Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Кристофер Прист Весь текст 502.8 Kb

Опрокинутый мир

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43
от повседневной дремоты независимо от руководившим Гельвардом мотивов.
     Единственной  заведомо  интересной  для  него  темой  разговора  были
рисунки,  и  Элизабет  попросила  показать  их  снова.  Они  поговорили  о
рисовании, он охотно комментировал то, что показывал, а она  не  преминула
заметить, что рисунки, все без исключения, выполнены на обороте  старинной
компьютерной ленты. И вдруг он выпалил:
     - А я чуть было не решил, что вы тоже из мартышек.
     И опять в его речи явственно проступил тот же странный акцент.
     - Из кого, из кого?
     - Из мартышек. Так мы называем туземцев, которые здесь живут. Но  они
не говорят по-английски.
     - Ну, положим, кое-кто говорит, хоть и не слишком грамотно. Те,  кого
мы научили.
     - Мы? Кто это "мы"?
     - Я работаю не одна.
     - Разве вы не городская? - спросил он и неожиданно отвернулся.
     Элизабет  ощутила  смутную  тревогу:  накануне  он   точно   так   же
отворачивался и беспокоился, прежде чем внезапно встать и уехать. Ей вовсе
не хотелось, чтобы он уезжал, - только не сейчас, еще не время...
     - Вы же знаете, что нет.
     - Знаю, что вы не из нашего Города. Но кто вы?
     - Я же говорила вам, как меня зовут.
     - Но откуда вы взялись здесь?
     - Из Англии. Приехала два месяца назад.
     - Из Англии? Но ведь Англия на Земле?
     Он смотрел на Элизабет во все глаза, совершенно  забыв  про  рисунки.
Она рассмеялась нервным смехом - он опять вел себя как-то странно.
     - До сих пор была на Земле, - ответила она, пытаясь обратить  дело  в
шутку. - По крайней мере, пока я оттуда не уехала.
     - Мой бог! Значит...
     - Что - значит?
     Он резко встал и опять отвернулся. Шагнул прочь,  потом  передумал  и
уставился на нее сверху вниз.
     - Вы с Земли?
     - А откуда же еще?
     - Вы с Земли... С Планеты Земля?
     - Конечно. Я вас не понимаю.
     - Вы ищете нас, - заявил он.
     - Нет. А впрочем... что вы имеете в виду?
     - Вы нас нашли!
     Она вскочила и метнулась  в  сторону  от  Гельварда.  Но  добежав  до
лошадей, все же  задержалась.  Его  странности  на  глазах  перерастали  в
помешательство, и она понимала, что оставаться с ним небезопасно. И все же
- как он поступит?
     - Элизабет, не уезжайте!
     - Лиз, - поправила она.
     - Лиз, вы понимаете, кто я? Я из Города Земля. Вы  должны  знать  про
нас!
     - Но я не знаю.
     - Вы не слышали о нас?
     - Нет, не слышала.
     - Мы провели здесь тысячи  миль.  Много-много  лет.  Без  малого  два
столетия.
     - А где ваш город сейчас?
     - Там, - он показал на северо-восток. - Миль двадцать пять к югу.
     Слова противоречили жесту, но она решила, что  Гельвард  от  волнения
перепутал стороны света.
     - Можно мне взглянуть на него?
     - Разумеется! - Он в  возбуждении  одной  рукой  схватился  за  кисть
Элизабет, а другой - за уздечку от лошади. - Поехали немедля!
     - Погодите-ка. Как пишется название вашего города? -  Он  написал  на
бумаге "Земля". - Почему он носит такое название?
     - Не знаю. Наверное, потому что мы с Планеты Земля.
     - А разве мы с вами сейчас на другой планете?
     - Но ведь это же очевидно!
     - Вы уверены?
     Это вырвалось у нее против воли -  она  поддразнивала  Гельварда  как
маньяка, но был ли он маньяком? Лихорадочное возбуждение, пылающие глаза -
это можно было  истолковать  как  угодно.  Инстинкт,  на  который  она  до
последнего времени полагалась, требовал осторожности. Кто и за что мог  бы
поручиться теперь?
     - Это не Земля!
     Она подумала и сказала:
     - Гельвард, встретимся завтра. Здесь же, у реки.
     - Но мне казалось, что вы хотите увидеть Город.
     - Хочу, но не сегодня. Надо проехать двадцать пять миль. Нужна свежая
лошадь, необходимо разрешение...
     Она словно оправдывалась в своей нерешительности. Он посмотрел на нее
с сомнением.
     - Вы боитесь, что я вас обманываю?
     - Нет, не боюсь?
     - Тогда в чем же дело? Сколько  я  себя  помню  и  задолго  до  моего
рождения, Город жил единственной надеждой - рано или поздно придет  помощь
с Земли. И вот вы здесь - и вы мне не верите, считаете меня сумасшедшим!..
     - Вы и сейчас на Земле.
     Он открыл было рот и закрыл его снова. Наконец спросил:
     - Зачем вы так зло шутите?
     - Я не шучу.
     Он опять схватил ее за руку и  заставил  повернуться,  ткнул  пальцем
вверх:
     - Что вы там видите?
     Она заслонилась ладонью от нестерпимо яркого света.
     - Солнце.
     - Солнце! Да, солнце! Но какое солнце?
     - Обыкновенное. Пустите меня, вы делаете мне больно!
     Он  послушался  -  только   ради   того,   чтобы   собрать   рисунки,
разлетевшиеся по берегу. Потом вытащил из пачки один рисунок и поднял  его
перед глазами.
     -  Вот  оно,  солнце!   -   заорал   он,   указывая   на   диковинное
четырехконечное пятно  в  верхнем  углу  листка,  над  нелепой  долговязой
фигурой, изображающей саму Элизабет. - И такое же там, на небе!..
     Задыхаясь от бешеного сердцебиения,  она  кое-как  отцепила  поводья,
взобралась в седло и с силой пришпорила лошадь.  Та  взвилась  на  дыбы  и
сразу пошла в галоп. Гельвард так и остался у реки  с  рисунком  в  высоко
поднятой руке.



                                    5

     На селение опускался вечер, и Элизабет  рассудила,  что  возвращаться
сегодня в базовый лагерь уже поздновато. Да она и не  ощущала  в  себе  ни
сил, ни желания возвращаться - в конце концов, переночевать можно  было  и
здесь.
     Главная улица была пуста. Это поразило ее: обычно в это время  селяне
выходили из домов, чтобы  тут  же  в  пыли  лениво  поболтать  меж  собой,
потягивая крепкое, вязкое, как смола, вино -  делать  настоящие  вина  они
разучились.
     Потом Элизабет расслышала гвалт, доносящийся из церкви,  и  поспешила
туда. Под сводами собрались  почти  все  мужчины  селения.  Были  здесь  и
женщины, иные из них плакали.
     - Что тут происходит? - обратилась она к отцу Дос Сантосу.
     - Незнакомцы вернулись. Они предлагают сделку.
     До Сантос держался в стороне от толпы, явно неспособный  хоть  чем-то
повлиять на селян. Элизабет попыталась вникнуть в суть  спора,  но  каждый
орал, не слушая соседа, и даже у  Луиса,  хоть  он  и  вылез  к  разбитому
алтарю, не хватало голоса перекрыть общий  гам.  Встретившись  с  Элизабет
глазами, старейшина протолкался к ней.
     - В чем дело?
     - Они прибыли, малышка Хан. Мы согласны на их условия.
     - Похоже, что до согласия еще далеко. Чего они хотят?
     - Условия честные.
     Он вознамерился было вернуться к алтарю, но Элизабет схватила его  за
руку.
     - Чего они хотят? - повторила она.
     - Они дадут нам лекарства и много еды. И еще  удобрения,  и  еще  они
помогут починить церковь, хоть мы об этом и не просили.
     Он уклонялся от ответа, то поднимая взгляд  на  Элизабет,  то  отводя
глаза.
     - А что взамен.
     - Ерунда.
     - Ну, давай не тяни, Луис. Чего они хотят?
     - Десять наших женщин. Все равно что отдают добро задаром.
     Она не сумела скрыть удивления.
     - И что вы?..
     - За ними будут хорошо смотреть. Сделают их здоровыми и  сильными,  а
когда выйдет срок, они принесут нам еще еды.
     - А как к этому относятся сами женщины?
     Он оглянулся через плечо на толпу.
     - Они глупые, не рады...
     - Еще бы! - Элизабет посмотрела на  шестерых  присутствующих  женщин,
которые держались отдельной группой;  мужчины,  что  стояли  к  ним  ближе
других, трусливо улыбались. - А для чего им понадобились женщины?
     - Мы не спрашивали.
     - Потому что это ясно и без вопросов, не так ли? - Она повернулась  к
Дос Сантосу. - И что теперь будет?
     - Люди уже все решили, мы бессильны.
     - Но разве это не дикость? Не могут же они всерьез  выменивать  своих
жен и детей на несколько мешков зерна?
     - Нам нужно то, что они предлагают, - вмешался Луис.
     - Мы тоже обещали вам продовольствие и врача - он уже в пути...
     - Да, конечно, вы обещали. Вы скоро здесь два месяца, а  еды  вы  нам
дали всего ничего, и  врач  все  едет...  Эти  люди  по  крайней  мере  не
обманщики, это видно сразу.
     Покинув Элизабет и Дос Сантоса, Луис протиснулся  на  прежнее  место.
Выждав  удобный  момент,  он  утвердил  сделку  голосованием.  Женщины   в
голосовании не участвовали.


     Элизабет провела беспокойную ночь, зато к рассвету ей стало ясно, что
предпринять.
     Вчерашний день принес ей множество неожиданностей. По  иронии  судьбы
единственное  событие,  которого  она  инстинктивно  ждала,   так   и   не
состоялось. Теперь, когда встречи с Гельвардом виделись ей как бы в  новом
измерении,  она  набралась  мужества  признаться  себе,   что   внутреннее
беспокойство, погнавшее ее  вчера  к  реке,  означало  в  сущности  просто
телесную истому. Ее просто влекло к нему до той  самой  минуты,  пока  его
глаза не заволокло пеленой упрямого фанатизма; даже сейчас она все еще  не
избавилась от того чувства страха и удивления, которое испытала при  крике
Гельварда, раскатившемуся по всему лесу:
     - Солнце! Да, солнце! Но какое солнце?
     Несомненно, за  этой  сценой  скрывалось  что-то,  чего  она  еще  не
понимала. Накануне Гельвард вел себя совершенно иначе, как вел бы себя  на
его месте любой мужчина: она то  и  дело  улавливала  его  сдержанный,  но
ощутимый зов. И никаких признаков фанатизма - только когда разговор  зашел
о конкретных обстоятельствах его и ее жизни, в поведении  художника  вдруг
наметилась странная перемена.
     И эта загадочная компьютерная лента... В радиусе тысячи  миль  отсюда
был один-единственный компьютер, и Элизабет знала точно, где он установлен
и каким целям служит. Тот компьютер заведомо обходился без бумажной  ленты
и не имел ровным счетом никакого отношения к IBM. Впрочем, она слышала  об
IBM - это буквосочетание было известно каждому, кто  изучал  хотя  бы  азы
компьютерной техники, но последний компьютер этой марки  был  выпущен  еще
задолго до той катастрофы. И если где-нибудь на свете сохранился в целости
хоть один прибор производства IBM, то разве что в музее.
     И наконец,  навязанная  селянам  чудовищная  сделка...  Чего-чего,  а
подобного  Элизабет  и  представить  себе  не  могла,  -  хотя,  вспоминая
выражение глаз Луиса после первого разговора с незнакомцами,  она  поняла,
что старейшина и тогда уже вполне догадывался о форме платежа.
     Каким-то  образом  все  это  спутано  в  один   клубок.   Незнакомцы,
нагрянувшие в селение, несомненно, жители того  же  таинственного  города,
что и Гельвард.  Но  какая  связь  между  этой  сделкой  и  его  безумными
выкриками?
     А самое главное -  какое  ей  до  всего  этого  дело?  Да,  формально
ответственность за благополучие селения возложена на нее  и  Дос  Сантоса.
Месяц назад их даже навестил собственной персоной  один  из  руководителей
лагеря, но в настоящий момент основное внимание начальства было  поглощено
восстановлением большой гавани на побережье. Формально Элизабет находилась
в подчинении Дос Сантоса, однако он недалеко  ушел  от  селян:  он  и  был
местным, из тех сотен юношей,  которых  в  срочном  порядке  рассовали  по
теологическим колледжам в надежде вернуть стране хотя бы религию.  Религия
издревле пользовалась в этих  краях  серьезным  влиянием,  я  деятельность
миссионеров почитали наиважнейшей. Но факты упрямо  свидетельствовали:  на
то, чтобы Дос Сантос завоевал в селении  авторитет,  уйдут  годы  и  годы,
церковь не стала и еще долго  не  станет  социальным  и  духовным  сердцем
общества,  если  это  вообще  когда-либо  произойдет.  Селяне  соглашались
терпеть миссионеров, но не более, а в повседневной жизни считались  только
с Луисом да отчасти с ней, медицинской сестрой.
     Обратиться за советом в  базовый  лагерь?  Этого  еще  не  доставало!
Лагерем руководили прекрасные, честные ученые, но применять свои знания на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама