Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Богумил Райнов Весь текст 441.07 Kb

Господин Никто

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 38
Франсуаз. Я так сейчас сожалею, что мне предстоит встреча с Лидой, а не  с
Франсуаз. Просто ненавижу таких женщин, которые  воображают,  что  все  на
свете для них, а они постоянно нуждаются в чьей-либо защите. Защищай ее, и
все тут, будто мне делать больше нечего.
     Закуриваю сигарету и посматриваю  на  бульвар,  вспоминая  террасу  с
оранжевым навесом и остроты, которыми мы обменивались  с  Франсуаз  вот  в
такую же несколько грустную пору ранних сумерек. Глядя в сторону бульвара,
я неожиданно обнаруживаю Франсуаз. Она идет прямо ко мне, на  ней  строгий
серый костюм в талию и черная кружевная блузка.  Какая  женщина!  Ей  идут
любые цвета.
     - Бесценное видение! - бормочу я.
     - Только без кривляний, - бросает  мне  Франсуаз.  -  Придвинь  лучше
стул. Эти туфли ужасно неудобны.
     - У тебя нет ни капли человеческого чувства, - вздыхаю я, беря стул у
соседнего стола. - Хотя бы сказала: "Какая неожиданность" - или что-нибудь
в этом роде.
     - Какая там неожиданность,  когда  я  пришла  за  тобой,  -  отвечает
брюнетка. - Закажи и на мою долю один рикар.
     Выполнив распоряжение, я снова впиваюсь  глазами  в  Франсуаз.  Какая
женщина! И какие формы!  Она  тоже  несколько  мгновений  меня  пристально
разглядывает.
     - Немного пополнел. Ничего, тебе идет полнота. Прежде ты был  слишком
утонченным. Утонченность и ты... это, понимаешь, не очень вяжется.
     - Понимаю, понимаю. Точно так же, как я и воспитание. Только не  надо
держать меня в напряжении.
     - Спокойно, - тихо замечает Франсуаз,  снимая  перчатки.  -  Дай  мне
сигарету. Зачем куришь этот мусор?
     - Тебе какие? - спрашиваю я, так как было бы слишком долго объяснять,
почему я курю этот мусор.
     Подзываю мальчика с сигаретами, и Франсуаз, как и следовало  ожидать,
берет пачку "синих". К  этому  моменту  подоспевает  и  заказанный  рикар.
Закурив,  Франсуаз  опускает  в  бокал  кубик  льда.  Прозрачная  жидкость
медленно мутнеет.
     - Я пришла  к  тебе  от  нашего  общего  знакомого,  -  тихо  говорит
Франсуаз, терпеливо наблюдая за тем, как белеет содержимое бокала. -  Твое
предложение принято. Будешь  поддерживать  связь  со  мной.  И  инструкции
будешь получать через  меня.  Больше  никаких  контактов.  Сентиментальная
связь, и только.
     - Сентиментальная связь с тобой! Не смеши меня.
     Отпив  немного  уже  окончательно  побелевшего  напитка,  она  делает
затяжку и молча посматривает на меня.
     - А те знают о том, что ты помогла мне бежать из Афин?
     - Ничего они не знают. Да и ты тоже не  старайся  знать  больше,  чем
нужно. Хватит тебя какая-нибудь мозговая лихорадка,  и  что  мне  тогда  с
тобой делать?
     - Верно, - киваю я. - Психические  заболевания  от  общения  с  тобой
вовсе не исключаются. Когда же я получу инструкции?
     - Сегодня.
     - Слушай, Франсуаз. Через пять минут сюда придет одна девушка. У меня
с нею встреча.
     - Тогда плати, и пойдем.
     - Франсуаз, прошу тебя: по некоторым соображениям мне не хотелось бы,
чтоб эта встреча сорвалась.
     - Соображения вполне понятны, - соглашается Франсуаз. - Я-то  считала
тебя более серьезным.
     - Нет, в самом деле прошу тебя: если есть какая-то возможность, давай
отложим на более позднее время.
     Франсуаз смотрит на  меня  с  сожалением,  потом  вздыхает  с  легкой
досадой.
     - Интересно, как  бы  ты  стал  капризничать,  если  бы  вместо  меня
прислали кого-нибудь другого. Но так и быть. Уступлю на сей раз.  Куда  ты
пойдешь отсюда?
     - Да вот поужинаем в "Жур  э  нюи",  потом  можем  пойти  в  кино,  с
одиннадцати будем в "Крейзи хорст сало" и к трем часам вернусь к себе.
     - Какая программа!  Ты  сам  ее  придумал?  Домой-то,  надеюсь,  один
вернешься?
     - Разумеется. Все обстоит совсем не так, как ты вообразила...
