Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Богумил Райнов Весь текст 441.07 Kb

Господин Никто

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 38
эмигранты, к  сожалению,  в  большинстве  тупицы  изрядные,  а  тут  нужны
подготовленные ребята, вроде тебя.
     - Обо мне не беспокойся, - говорю я, чтоб несколько охладить  его.  -
Как-нибудь сам справлюсь.
     Младенов снова испытующе смотрит на меня, но как раз в этот момент  я
пробираюсь между двумя машинами, и мне некогда разговаривать и глядеть  по
сторонам.  Чтоб  избежать  столкновения,  "ситроен"  немного  отодвигается
влево, что позволяет мне обогнать "бьюика", покрыв  его  позором  и  тучей
синего бензинового дыма.
     - Эмиль, ты не  должен  на  меня  сердиться,  а  если  сердишься,  то
несправедливо. Учти, я реагировал предельно остро, но эти вещи зависят  не
только от меня.
     Круто повернув, я выкатываю на Рю де Прованс. Теперь другая забота  -
где найти местечко для моего "ягуара" среди длинного ряда стоящих  впритык
машин. Пока мы медленно ползем вдоль цепочки застывших у  тротуара  машин,
одна из них выбирается из ряда и  уезжает.  "Ягуару"  тут  слишком  тесно,
однако  после  нескольких  манипуляций  мне  все  же  удается  пристать  к
тротуару.
     - Готово, - объявляю я старику, продолжая сидеть на месте.
     - Я, конечно, мог бы путем всяких проволочек и  ухищрений  отодвинуть
твой уход, но от этого ты ничего не выиграешь, а для меня один урон.  Если
ты перейдешь на другую работу, моя позиция в Центре укрепится.
     - Прежде ты, кажется, утверждал обратное.
     - Прежде условия были одни, а теперь другие. Поэтому вина не моя.
     - Понимаю, моя вина, - примирительно киваю я.  -  Потому-то  я  и  не
стану больше докучать тебе. Должен, однако, тебя предупредить, что с  моим
уходом твоя позиция не укрепится. Им сейчас невтерпеж избавиться от  меня,
чтоб потом  и  с  тобой  разделаться.  Разве  что  предоставят  тебе  роль
обыкновенного статиста.
     - Никогда Младенов не  был  статистом!  -  с  достоинством  возражает
старик.
     - Не спорю. А вот они не прочь видеть тебя в этой роли. Ну ладно. Это
меня не касается. Раз, по-твоему, так будет лучше, завтра же исчезну.
     - Э, погоди! Никто не  говорит  о  завтрашнем  дне.  Заканчивай  свою
работу, выйдет номер из печати, а тогда можешь уходить. С них  достаточно,
если они от меня узнают о твоем согласии уйти добровольно.
     - Скажи им, что я согласен.
     - И пойми, что если я этого добиваюсь от  тебя,  то  не  ради  своего
личного спокойствия, а ради того великого, во имя чего мы работаем.
     - Ты имеешь в виду американцев?
     - Эмиль, я запрещаю подобные шутки. Ты знаешь, что я имею в виду.
     - А, верно: национальные идеалы. Только те двое продают  национальные
идеалы куда выгоднее, чем ты.
     - Что ты болтаешь!
     - Видишь ли, в чем дело, бай Марин!  -  Я  доверительно  склоняюсь  к
старику, собравшемуся вылезать из машины, и заглядываю ему в  глаза.  -  Я
говорил об их желании превратить тебя в статиста, но, сказать  по  правде,
ты в этом Центре довольствуешься положением статиста с самого начала...
     - Я глава Центра, - возмущенно прерывает меня Младенов. -  Во  всяком
случае, в такой же мере, как Димов.
     - Ошибаешься. Кто из вас глава и кто статист, можно  определить  лишь
по одному признаку - кому сколько платят. Ты не получаешь и одной  десятой
того, что получает Димов.
     - А ты откуда  знаешь,  кто  сколько  получает?  -  резко  спрашивает
Младенов.
     - Сходи в банк, убедишься, - говорю я, с усмешкой глядя на старика.
     Тот смотрит на меня и отвечает такой же усмешкой:
     - Тебе и невдомек, что я это уже сделал?


     Останавливаюсь перед первым попавшимся кафе на улице Лафайет,  потому
что только тут нашлось место для стоянки. Ем безвкусный, жилистый бифштекс
с  остывшим  и  мягким  картофелем,  способным  на  долгое  время  вызвать
отвращение ко всякой еде. В виде гарнира к этому отвратительному  обеду  в
голове у меня копошатся  всякие  неприятные  мысли,  с  некоторых  пор  не
покидающие меня ни на минуту.
     Поначалу, только еще берясь за поставленные Леконтом задачи,  я  и  в
самом деле видел себя неким господином  Никто,  неуловимым  и  неуязвимым,
тайно и ловко следящим  за  действиями  других.  А  сейчас  я  двигаюсь  с
чувством  человека,  попавшего  под  вражеский  прожектор,  пойманного   и
плененного снопом холодного ослепительного света, такого ослепительного  и
въедливого, что он проникает в самые сокровенные твои мысли.
     Каждое мое движение фиксируется  заранее,  каждый  ход  парируется  в
зародыше, каждый удар оборачивается против меня самого. Друг, на  которого
я рассчитывал, первым от меня отказался. Ожидаемый радушный  прием  вообще
не состоялся. Вместо того  чтоб  окружить  меня  доверием,  мне  сразу  же
подстраивают  ловушку.  Моя  служба  у  Леконта  заончилась,  едва   успев
начаться. Да и наиновейший мой план идет насмарку, прежде чем я взялся его
исполнять.
     Устало  пересчитав  девяносто  две  ступени,  я  возвращаюсь  в  свою
"студию". Приняв холодный душ, закутываюсь в купальный халат  и  ложусь  в
постель. Мне бы расслабиться, забыться, уснуть. Но  это  мне  не  удается,
потому что приходится кое о чем поразмыслить, а ум мой не привык засыпать,
когда есть над чем работать. Поэтому я намечаю ходы, прикидывая в  голове,
что может последовать в ответ, и меня все время  не  оставляет  неприятное
чувство, что даже и сейчас не перестают следить за мной, за моими мыслями.
     С полной уверенностью я, конечно, не могу утверждать, что и за  моими
мыслями установлена слежка. Существуют ли такого рода аппараты, я не знаю.
Но что меня подслушивают в моей собственной квартире, в этом я больше  чем
уверен. В двух шагах от кровати, за тонким плинтусом, на паркете  толщиной
с волосок тянется проволочка, замеченная мною еще при вселении.  Уроки  на
вилле в Фонтенбло пригодились. Именно памятуя те уроки, я не стал  срывать
проводок, а лишь отметил его наличие. Значит, каждый  мой  разговор  будет
подслушан. Пускай. Я буду крайне удивлен,  если  они  что-нибудь  услышат,
потому что если я и говорю порой, то только сам с собой.
     Все это немного неприятно, по  крайней  мере  до  тех  пор,  пока  не
свыкнешься с мыслью, что иначе и быть не может. У каждой живой твари  свои
условия жизни.  Карпу  не  дано  разгуливать  по  саду  -  ему  всю  жизнь
приходится мокнуть в болоте. А вот мне не разрешается жить, как живут  все
прочие люди, только и всего. В  то  время  как  другие,  шагая  по  улице,
разглядывают витрины или женские ноги, мне приходится смотреть за тем, кто
идет впереди  меня,  кто  позади,  и  соображать,  случайно  идет  или  не
случайно. Многие люди сперва говорят, а потом  уже  обдумывают  сказанное,
мне приходится заранее взвешивать каждое свое слово. Любой и каждый  может
вообразить себе, что у него есть личная жизнь,  мне  же  доверена  горькая
истина, что у меня нет личной жизни.
     Самое смешное, что, хотя меня ни на минуту не оставляют одного, я все
время испытываю разъедающее чувство одиночества. Вероятно, нечто  подобное
ощущает циркач на трапеции в тот  момент,  когда  он  готовится  совершить
смертельный прыжок на головы двух тысяч человек.
     Увлеченный такими  размышлениями,  я,  вероятно,  уснул,  потому  что
внезапный резкий звонок заставил меня вздрогнуть, и я едва не  запустил  в
будильник подушкой. Однако будильник тут не виноват. Звон идет от  входной
двери. Встав и завернувшись в еще влажный халат, я иду посмотреть, кто там
пришел.
     - Мсье Бобев?
     За дверью стоит рыжеватый человек с веснушчатым лицом. Говорит  он  с
неприятным акцентом.
     - Что вам угодно?
     - Можно войти?
     - Зависит...
     - Я от полковника Дугласа.
     Неохотно посторонившись, впускаю незнакомца. Он  проходит  ко  мне  в
"студию" уверенной походкой, как в собственный дом,  снимает  свой  черный
плащ и, небрежно бросив его на стул, садится, не дожидаясь приглашения.
     - Вы нас обманули, мсье Бобев.
     - Лично с вами я не знаком, -  бормочу  я  в  ответ,  беря  с  камина
коробку "житан".
     - Вы обманули полковника Дугласа.
     - Если следовать порядку, то полковник Дуглас первым обманул меня,  -
уточняю я, ища глазами спички.
     Рыжеватый достает из кармана зажигалку и четким движением зажигает ее
у меня под носом. Я закуриваю,  не  предлагая  сигареты  гостю.  Пусть  не
воображает, что мы можем тут болтать до вечера.
     - Я говорил полковнику Дугласу о своем желании уехать в Париж. Он мне
ответил, что я и на это могу рассчитывать. Но вместо  того  чтоб  сдержать
обещание, меня заперли на вилле и стали готовить  к  возврату  на  родину.
Извините, но,  как  у  всякого  живого  существа,  у  меня  есть  инстинкт
самосохранения.
     - Вы нас обманули,  мсье  Бобев,  -  повторяет  незнакомец  со  своим
неприятным американским акцентом.
     - Нет. Я лишь спас себе жизнь.
     - Вы пытались сбежать от нас, - продолжает рыжий, не обращая внимания
на мои слова. - Вы, как видно, не понимаете, что от нас сбежать нельзя.  У
нас могучая организация, мсье Бобев, и она в  состоянии  наложить  на  вас
руку, где бы вы ни находились.
     - Ну хорошо. Только не пугайте меня. Вы наложили на  меня  руку.  Что
дальше?
     - Дальше? Это зависит от вас: если вы вернетесь  к  исполнению  своих
обязанностей, то пока будем  считать  инцидент  исчерпанным.  В  противном
случае будем вынуждены совершить нечто нежелательное, но необходимое.
     - Только не пугайте меня. Для меня нет ничего страшнее, чем вернуться
назад. Так  что,  если  вы  имеете  в  виду  именно  это,  говоря  о  моем
возвращении к своим обязанностям, то должен вам сказать, я ни  за  что  не
соглашусь. Любой  работник,  даже  самый  скромный,  имеет  право  ставить
определенные условия...
     - Вы лишены такого права, мсье Бобев. Условия ставим мы.
     - Ставьте их кому-нибудь другому. Я свободный человек.
     Рыжий  непродолжительно  смеется,  издавая  при  этом  что-то   вроде
рычания.
     - Свободным вы можете стать разве что на том свете.
     - Что ж, я и на это согласен.  Мне  ничего  не  остается,  кроме  как
пожелать и вам провалиться в тартарары!
     - В порядке очередности, - спокойно отвечает рыжий. -  Боюсь  только,
что ваша очередь где-то совсем близко.
     Не  считая  нужным  отвечать,  я  внимательно  слежу  за   движениями
незнакомца.
     - Не бойтесь, - снова смеется он, поймав мой взгляд.  -  Я  не  выдаю
паспортов на тот свет. Но у нас есть люди и для этого дела.
     Он неторопливо надевает плащ и направляется к выходу, однако у  самой
двери останавливается и заявляет:
     - Я не вполне убежден, что вы меня правильно поняли. Мы в самом  деле
уберем вас, мсье Бобев. Уберем  по  чисто  техническим  соображениям:  нет
иного способа заставить вас забыть то, что вы узнали от нас.
     - Ясно. Я вас прекрасно понял.
     - В таком случае запомните следующий телефон. -  Человек  медленно  и
членораздельно произносит три буквы  и  четыре  цифры.  -  Сегодня  у  нас
четверг, даю вам срок на  размышление  до  воскресенья.  Звоните  вечером,
только вечером.
     Он кивает мне отрывисто, словно голова  его  качнулась  под  влиянием
чего-то постороннего, и исчезает.
     Я достаю авторучку и на всякий случай  записываю  номер  телефона  на
коробке сигарет, хотя я его и так уже помню.


     Сегодня в самом деле четверг, и под  вечер  мне  предстоит  выполнить
задачу совершенно частного порядка - уладить отношения с Лидой. Наши с ней
отношения зашли в такой же тупик,  как  и  все  остальные  мои  дела.  Все
развивается крайне скверно, хотя случай с Лидой меня особенно не волнует.
     Встреча назначена на семь часов в весьма добропорядочном заведении, и
я приезжаю туда на  полчаса  раньше.  Это  дает  мне  возможность  немного
проветриться на свежем бензиновом воздухе Елисейских  полей  и  рассеяться
после разговора с рыжеволосым.  Усевшись  на  террасе  перед  Колизеем,  я
заказываю рикар. Анисовый запах желтого напитка пробуждает во мне тоску по
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама