крайней мере в нашей профессии такого правила нет.
Во время разговора Сеймур холодно-доброжелателен. Ни одного намека на
мою недавнюю попытку убежать, словно такой попытки и не было. Зачем
дразнить меня накануне встречи с Райеном?
Встреча с Райеном... Я до сего времени не уверен, что она состоится.
Через два дня во время нашего ужина в "Лавальере" Мод сообщает:
- Советую вам, Альбер, лечь сегодня раньше и хорошо выспаться.
- Оставьте свои медицинские советы, - ворчу я. - Лучше скажите: когда
и где?
- В кабинете главного шефа, конечно. Ровно в одиннадцать. Его контора
находится во Франкфурте, следовательно, мы выедем отсюда в девять.
И вот мы снова во Франкфурте. Чудесный июльский день, то есть
солнечный и жаркий. Мод оставляет автомобиль на стоянке во дворе,
невдалеке от импозантного кирпичного здания, в которое мне надлежало войти
через пять минут.
- Фирма на втором этаже, - инструктирует меня дама. - Скажете, что
идете в объединение, этого довольно. Напомнила еще раз: после переговора
Райена желательно вывести. Предложите ему вместе пообедать или выпить. Вот
вам запасные ключи от автомобиля. Он в вашем распоряжении...
- Не переутомляйтесь, - останавливаю ее. - Вы уже в третий раз
повторяете мне одно и то же.
Массивная бронзовая табличка на втором этаже с лаконичной надписью:
САМСОН. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ.
Мне открывает секретарша старого образца, то есть не очень молодая и
не очень привлекательная.
- Мне назначена встреча.
- Как доложить?
Подаю свою визитную карточку.
- Пожалуйста, подождите.
Она делает гостеприимный жест в сторону узенького холла, словно
приглашая меня посидеть, и скрывается в дверях. Я не сажусь по той простой
причине, что сесть тут можно только на пол. Обстановка довольно
непривлекательная. Массивные металлические двери серо-стального цвета,
плакаты с изображением огромных винтов, зубчатых колес и
шарикоподшипников.
Секретарша старого образца возвратилась.
- Проходите, - приглашает она. - Дверь в глубине коридора,
пожалуйста.
Следующий этап - секретарша самого Райена. Это уже женщина не старого
образца, хотя и не нового, скорее переходное звено между двумя образцами.
А точнее, пожилая, седая дама, которую я недавно видел на вилле у Томаса.
- А, мистер Каре. - Она, улыбаясь, показывает на еще одну дверь: -
Вас ждут.
Наконец я в святилище. Ничего общего с показными импозантными
кабинетами с толстыми коврами и массивной мебелью. Помещение небольшое, но
каждый сантиметр рационально использован. Шкафы, стол, стулья, рама, окна,
абажуры - все металлическое. Исключение составляет лишь сам хозяин.
Опершись локтями на письменный стол, он напоминает в этот момент
черепаху. Длинная шея с маленькой головой, что резво двигается туда-сюда.
Костлявый нос с горбинкой, оседланный очками в золотой оправе, сквозь
стекла которых поблескивают маленькие черные глазки. Панцирь скроен из
классического материала, называемого английской фланелью, конечно, также
серого цвета, как и все остальное в этом кабинете, который напоминает
сейф.
Надменная черепаха с ироническим тоном. Я понял это с первой же
реплики:
- Я к вашим услугам, мистер.
Произнеся эти слова неприятным скрипучим голосом, шеф меняет позу и
постукивает костлявыми пальцами по письменному столу, давая понять, что
свободного времени у него нет.
- Чтоб вам не надоедать, я составил в письменном виде что-то по
образцу заявок, - говорю я, достаю из портфеля листок бумаги, полученный
от Мод. - Речь идет о...
- ...запасных частях, - торопится подсказать мне Райен.
Тон скрипучего голоса означает: много не болтай; поэтому я умолкаю.
Хозяин склоняет свой нос с горбинкой над заявкой, словно не читает ее, а
нюхает. Кажется, у него хороший нюх, ибо он делает это очень быстро.
- Заявку можно выполнить.
- Могу ли я узнать цену?
- Вполне естественное требование.
Райен достает из кармана авторучку и привычным жестом набрасывает на
листе несколько цифр и подает его мне. Как и ожидал, претензии намного
выше, чем у Томаса.
- А скидка?
Черепаха смотрит на меня немного удивленно, будто собирается
спросить, какая еще скидка, потом неохотно ворчит:
- Обычные десять процентов.
- Десять процентов даже за это приспособление? - удивленно восклицаю
я, делая жест, будто целюсь из карабина.
- А более мелкие запчасти? - спрашивает Райен, в свою очередь, делая
жест, будто стреляет в меня из автомата. - А самые мелкие и самые
дефицитные? - И воображаемый автомат уступает место воображаемому
пистолету. - Боюсь, что у меня нет времени вести дальше разговор, -
бросает наконец черепаха, напоминая мне, что мы не на базаре.
- А у меня, к сожалению, нет лишних денег, - отвечаю я, поднимаясь.
Видимо, моя артистическая игра производит впечатление, ибо Райен
говорит немного уступчивей:
- Я вас понимаю. Вам тоже хочется сэкономить. Только фирма же не моя,
я не могу поступать как мне вздумается.
Он умолкает, словно это только сейчас обдумывает, как же быть дальше,
потом вытягивает вперед шею и предлагает:
- Оставьте мне ваш заказ, я в спокойной обстановке детально изучу
его. Завтра в такое же время я дам вам точный ответ.
И, чтоб я не подумал, что торг повторится, резко отбрасывает назад
свою маленькую головку и провозглашает:
- Окончательный!
Встреча с Уильямом происходит в этот же вечер в уже знакомой мне
квартире мисс Модести Милтон, которая любезно приготовила нам два больших
сандвича и две банки пива.
- Кажется, пиво холодное, - говорит Сеймур, наполняя кружки.
Он откусывает кусочек сандвича, потом забывает о нем и возвращается к
главной теме разговора:
- Имея в виду чрезвычайную недоверчивость нашего контрагента, я
считаю, что вы вполне правильно повели торг к границе разрыва. И наоборот:
если бы вы согласились без особых возражений на такие фантастически
высокие цены, Райен уклонился бы от соглашения.
От отодвигает тарелку, выпивает пиво и закуривает сигарету.
- Одним словом, если вам необходимо оружие, вы его получите. Но,
насколько я знаю, вам оружие не нужно. И мне тоже. Это соглашение не будет
иметь для нас никакой ценности, если не будет зафиксировано в документах.
Серые ледяные глаза смотрят в меня с требовательной настойчивостью.
- Что самое главное для Райена во всей этой истории? Конечно, деньги.
Следовательно надо сделать так, чтоб Райен не мог их получить, не выйдя из
своего логова. Правильно я говорю или нет?
- Ваши соображения мне не совсем нравятся.
- В чем же я ошибаюсь?
- Вы не говорили мне, что соглашение будет заключено и что дело
дойдет до оплаты. Если не ошибаюсь, вы утверждали как раз противоположное.
- Ваша правда, - невозмутимо отвечает Сеймур. - Но это уже пройденный