     - Меня это не интересует. Ладно. Адрес твой  я  знаю.  Вообще,  сумею
тебя найти.
     Допив свой рикар, она гасит  сигарету  и  встает.  Как  раз  вовремя,
потому что из-за угла уже показывается Лида. Но я до  того  пропащий  тип,
что смотрю не столько  в  ее  сторону,  сколько  на  удаляющуюся  стройную
фигуру, обтянутую изящным серым костюмом.
     - Вы давно ждете? - спрашивает девушка и садится на место Франсуаз.
     - Довольно давно, только не по вашей вине. Я нарочно пришел пораньше,
чтоб подышать воздухом.
     - И это воздух... - морщит нос Лида. - С тех пор как  я  приехала,  у
меня не перестает болеть голова от этого бензина.
     - Привыкнете, - успокаиваю я ее.  -  Я  хочу  сказать,  привыкнете  к
головной боли. Что будете брать?
     - То, что вы пьете.
     Заказываю еще два рикара.
     - Ну как, уже нашли себе компанию? - спрашиваю я.
     - Где ее найдешь? Мери Ламур - вот и вся моя компания.
     - А Кралев?
     - Не говорите мне о нем.
     - Что, поссорились?
     - Мы не ссорились. Я  просто  не  выношу  его.  Есть,  знаете,  люди,
которых я просто не выношу. Он из их числа.  У  меня  мурашки  ползают  по
спине при виде его.
     - Я дам вам один совет: не сообщайте  ему  об  этом.  Кралев  опасный
человек. Значит, только с Мери Ламур ладите?
     - В том-то и дело, что и с нею не очень ладим.
     - Почему? Она тоже рассыпает мурашки вокруг себя?
     - Она не настолько неприятна. Только слишком уж цинична.
     - Несет похабщину или...
     - Похабщина - пустяки. Просто у нее циничное отношение к жизни.
     - Ну, а у кого оно не такое? У всех одинаковое отношение, только одни
скрывают его ради приличия, а другие более непосредственны.
     - Это неверно! - возражает она со знакомой уже мне сварливой ноткой.
     Я не отвечаю, потому что как  раз  в  этот  момент  кельнер  приносит
напитки. Положив в бокалы лед, я наливаю Лиде воды.
     - Вроде мастики [мастика -  болгарская  анисовая  водка],  -  говорит
девушка, отпив немного. - Только хуже.
     - Дело вкуса.
     - Нет, хуже! - настаивает Лида.
     - Ладно, - бормочу я. - Для вас хуже, а для меня лучше. Дело вкуса.
     - И сигареты у них хуже, - говорит девушка, закуривая мои.
     - Тогда не курите их.
     -  Меня  просто  бесит,  когда  наши  болгары   стараются   подражать
французам. Отец мой и тот напялил на себя коротенький плащ и  гарсоньетку,
как двадцатилетний мальчишка.
     - Да и вы в тот день выглядели не столь уж блестяще, - напоминаю я. -
Но сейчас вид у вас куда более сносный.
     На ней дешевенькое поплиновое  платье,  купленное,  может  быть,  час
назад в уцененных товарах, зато без всяких  претензий.  А  поскольку  сама
Лида недурно скроена, платье сидит на ней вполне прилично.
     - Я вовсе не ради вас меняла свой вид, - вызывающе бросает она.
     - Мне и в голову ничего подобного не пришло.
     Она, конечно, лжет. А я прикидываюсь, будто верю  ей.  Губы  ее  лишь
слегка подкрашены, а черные и синие черточки у глаз совсем  исчезли.  Она,
как видно, вняла моим советам.
     - Что будем делать? - спрашивает Лида, разглядывая  через  мое  плечо
толпу на бульваре.
     Я знакомлю ее с программой,  делая  короткие  замечания  относительно
заведений, которые нам предстоит посетить.
     - Вы решили сегодня взять реванш...
     - Нет. Просто-напросто у меня больше денег.
     - Тут все говорят только о деньгах. Это ужасно.
     - А где говорят о другом?
     - Да, но всему должна быть мера.
     - Такая у нас профессия, - поясняю. - Мы ведь коммерсанты.
     - А я-то думала, что вы боретесь за идеи.
     - Идеи? Какие идеи?
     - Вам лучше знать. Вы же работаете в эмигрантском Центре.
     - А вы бывали в Центре?
     - Да вот была на днях. Зашла за папой.
     - А вывеску на дверях видели?
     - ИМПЕКС или что-то в этом роде.
     - Правильно. В этом и состоит наша работа: экспортируем диверсантов и
импортируем секретные сведения. Импорт - экспорт. Торговля.
     - Вы ужасный человек.
     - Не хуже вашего отца. Разница в том, что я не говорю о  национальных
иделах.
     - Своим цинизмом вы превосходите и Мери Ламур.
     - Приятно слышать это от вас. Возьмем еще по одной?
     - Мерси, я не люблю мастики. Особенно такой вот... А может, нам лучше
уйти?
     У нее, как видно, и в самом деле испорчено  настроение,  несмотря  на
пышно начертанную программу.
     - Погодите, - говорю. - Теперь нас ждет приятный вечер.


     Приятный  вечер  близится  к  концу.  Точнее  говоря,  нас  окутывает
сине-розовый полумрак "Крейзи хорст салон", программа давно  исчерпана,  и
мы вертимся в ритме старого танго посреди небольшого дансинга.
     - Выходит, вы можете, если захотите, быть очень милы  в  обращении  с
людьми, - замечает Лида, глядя на меня своими большими карими глазами.
     - Не со всеми людьми.
     - Я и не жажду, чтоб  вы  были  милы  со  всеми,  -  многозначительно
говорит девушка.
     Ужин прошел довольно хорошо. Фильм - какая-то драма с большой любовью
- тоже оказался во  вкусе  Лиды.  Номера  с  раздеванием  в  кабаре  ловко
сочетались с юмористическими скетчами, к тому же  артистки,  красивые  как
куклы, не забыли хорошо надушиться. В  общем,  все  шло  куда  лучше,  чем
вначале.
     - Мне кажется, я могла бы привыкнуть к здешней жизни,  будь  со  мной
по-настоящему близкий человек, - возвращается Лида к  прежнему  разговору,
покорно повинуясь мне в ритме танго.
     - У вас есть отец.
     - Я говорю о человеке по-настоящему близком.
     - Понимаю. То, чего вам хочется, каждый норовит найти и  не  находит.
Париж - это большой базар. Как только вы свыкнетесь  с  мыслью,  что  надо
продаваться, жизнь сразу покажется вам более легкой и сносной.
     - Надоели вы с вашим цинизмом. Не портите мне хоть этот вечер.
     - Ладно, ладно, - соглашаюсь я и плотнее  прижимаю  девушку  к  себе,
ощущая ее тело под простым  поплиновым  платьем,  которое,  к  счастью,  в
полумраке не очень бросается в глаза.
     Танец кончается, и мы возвращаемся за маленький столик.
     - Еще одно виски?
     - Мерси. Я предпочитаю что-нибудь прохладительное.
     - Два швепса! - говорю я проходящему кельнеру.
     - И один скотч! - слышится у меня за спиной мягкий женский голос.
     Я оборачиваюсь.  У  стола  в  бледно-розовом,  кружевном  платье  для
коктейля стоит Франсуаз. Какая женщина! Все цвета ей  идут.  Но  в  данный
момент это не производит на меня никакого впечатления.  Вернее,  полностью
отравляет все.
     - Что, ты даже не пригласишь меня сесть? - спрашивает Франсуаз. - Или
забыл, что назначил мне свиданье?
     - На завтра, - поправляю я, бросая на нее убийственный взгляд.
     - На сегодня, а не на завтра, - настаивает Франсуаз, пододвигая  стул
и устраиваясь за  столом.  -  Многочисленные  связи,  дорогой  мой  Эмиль,
порождают хаос в личной жизни. Об этом я уже не раз говорила тебе.
     Она посматривает на  Лиду,  точнее,  на  ее  жалкое  платьице  с  тем
презрительным сожалением, на какое способны только женщины, и добавляет:
     - Но раз уж ты все спутал, то сохраняй хоть хладнокровие.  Познакомил
бы нас!
     Знакомя их, я с ужасом замечаю, что Лида готова заплакать.
     -  Вы  как  будто  чем-то  расстроены,  -  говорит  Франсуаз,   снова
разглядывая ее. - Он того не стоит.  Берите  пример  с  меня:  не  слишком
принимайте его всерьез, и все будет в порядке.
     Кельнер приносит напитки и удаляется.
     - Пожалуй, мне лучше уйти, - шепчет Лида, едва сдерживая слезы.
     - Я тебя провожу, - говорю я.
     - Мы вместе проводим ее, - поправляет Франсуаз, - хотя мне сегодня до
смерти хочется потанцевать.
     Отпив из бокала, она опять переводит взгляд на Лиду:
     - Мы вас проводим, не беспокойтесь. На улице стоит моя машина.  Дайте
только перевести дух и выкурить сигарету.
     - Ты садись сзади, - распоряжается брюнетка, когда мы выходим  вскоре
на улицу и останавливаемся возле ее нового "ситроена".
     Я подчиняюсь и, пока машина летит по ночным улицам, рассеянно  смотрю
на  роскошную  высокую  прическу  Франсуаз,  с  трудом  сдерживая  желание
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама