Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Богумил Райнов Весь текст 441.07 Kb

Господин Никто

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 38
проститутки...
     - Вот об этом я, признаться, совсем забыл. Заботился о том, чтобы вам
было ближе, а подниматься по вашей лестнице у меня пороху не хватает...
     - Вот именно. Вы так печетесь о себе,  что  и  вовсе  не  удосужились
прийти.
     - Неправда. Я опоздал на каких-нибудь пять минут,  и  только  потому,
что на Осман и Лафайет образовались  пробки,  и  я  вынужден  был  подолгу
ждать...
     - Да. А в это время полицейские вталкивали меня  в  фургон  вместе  с
теми женщинами. Боже, какой ужас! Никогда бы не поверила, что мне придется
вытерпеть такой срам. Всю ночь просидела, как проститутка, вместе с  этими
падшими женщинами!..
     Она опять готова разреветься.
     - Погодите, - говорю я. - В этом тоже не стоит винить меня. На Рю  де
Прованс бывает столько порядочных женщин, и никому в  голову  не  приходит
принимать их за проституток, поскольку они по виду не смахивают на них...
     - А я похожа, да? По лицу видно...
     - Насчет лица не знаю. Человек не сам  выбирает  себе  лицо.  Но  вот
грима у вас, простите меня, многовато.  И  потом,  где  вы  раскопали  это
сногсшибательное платье, не говоря уже о сумке...
     - Вы изверг!
     Это несколько напоминает мне рефрен моего бывшего соседа  по  камере:
"Ты жалкий предатель", но я продолжаю проявлять терпение.
     - Слушайте, Лида, не исключено, что я и в самом деле  изверг,  но  не
слишком любезно с вашей стороны повторять это после того, как я, всю  ночь
разъезжая по городу, искал вас в участках и пунктах "Скорой помощи".
     - Какие жертвы! Пришли бы лучше вовремя...
     - А еще бы лучше не выряжаться вам вот так по советам Мери Ламур...
     - Мери Ламур тут ни при чем. Интересно, как бы вы стали одеваться  на
те жалкие гроши, которые с таким трудом отрывает  от  сердца  мой  отец...
Господи, и это называется Париж, парижская жизнь!
     - Не плачьте, повремените с истериками до критического возраста.
     Но я запоздал со своим предупреждением. Лида глухо всхлипывает, потом
закрывает руками лицо и горько плачет  на  виду  у  равнодушных  прохожих,
движущихся густой толпой мимо витрины.


     Мы сидим вдвоем с Тони в кафе "У  болгарина",  перед  каждым  из  нас
обеденный аперитив - рюмка мартини с ломтиком лимона. Впрочем,  Тони  пьет
уже четвертый мартини, не считая выпитого до  моего  прихода,  потому  что
нередко он принимается за обеденный аперитив с самого утра. Ворон и  Уж  -
люди попроще, они пьют вино за соседним столом. Начиная с  того  памятного
вечера, когда была устроена экзекуция, эти двое неотступно вертятся  возле
меня, когда я нахожусь в районе Центра. Стоит мне  удалиться,  как  заботу
обо мне берут на себя другие эмигранты, большинство которых я уже  знаю  в
лицо. Порой я покорно закрываю на это глаза - пускай следят, а иногда  для
разнообразия выкидываю на виду у своих ангелов-хранителей  разные  номера.
Номера отличаются  один  от  другого  в  зависимости  от  того,  пешком  я
передвигаюсь или на своем "ягуаре", но и в том и в  другом  случае  эффект
одинаковый;  внезапно  и  безвозвратно  потеряв   меня   из   виду   среди
человеческого муравейника, мои  преследователи  оторопело  таращат  глаза,
словно обезьяны. Так что уроки в  Фонтенбло  приносят  пользу,  хотя  и  с
опозданием. Однако теперь, когда мне уже нечего и не от кого скрывать, все
эти шутки не больше как  детская  забава.  Все  же  они  поддерживают  мой
престиж, давая основание людям из Центра подозревать, что я все еще состою
на службе у французов. Именно в этом и кроется вся фальшь моего положения:
я нарочно делаю вид, будто развиваю  бурную  конспиративную  деятельность,
стараясь скрыть, что провожу время в полном бездействии.
     Заметив, что у витрины мелькнула импозантная  фигура  Мери  Ламур,  я
тихо обращаюсь к Тони:
     - Только что на тебе задержала взгляд Мери Ламур.
     - Не говори глупостей, - машет рукой Тони. - Такие, как мы  с  тобой,
ее не интересуют.
     - Почему? Мы что, уроды?
