Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Айзек Азимов Весь текст 289.89 Kb

Звезды как пыль

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 25
     Солдаты приступили к поискам  через  пять  минут.  Джилберту  хватило
этого времени, чтобы позвонить Артемиде.

     Услышав сигнал, Байрон и Артемида похолодели. Он повторился, потом  в
двери постучали, и они услышали голос Джилберта:
     - Давайте, я попробую, капитан, - и громко, настойчиво:
     - Артемида!
     Байрон сделал шаг вперед, но девушка жестом  приказала  ему  молчать.
Она отозвалась:
     - Минутку, дядя Джил, - и нажала кнопку, утопленную в стене.
     Байрон в растерянности следил за ее действиями. Одними губами девушка
прошептала:
     - Сюда! - и ее руки стали быстро  расстегивать  застежки  на  платье.

платье  скользнуло  к  ногам  Артемиды.  Она   схватила   другое   платье,
подтолкнула его рукой в гардеробную, сама выскочила оттуда  и  закрыла  за
собой дверь.
     Байрон оказался в кромешной темноте. Ни одного лучика не  пробивалось
из-под дверного проема. В воздухе пахло духами. Он  нащупал  рукой  стопку
юбок и спрятался за ними. С помощью Джилберта он одолел  двух  стражников,
но здесь ему оставалось только лишь прятаться  под  юбками.  Под  женскими
юбками.
     Ему захотелось стать сейчас невидимым и оказаться в комнате  рядом  с
этой девчонкой. Отчаянная дама,  и,  что  самое  приятное,  совершенно  не
похожа на своего отца.
     Сейчас ему оставалось только  ждать,  спрятавшись  за  стеной;  ждать
звука шагов в комнате, ждать включения двери, ждать встречи с врагами. Да,
теперь визисонор бессилен помочь ему!
     Он ждал, сжимая по нейронному хлысту в каждой руке.

     9. И МУЖСКИЕ БРЮКИ

     - В чем дело? -  удивление  Артемиды  было  почти  непритворным.  Она
обращалась к Джилберту, стоящему в дверях рядом с капитаном охраны. Позади
них маячили полуодетые люди. Она быстро спросила:
     - Что-нибудь случилось с отцом?
     - Нет-нет, - успокоил ее Джилберт, - не произошло ничего  из-за  чего
стоило бы беспокоиться. Ты спала?
     - Конечно! И вся моя прислуга тоже давно спит. Вы  напугали  меня  до
полусмерти!
     Внезапно она повернулась к капитану, и в ее голосе зазвучал гнев:
     - Что от меня хотят,  капитан?  Пожалуйста,  выясните  ваши  проблемы
поскорее! Сейчас не время для подобных вторжений.
     Джилберт не дал никому раскрыть рта:
     - Произошла восхитительная вещь, Артемида! Молодой человек - как  там
его зовут?.. Ну, ты меня поняла - сбежал, снеся две головы на своем  пути.
Сейчас мы как раз охотимся на него. И я, как верный пес, помогаю  капитану
в этом нелегком деле.
     Артемида усилием воли заставила себя сдержать улыбку.
     Губы капитана задрожали, и он прервал речь Джилберта:
     - Позвольте заметить, мой господин, что  насмешки  сейчас  неуместны.
Госпожа,  человек,  именующий  себя  сыном  экс-Господина  Вайдемоса,  был
арестован за измену. Он сумел скрыться из-под стражи. Сейчас мы обыскиваем
Дворец. Комната за комнатой...
     Артемида, отступив назад, возмущенно спросила:
     - Включая и мою комнату?!
     - Если Госпожа не возражает...
     - Госпожа возражает. Если бы в  моей  комнате  находился  посторонний
мужчина, я бы знала об этом. А подозрения, что я  могла  укрывать  у  себя
подобного человека, в высшей степени бестактны. Взгляните на  это  с  моей
стороны, капитан!
     Это отлично сработало. Капитан только смог выдавить из себя:
     - У нас нет ни малейших подозрений  в  отношении  вас,  моя  Госпожа.
Приношу свои извинения  за  беспокойство  в  столь  поздний  час.  Но  это
необходимо в целях вашей же безопасности. Он очень опасен.
     - Надеюсь, не настолько опасен, чтобы улизнуть от вас, капитан.
     В разговор вновь вмешался Джилберт.
     - Капитан, хочу предложить выставить охрану у двери госпожи Артемиды,
чтобы ничто не могло потревожить ее  сон.  И  тогда,  моя  дорогая,  -  он
поцеловал кончики пальцев племянницы, - вы простите нас.
     - Будет достаточно, - холодно возразила Артемида, - просто запереть и
заблокировать мою дверь.
     - Ты не права, Артемида. Ты недооцениваешь наших доблестных  стражей.
У них отличная форма. Она понравится тебе, когда один из солдат  останется
здесь, у двери.
     - Мой господин, - нетерпеливо перебил капитан, - у нас мало  времени.
Сейчас неуместно шутить.
     В ответ на  его  жест  один  из  солдат  козырнул  Артемиде  и  занял
порученный ему пост в коридоре. Вскоре в обоих  направлениях  по  коридору
зазвучали удаляющиеся шаги.
     Артемида выждала немного, потом  приоткрыла  дверь  на  пару  дюймов.
Страж был здесь. Он стоял, слегка расставив  ноги,  откинувшись  назад,  с
оружием в правой руке, держа  левую  руку  на  спусковой  кнопке.  Он  был
высоким и сильным. Высоким, как Байрон с Вайдемоса,  но  менее  широким  в
плечах.
     Ее приятно удивило вдруг, что Байрон, - молодой и неразумный в  своих
взглядах на вещи, - был более мускулистым и сильным. С  ее  стороны  глупо
сердить Байрона; вдобавок на него очень приятно смотреть.
     Она прикрыла дверь и потихоньку направилась в гардеробную.

     Байрон услышал шум отворяемой двери. Он затаил дыхание, а его  пальцы
крепче стиснули оружие.
     Артемида уставилась на хлысты:
     - Осторожней!
     Он шумно выдохнул и спрятал хлысты  в  карманы.  Это  было  не  самое
удобное место, но ничего лучшего он придумать не смог.
     - Это на случай, если кто-нибудь обнаружит меня, - сказал он.
     - Выходи. И говори шепотом.
     Она была в ночной рубашке, сквозь которую мерцала, просвечиваясь,  ее
прекрасная кожа. Ничего более привлекательного и совершенного, чем  фигура
Артемиды, Байрону видеть не приходилось. Он чувствовал, что  непроизвольно
краснеет.
     Выждав минуту, Артемида нетерпеливо спросила:
     - О чем ты думаешь?
     Байрон растерянно посмотрел на нее:
     - Что? Ой, прости...
     Он повернулся к ней  спиной  и  стал  внимательно  изучать  маленькую
трещинку в стене. Ему не приходило в  голову  задуматься,  почему  она  не
переоделась  перед  тем,  как  вошла  к  нему.  Подобные  глубины  женской
психологии, требовавшие глубокого анализа, были ему неведомы.
     Когда он повернулся, она уже облачилась в черный костюм  -  "двойку",
юбка которого не прикрывала колени. Это произвело  на  Байрона  еще  более
сильное впечатление, чем ее ночной наряд. Он автоматически спросил:
     - Так мы идем?
     Она покачала головой.
     - Сперва ты должен  кое-что  сделать.  Тебе  необходимо  переодеться.
Стань за дверью, а я позову охранника.
     - Какого охранника?
     Она загадочно улыбнулась:
     - Они оставили за дверью охранника. Это была идея дяди Джила.
     Дверь тихонько отворилась. Охранник был все еще на месте.
     - Эй, солдат! - прошептала она. - Входи, быстро!
     У солдата не было никаких причин  не  выполнить  распоряжение  дочери
Правителя, поэтому со словами: - К вашим услугам, моя го... - он  вошел  в
комнату, и тут, подавившись последним словом, упал от неожиданного удара.
     Артемида  быстро  захлопнула  дверь  и  со   страхом,   смешанным   с
состраданием, смотрела на упавшего охранника. Она никогда раньше не видела
залитого кровью лица, и в ужасе отвернулась.
     Через мгновение охранник бессильно повис  на  руках  Байрона,  и  тот
бесшумно опустил стража на пол.
     - Он умер? - испуганно прошептала Артемида.
     - Думаю, что нет. Но некоторое время он не сможет прийти в  сознание.
У тебя найдется, чем связать его?
     Она лишь беспомощно покачала головой.
     Байрон подсказал ей:
     - У тебя должны быть чулки. Они  бы  подошли.  -  Он  уже  обезоружил
охранника и снял с него одежду. - И потом,  мне  бы  хотелось  умыться.  Я
обязательно должен это сделать.
     Обстановка ванной комнаты  Артемиды  умиротворяюще  подействовала  на
Фаррилла. В воздухе витал запах хорошего мыла  и  духов.  Он  вымылся  под
душем и высушился "воздушным полотенцем". У него не было ничего  подобного
ни на Вайдемосе, ни на Земле.
     Форма  охранника  оказалась  слегка  маловата,  и  потом  Байрону  не
нравилась форменная фуражка. Он критически рассматривал свое  отражение  в
зеркале.
     - Как я выгляжу?
     - Как солдат, - ответила Артемида.
     - Тебе придется взять один из этих хлыстов. Я не могу нести три.
     Она двумя пальчиками взяла хлыст и сунула его в сумку,  которая,  как
намагниченная, висела у нее сбоку, оставляя свободными руки.
     - Сейчас нам лучше  идти.  Не  говори  ни  слова,  если  мы  встретим
кого-нибудь, и предоставь все разговоры  мне.  Твой  акцент  легко  выдаст
тебя. Помни! Ты - простой солдат.
     Охранник на полу слегка  пошевеливался  и  приоткрыл  глаза.  Он  был
крепко связан.
     Переступив через него, Артемида позвала Байрона.
     - Сюда!
     Внезапно за спиной юноши что-то прошелестело и легкая рука  коснулась
его плеча. Он резко обернулся, свободной рукой выхватил из кармана оружие.
     Но это был Джилберт, который сказал:
     - Эй, полегче!
     Байрон опустил хлыст.
     - Я ждал вас, но это не значит, что  ты  можешь  переломать  мне  все
кости. Дай лучше рассмотреть  тебя,  Фаррилл.  Форма  сидит  на  тебе  как
влитая; и в ней ты - просто солдат, как и любой другой солдат в форме.
     - Дядя Джил, - прошептала  Артемида,  -  не  говори  так  много!  Где
остальные охранники?
     - Обшаривают башню. Они решили, что раз нашего друга  нет  на  низших
уровнях, следует искать его на самом верху. Система оповещения  отключена,
и мы беспрепятственно сможем миновать ее.
     - Они не хватятся вас, сэр? - спросил Байрон.
     - Меня? Ха! Капитан просто мечтал о моменте, когда я лишу его  своего
общества. Я уверен, они не станут искать меня.
     Они говорили шепотом, но вдруг резко умолкли.  Вдали  показались  три
охранника. Они вышли из-за двери, ведущей наружу.
     Джилберт окликнул их:
     - Известно что-нибудь о беглеце?
     - Нет, мой господин, - сказал один из них, отдавая честь.
     - Ладно, держите глаза открытыми и не прозевайте его, - и наши друзья
прошествовали прямиком в дверь, откуда только что вышли солдаты.
     Снаружи царила ночь. Небо было чистым и звездным. Вдалеке  вспыхивали
огоньки. Дворец нависал над людьми черной  массой,  а  в  полумиле  отсюда
виднелось Дворцовое поле.
     Они не прошли и пяти минут, как вдруг Джилберт остановился.
     - Что-то здесь не так, - бросил он.
     - Дядя Джил, - спросила Артемида, - ты не забыл подготовить корабль?
     - Конечно, нет, - он гневно взглянул на нее. - Но почему летная башня
вся светится? Она должна быть темной.
     Он указал в сторону деревьев, за которыми белым светом  сияла  башня,
которая использовалась для взлетов и посадок всех космических кораблей.
     - Сегодня ночью ничего такого не ожидалось, - пробормотал Джилберт. -
Это странно...
     Они увидели ответ на свой вопрос почти сразу же. Джилберт остановился
и резким движением руки задержал своих спутников.
     - Все пропало, - истерически хихикнул он. - Вот оно и  пришло  -  то,
чего  так  боялся  идиот  Хенрик!  Они  здесь!  Тиранийцы!  Понятно?   Это
вооруженный корабль Аратапа.
     Байрон  тоже  увидел  корабль,   явственно   выделяющийся   на   фоне
неосвещенных судов. Он был легче, изящнее и тоньше, чем корабли Родии.
     Джилберт сказал:
     - Капитан говорил, что "персоны" прибудут сегодня, но я не обратил на
это  внимания.  Теперь  мы  ничего  не  сможем  сделать.  Нам  не  одолеть
тиранийцев.
     Внезапно Байрона охватило раздражение:
     - Это почему же? Почему мы не одолеем их?! Они не ждут нас,  а  мы  к
тому  же  хорошо  вооружены.  Так  давайте  захватим  собственный  корабль
Представителя тиранийцев, а его самого оставим со спущенными штанами.
     Он двинулся вперед, прячась в тени деревьев. Остальные последовали за
ним.  Им  не  было  необходимости  прятаться,  и  они  скоро  это  поняли.
Выпрямившись,  все  трое  двинулись  в  направлении   башни;   два   члена
королевской династии и эскортирующий их солдат.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама