Меньше работы для расчески, с одной стороны, но больше лица для умывания...
В зеркале что-то блеснуло.
Он отпрянул в сторону и нагнулся.
Зеркало разбилось.
Из-за разбитого окна послышались быстрые шаги, а затем треск и крик.
Ваймз выпрямился. Он выловил самый большой осколок зеркала из раковины
и закрепил его на торчащей из стены черной стреле от арбалета.
Закончил бритье.
Затем позвонил в колокольчик дворецкому. Вилликинс материализовался. --
Сэр?
Ваймз всполоснул бритву. -- Пошли мальчика за стекольщиком.
Глаза дворецкого прыгали с окна на разбитое зеркало. -- Да, сэр. И счет
опять отправить в гильдию Наемных Убийц, сэр?
-- С моими наилучшими пожеланиями. И пока он там будет, пусть заглянет
в магазин Пяти и Семи Дворов и принесет мне новое зеркало для бритья. Гном
там знает, какие мне нравятся.
-- Да сэр. Мне сразу же сходить за совком и щеткой? Сообщить госпоже о
происшествии, сэр?
-- Нет. Она всегда говорит, что я их провоцирую.
-- Очень хорошо, сэр, -- сказал Вилликинс.
Он дематериализовался.
Сэм Ваймз вытерся и спустился в утреннюю комнату, где он открыл шкаф и
вынул новенький арбалет, свадебный подарок от Сибил. Сэм Ваймз привык к
старым военным арбалетам, у которых была отвратительная привычка стрелять
назад в самый неподходящий момент, но этот был сделанный на заказ Берлиг и
Стронгинтерм с промасленным ложем из орехового дерева. Ему сказали, что
лучше арбалета не сыскать.
Потом он выбрал тонкую сигару и выбрался в сад.
Из драконника доносилась какая-то возня,. Ваймз вошел туда, захлопнув
за собой дверь. Потом прислонил к ней арбалет.
Крик и писк усилился. Маленькие язычки пламени вспыхивали над толстыми
стенками загонов для молодняка.
Ваймз склонился над ближайшим. Он подобрал только что вылупившегося
дракончика и почесал ему под подбородком. Когда дракончик от удовольствия
пыхнул пламенем, он прикурил сигару и с удовольствием затянулся.
Выдул кольцо дыма в направлении фигуры повисшей под потолком. -- Доброе
утро, -- сказал он.
Фигура бешено извивалась. Проявляя чудеса героизма по контролю над
мышцами, она умудрилась зацепиться ступней за скобу во время падения, но сил
подтянуться обратно к потолку уже явно не хватало. А о падении вниз нельзя
было и подумать. Снизу возбуждено скакала и изрыгала пламя дюжина маленьких
дракончиков.
-- Э... доброе утро, -- ответила висящая фигура.
-- Снова проясняется, -- сказал Ваймз, подбирая корзину угля. -- Хотя,
мне кажется, туман еще вернется.
Он взял маленький кусок угла и бросил его дракончикам. Те начали
драться за добычу.
Ваймз сжал другой кусок. Юный дракончик, который уже поймал уголь,
выпустил заметно более длинное и жаркое пламя.
-- Мне кажется, -- сказал юноша. -- Что у меня не получится уговорить
Вас позволить мне спуститься.
Еще один дракон поймал уголь и изрыгнул огненный шар. Юноша отчаянно
изогнулся, чтобы избежать столкновения с ним.
-- Отгадал, -- сказал Ваймз.
-- Мне кажется, если подумать, выбрать крышу было очень глупо с моей
стороны, -- сказал убийца.
-- Наверно, -- ответил Ваймз. Несколько недель назад он потратил уйму
времени, подпиливая стыки и уравновешивая черепицу.
-- Мне надо было перебраться через стену и использовать кусты.
-- Возможно, -- сказал Ваймз. Он уже установил капкан на медведя в
кустах.
Взял еще немного угля. -- Мне кажется, ты не скажешь, кто тебя нанял?
-- Боюсь, что нет, сэр. Вы знаете правила.
Ваймз серьезно кивнул. -- У нас был сын леди Селачи за неделю до
патриция, -- сказал Ваймз. -- А сейчас есть парень, которому надо выучить
что "нет" не означает "да, пожалуйста".
-- Может быть, сэр.
-- А потом было это дело с сыном лорда Раста. Нельзя стрелять в слуг за
то, что они неправильно поставили туфли, знаешь ли. Это слишком неприятно.
Ему надо отличать правое от левого, так же как и всем нам. И правое от
неправого тоже.
-- Я понимаю, что Вы говорите, сэр.
-- Наша беседа, кажется, зашла в тупик, -- сказал Ваймз.
-- Кажется так, сэр.
Ваймз прицельно бросил кусок маленькому бронзово-зеленому дракончику,
который ловко его поймал. Жар становился невыносимым.
-- Чего я не понимаю, -- сказал он, -- почему вы, ребята, в основном
стараетесь убить меня или здесь или в офисе. Я имею в виду, я очень много
хожу пешком, не так ли? Вы не можете застрелить меня на улице?
-- Что? Как обычные бандиты, сэр?
Ваймз кивнул. Это было темным и очень запутанным делом, но у гильдии
Наемных Убийц была своего рода гордость. -- Сколько я стою?
-- Двадцать тысяч, сэр.
-- Цена должна быть выше, -- сказал Ваймз.
-- Я согласен, -- "если убийца доберется до Гильдии, так и будет",
подумал Ваймз. Убийцы довольно высоко оценивают собственные жизни.
-- Дай мне подумать, -- сказал Ваймз, внимательно рассматривая конец
сигары. -- Гильдия берет пятьдесят процентов. Тебе остается десять тысяч
долларов.
Кажется, убийца понял намек, дотянулся до своего ремня и довольно
неловко бросил мешочек в направлении Ваймза, который поймал его.
Ваймз подобрал свой арбалет. -- Мне кажется, -- сказал он, -- что если
человеку позволить уйти, он сможет добежать до двери только с поверхностными
ожогами. Если он бегает быстро. Ты быстро бегаешь?
Ответа не было.
-- Конечно, для этого ему надо быть в очень отчаянном положении, --
сказал Ваймз, устраивая арбалет на кормовом столе и доставая кусок веревки
из кармана. Он привязал веревку к гвоздю и зацепил другой конец на тетиве
арбалета. Потом, встав осторожно в сторону, он спустил курок.
Тетива чуть сдвинулась.
Убийца, наблюдая вверх ногами, казалось, перестал дышать.
Ваймз сделал несколько затяжек, хорошенько раскуривая сигару. Затем он
вынул ее изо рта и положил на удерживающую веревку таким образом, что
осталось только доля дюйма от горящего конца до веревки.
-- Я не запру дверь, -- сказал он. -- Я никогда не был неблагоразумным
человеком. Мне интересно посмотреть, как ты бегаешь.
Он бросил остатки угля драконам и вышел наружу.
Похоже, начинался еще один полный событиями день в Анх-Морпорке, и пока
было только утро.
Когда Ваймз дошел до дома он услышал "пуфф", потом щелчок, а потом звук
как кто-то пробежал очень быстро в направлении декоративного озера. Он
улыбнулся.
Вилликинс ждал с его пальто. -- Сэр Самуэль, помните, в одиннадцать у
Вас назначена встреча с его превосходительством.
-- Да, да, -- сказал Ваймз.
-- И Вы должны пойти, и встретится с Геральдистами в десять. Госпожа
сказала очень определенно. Дословно она сказала: "Скажи ему, пусть не
старается выкрутиться на этот раз", сэр.
-- О, очень хорошо.
-- И еще госпожа сказала: "пожалуйста, попробуй никого не
разочаровать".
-- Скажи ей, что я постараюсь.
-- И Ваша карета подана, сэр.
Ваймз вздохнул: -- Спасибо. В декоративном озере сидит человек. Вылови
его и дай чашку чая, хорошо? Перспективный парень, я думаю.
-- Конечно, сэр.
Карета. О, да, карета. Свадебный подарок от патриция. Лорд Ветинари
знал, что Ваймз любит ходить пешком по улицам города, и таким образом он,
как обычно, подарил ему то, что не позволяло наслаждаться прогулками на
улице.
Карета ждала. Двое слуг вытянулись в ожидании.
Сэр Самуэль Ваймз, Коммандер Городской Стражи снова взбунтовался.
Возможно, он должен был использовать эту проклятую карету, но...
Он посмотрел на кучера и махнул большим пальцем на дверь кареты. --
Залезай, -- скомандовал он.
-- Но сэр...
-- Приятное утро, -- сказал Ваймз, снимая пальто. -- Я поведу сам.
"Дорогие мама и папа..."
У капитана Городской Стражи Анх-Морпорка Кэррота был выходной. Обычная
рутина. Сначала завтрак в каком-нибудь маленьком кафе. Потом письмо домой.
Письма домой всегда доставляли ему неприятности. Письма из дома были
интересны, полны статистики по добычи руды и восхитительными новостями о
новых жилах и перспективных пластах. Он же мог написать только про убийства
и тому подобное.
Кэррот пожевал конец карандаша.
"Ну, снова была интересная неделя (написал он). Я скачу здесь как блоха
с голубым брюшком и Никаких Ошибок! Мы открываем новый Дом Стражи на
Читлинг-стрит, что близко к Теням, таким образом, у нас теперь будет не
менее 4 Домов Стражи, включая Сестер Долли и Длинную Стену, а я все еще
единственный капитан и все мое время занято. Лично я иногда скучаю по той
службе, что была раньше, когда здесь служили только Нобби и сержант Кишка,
но ведь теперь настал век крылана. Сержант Кишка собирается на пенсию в
конце этого месяца, он говорит, что миссис Кишка хочет, чтобы он купил
ферму, и что он в нетерпении ждет спокойствия и уединения деревенской жизни
и близости к природе. Я уверен, что вы желаете ему самого лучшего. Мой друг
Нобби все еще Нобби, только немного больше чем был раньше".
Кэррот с отсутствующим взглядом взял полусъеденную говяжью отбивную и
сунул под стол. Раздалось ам.
"В любом случае, возвращаясь к работе, я также уверен, что уже говорил
вам об особенностях Кэбл-стрит, хотя это все еще в Псевдополис-ярде, людям
не нравится когда полицейские не носят униформы, но Коммандер Ваймз говорит,
что преступники тоже не носят униформы, и таким образом, посылает всех к
ч*рту".
Кэррот задумался. Очень много говорили о Капитане Кэрроте что, даже
после почти двух лет в Анх-Морпорке, он все еще не мог свободно обращаться
со словом "ч*рт".
"Коммандер Ваймз говорит, что раз секретные преступники, то надо иметь
секретных полицейских..."
Кэррот задумался опять. Он обожал свою униформу. У него не было другой
одежды. Идея о маскировке полицейских была... ну, немыслима. Это как те
пираты, которые плавают под фальшивыми флагами. Как шпионы. Однако он
прилежно продолжил:
"... и я уверен, что коммандер Ваймз знает, о чем говорит. Он говорит,
что не будет больше старомодной полицейской работы по отлову бедолаг,
слишком глупых, чтобы убежать!! В любом случае, с любой точки зрения это
означает очень много дополнительной работы и много новых лиц в полиции".
Ожидая, пока сформулируется новое предложение, Кэррот взял сосиску со
своей тарелки и опустил под стол.
Снова прозвучало ам.
Официант засуетился.
-- Еще подать, мистер Кэррот? За счет заведения, -- все рестораны и
закусочные в Анх-Морпорке предлагали бесплатное угощение Кэрроту, будучи
уверенными, что он всегда настоит на оплате.
-- Нет, правда, все было очень вкусно. Вот, пожалуйста... двадцать
пенсов и сдачу оставьте себе, -- сказал Кэррот.
-- Как поживаете Ваша подруга? Что-то ее не видно сегодня.
-- Ангуа? О, она... где-то неподалеку, знаете ли. Я, конечно, передам
ей, что Вы спрашивали о ней.
Гном счастливо кивнул и заспешил по своим делам.
Кэррот прилежно написал еще несколько строчек и потом сказал, очень
тихо: -- Эта лошадь с телегой все еще там, рядом с пекарней Железнокорки?
Под столом кто-то тихо прорычал.
-- Правда? Это странно. Все закупщики ушли уже несколько часов назад, а
муку и гравий привезут только после обеда. Кучер все еще там?
Кто-то тихо пролаял.
-- И довольно-таки неплохая лошадь для телеги закупщиков. Знаешь ли,
кучер обычно вешает мешок с кормом для лошади. Сейчас последний четверг
месяца. Когда у Железнокорки день оплаты? -- Кэррот положил карандаш и
культурно помахал рукой, чтобы привлечь внимание официанта.
-- Мистер Буравчик -- чашку желудевого кофе. С собой.