     - Нужна ей твоя красота! Не красота ее заботит, а совсем другое.
     - А ведь,  должен  тебе  заметить,  баба  она  не  плохая...  Хотя  и
тяжеловата.
     Тони, против обыкновения, воздерживается от оценок.
     - Ты не пробовал счастья с нею? - настаиваю я на затронутой теме.
     - Я не сошел с ума. Мне, браток, жизнь еще не надоела.
     С того момента, как разговор  коснулся  Мери,  Тони  заметно  понизил
голос, хоть его уже основательно развезло, и то и дело косится на стол, за
которым сидят Ворон и Уж.
     - Что ты хочешь этим сказать? - недоумеваю я.
     - Хочу сказать, что если ты вздумаешь приволокнуться  за  Мери  и  об
этом пронюхает Димов, то тебя и французская полиция не спасет.
     Мимо нас проходит пожилой гарсон с  пустым  подносом,  и  Тони  рукой
преграждает ему дорогу.
     - Ворон, вы еще выпьете по одной?
     - Можно, при условии, что ты угостишь, - хмуро отвечает тот.
     - Два мартини и два бокала вина! - приказывает Тони  кельнеру.  Затем
он облокачивается на стол и смотрит на меня помутневшими глазами.
     - Ты меня, браток, не охмуряй: толкуешь  о  Мери,  а  сам  за  другой
бегаешь.
     - Ничего подобного.
     - Скажи еще кому-нибудь об  этом.  Во  всяком  случае,  вкус  у  тебя
неплохой: дочка у старика что надо...
     - Что от них толку - одна обуза.
     - Насчет обузы ты прав. Хлопот с ними не оберешься. Как  это  у  тебя
получается, что ты все с Кралевым схлестываешься, милый человек?
     - При чем тут Кралев?
     - То есть как при чем? При том же, что и ты.  Он  тоже  волочится  за
Лидой. Дважды уже приглашал ее на ужин...
     - Потише, - говорю я. - Младенов...
     Младенов и в самом деле входит в сопровождении Кралева и Димова.  Все
трое устраиваются за угловым столом, где обычно сидят гости хозяина.  Если
принять во внимание, что у входа колотит по автомату Милко, Центр в полном
составе.
     - Центр в полном составе, - замечаю я.
     - Восемь человек нас... Ничего,  скоро  останется  семь,  -  бормочет
Тони, расчесывая волосы желтыми от табака пальцами.  -  Хотя  семь  плохое
число.
     - Кто вылетит? Я, что ли?
     - А кто же еще?.. И не по моей вине, разумеется.
     - Не прикидывайся  ягненком,  ты  тоже  помог  основательно.  "Только
сегодня выложил шестьдесят франков по счету", - напоминаю реплику, которую
он бросил в тот вечер.
     - Что мне велели, то я и сказал, - объясняет Тони. - Ты на моем месте
поступил бы точно так же.
     Подходит кельнер с переполненным подносом  и,  оставив  два  мартини,
идет дальше.
     - Ты с самого начала прицепился ко мне как репей, -  припоминаю  я  с
безучастным видом. - Все твои излияния были не  чем  иным,  как  дурацкими
уловками.
     - Говорил то, что было велено, - повторяет Тони. - И если ты  попался
на удочку, не моя вина.
     - Почему это я попался?
     - Потому что попался!
     Тони выливает остатки из рюмки себе  в  рот,  закуривает  сигарету  и
усмехается своей мокрой усмешкой:
     - Ты пишешь про ловкачей, и, может случиться, сам со временем станешь
ловкачом, однако еще не стал. Когда кто-нибудь прилипнет к тебе  и  начнет
болтать против начальства да угрожать,  что  вернется  обратно,  что  тебе
остается? Ясно, одно из трех: либо согласиться с ним, либо  молчать,  либо
пойти и доложить. Верно, ты не согласился, потому что не предатель,  но  и
докладывать не пошел. А должен был это сделать, будь ты ловкач. И тогда бы
ты прошел проверку.
     - Зато ты настоящий ловкач, - замечаю я, отпивая из рюмки. - Если  бы
я доложил, знаешь, чем бы все это кончилось?  Кралев  постарался  бы  тебя
настрополить, чтоб ты все отрицал и доказывал,  будто  говорил  я  сам,  а
теперь приписываю тебе. Так что во всех трех случаях меня ждало одно и  то
же, потому что Кралев заранее решил мою судьбу.
     Я нарочно дважды повторяю имя Кралева, чтоб заметить реакцию Тони. Но
никакой реакции нет. Тони уже изрядно выпил и утратил способность отрицать
свою связь с Кралевым. Если, спохватившись, он все же отрицает, то  совсем
другое:
     - Чудак ты человек, ну зачем ему заранее решать твою судьбу? Кому  ты
стал поперек дороги?
     - Никому, разумеется. Я мелкая сошка.  Но  поскольку  они  имеют  зуб
против Младенова, а я считаюсь его человеком, все шишки сыплются на меня.
     - Не принимай близко к сердцу, - успокаивает меня Тони. -  Парень  ты
башковитый. Без дела не останешься. Только вот двух маток сосать  тебе  не
придется.
     - А вы что? Уж не одной ли маткой довольствуетесь? Все вы...
     - Ш-ш-ш! - прерывает меня Тони, поднеся к губам пожелтевший палец.  -
Слово - серебро,  молчание  -  золото!  Соси  хоть  десять  маток,  только
умеючи... Ничего, время есть, научишься...
     -  Ты,   я   вижу,   опять   накачался...   -   равнодушно   замечает
подсаживающийся к столу Милко, устав, вероятно,  колотить  по  лотерейному
барабану.
     - С горя, браток... Страдаю, опять останемся без редактора.
     Милко не реагирует. Он ищет глазами кельнера и, обнаружив его, делает
заказ, молча показывая пальцем на рюмку Тони. Милко,  как  видно,  тоже  в
курсе дела. Похоже, что все в курсе, кроме меня.
     - Возьмете еще  по  одной?  -  спрашивает  молчальник,  когда  гарсон
приносит ему рюмку мартини.
     - Почему по одной? Нам по одной мало, - с готовностью отвечает  Тони.
- Заказывай бутылку, хватит забавляться рюмками.
     - Тебе только бутылки недостает, - бормочет Милко.
     И приказывает кельнеру:
     - Еще две того же самого.
     Мне,  однако,  не  суждено  воспользоваться  угощением.   В   глубине
поднимается из-за стола Младенов и, неуклюже пробираясь  между  столиками,
направляется к нам.
     - Эмиль, ты отвезешь меня домой?
     Поднимаюсь и иду за  ним.  Предстоящий  разговор  мне  уже  известен.
Поэтому меня даже несколько удивляет,  когда  бай  Марин,  едва  тронулась
машина, принимается совсем за другую тему:
     - Скажи, ты в своем уме? Зачем тебе понадобилось дразнить Лиду?
     - Как это дразнить?
     - Не так одета, в таких, мол, нарядах  одни  потаскухи  появляются...
Что, по-твоему, Эмиль, у меня денег куры не клюют, да?
     - Погоди, бай Марин, я ей говорил не про деньги, а про то,  что  надо
иметь приличный вид. Она может одеваться еще дешевле и выглядеть прилично.
     - И я ей говорил то же самое. Купи, говорю, себе платьице в уцененных
товарах, как делают скромные женщины. Так нет, Мери  Ламур  послушалась  и
накупила этих страшил. А теперь, извольте радоваться, давай денег на новые
туалеты. Можно подумать, что я лопатой их загребаю, эти деньги.
     - Кое-кто и лопатой загребает, - вставляю я. - Взять хотя бы Димова.
     - Знаю, сколько он получает, Димов. Тоже не бог весть как процветает,
особенно допустив к карману такую мотовку, как эта Мери.
     Младенов замолкает и окидывает меня беглым взглядом.
     - Не гони. Нам  спешить  некуда.  Хочется  поговорить  с  тобой  и  о
другом...
     Значит, приближаемся к главной теме. Я и так еду  совсем  не  быстро,
потому что в эти часы на бульварах такое скопище машин,  что,  если  бы  и
захотел, не сможешь прибавить скорость. Но дело в том, что от Центра до Рю
де Прованс слишком близко, чтоб заводить разговор о серьезных вещах.
     - Уже два-три раза эта пара заводила речь  о  тебе.  Я  все  стараюсь
оттянуть, но они не унимаются: требуют  твоего  увольнения.  Трогать  его,
говорят, мы больше не будем, может жить спокойно, только пускай  убирается
с глаз. Мы не нуждаемся в надзирателях.
     - Хорошо, бай Марин. Если надо, я уйду.
     Младенов бросает на меня оторопелый взгляд, его очень удивило, что  я
так вот, сразу, отступил. Я  всматриваюсь  вперед,  стараясь  протиснуться
между старым "ситроеном" и огромным блестящим "бьюиком".
     - Я, конечно, тебя не оставлю.  Сделаю  все,  что  можно.  Кое-где  я
позондировал почву и должен тебе сказать, что дела не так уж плохи. Можешь
устроиться и в "Свободной Европе", и в других местах - была бы охота. Наши
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама