Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Кристофер Прист Весь текст 502.8 Kb

Опрокинутый мир

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 43
мы отставали от оптимума на целых шесть миль.
     - На шесть миль? Тогда, значит, оптимум стал двигаться быстрее?
     - Насколько мне известно, нет. - Келлен  смотрел  мимо  Гельварда  на
своих подопечных. - Слушай, я, пожалуй, пойду. Тебе стало получше?
     - Да, спасибо. Как ты с ними ладишь?
     Келлен усмехнулся.
     - Да ничего. Конечно, лингвистические барьеры и  так  далее,  но  мне
сдается, что мы потихоньку находим общий язык.
     Гельвард расхохотался и опять вспомнил Пэлхема.
     -  Поторапливайся,  -  посоветовал  он.  А   то   через   пару   дней
спохватишься, да будет поздно.
     Келлен Личен  ответил  ему  недоуменным  взглядом,  потом  решительно
поднялся на ноги и направился к женщинам, которые только тут  поняли,  что
остановка была кратковременной и громко запротестовали.  Когда  экспедиция
тронулась  дальше,  Гельвард  обратил  внимание,  что   одна   из   женщин
расстегнула рубашку донизу и завязала полы узлом,


     Поскольку Келлен любезно пополнил его рацион,  Гельвард  был  уверен,
что теперь-то уж нагонит Город без  труда.  По  сравнению  с  расстоянием,
оставленным позади, пять миль - совершеннейший пустяк,  и  он  рассчитывал
добраться до Города к закату. Путь  лежал  по  местности,  совершенно  ему
незнакомой: что бы там ни говорил Келлен, а Город в  отсутствие  Гельварда
продвинулся далеко вперед.
     Наступил вечер, а Города  по-прежнему  не  было  видно.  Единственный
обнадеживающий признак - шрамы от шпал приблизились к нормальным размерам:
остановившись хлебнуть оды, Гельвард тщательно промерил ближайший  шрам  -
около шести футов.
     Полотно опять шло на  подъем  и  взбегало  на  гребень.  Гельвард  не
сомневался, что Город в лощине за гребнем, и вновь прибавил шагу: хоть  бы
увидеть его до прихода ночи...
     Солнце уже касалось горизонта, когда подъем наконец сменился  спуском
и перед Гельвардом открылась широкая долина. По долине  текла  полноводная
река. Полотно устремлялось вниз, к южному ее берегу... и  продолжалось  на
противоположной стороне. Насколько хватало глаз, оно уходило все дальше на
север, пока не терялось в лесу. Города нигде не было.
     Растерянный и рассерженный, Гельвард смотрел на  долину  до  глубоких
сумерек, потом - делать нечего - разбил лагерь на ночь.
     Наутро он поднялся с рассветом и вскоре спустился к  реке.  Южный  ее
берег хранил множество следов бурной человеческой деятельности: почва была
истоптана и превратилась в грязное месиво, повсюду валялись куски дерева и
расколотые  основания  шпал.  Да  и  из  воды  торчали  шпалы,   уложенные
штабелями, - очевидно, остатки быков моста, по которому Город переправился
на ту сторону.
     Придерживаясь за один из таких быков, Гельвард вошел в воду по грудь,
потом поплыл. Течение подхватило его и снесло чуть ли не на полмили  вниз,
прежде чем он нащупал дно и выкарабкался на северный берег.
     Он был мокрым до нитки - и тем не менее побрел вверх по течению, пока
не вышел обратно к полотну. Рюкзачок, да и форма казались  втрое  тяжелее,
чем прежде; раздевшись донага, он разложил одежду  на  солнышке,  а  рядом
расстелил спальный мешок и рюкзак, вывернутые наизнанку. Форма высохла уже
через час, и он натянул ее на себя - ему не  терпелось  двинуться  дальше.
Правда, спальный мешок был еще сыроват, но Гельвард надеялся досушить  его
на следующей стоянке.
     Он уже вскинул рюкзачок за спину, когда услышал странный  дребезжащий
свист  и  что-то  больно  ударило  ему  в  плечо.  Гельвард   стремительно
обернулся, заметил арбалетную стрелу, упавшую на траву,  и,  за  неимением
другого убежища, нырнул в ближайшую яму, выкопанную под основание шпалы.
     - Ни с места!
     Бросив взгляд в  направлении,  откуда  раздался  голос,  Гельвард  не
увидел ничего, кроме густых кустов ярдах в пятидесяти. Он осмотрел  плечо:
стрела разорвала рукав, но крови не было. Свой арбалет он  потерял  вместе
со всем остальным имуществом и теперь чувствовал себя беззащитным.
     - Не шевелись, я подойду сам...
     Мгновение спустя из-за кустов поднялся человек  в  такой  же,  как  у
Гельварда, форме ученика гильдии. Арбалет, зараженный новой  стрелой,  был
направлен в лицо противника. Гельвард отчаянно крикнул:
     - Не стреляй! Я тоже из Города!..
     Человек ничего не  ответил,  но  продолжал  потихоньку  двигаться  на
Гельварда, пока не замер в пяти шагах от него.
     - Ладно, можешь встать. - Гельвард  подчинился  в  надежде,  что  его
наконец-то признают за своего. - Кто ты такой?
     - Я же сказал - я из Города...
     - Какой гильдии?
     - Разведчиков будущего.
     - Повтори последнюю фразу клятвы.
     Гельвард от удивления затряс головой.
     - Ты что, рехнулся?
     - Ну-ка, не увиливай! Давай последнюю фразу...
     - "Принося эту клятву, я отдаю себе полный отчет в том, что нарушение
любого из ее пунктов..."
     Человек опустил арбалет.
     - Ладно, не обижайся. Я хотел убедиться. Как тебя зовут?
     - Гельвард Манн.
     Нападавший пристально вгляделся Гельварду в лицо.
     - Черт побери, тебя и не узнать! Ты же отрастил бороду...
     - Джейз!..
     Они всматривались друг в друга еще несколько секунд,  затем  сердечно
обнялись. Действительно, с тех пор, как  они  виделись  в  последний  раз,
много воды утекло, и оба изменились  до  неузнаваемости.  Тогда  они  были
безбородыми сопляками, неспособными приподняться  над  мелкими  обидами  и
разочарованиями ясельной жизни; теперь они преобразились не только внешне,
но и внутренне. В яслях Джелмен Джейз прикидывался  удальцом,  презирающим
вожжи обязательного для всех распорядка, и выдвинулся в лидеры беззаботных
и безответственных юнцов, которые "не торопились" взрослеть. Теперь,  стоя
с заново обретенным другом у реки, Гельвард  сразу  же  убедился,  что  от
былой бравады не осталось и следа. Опыт, приобретенный за стенами  Города,
не только обветрил Джейзу лицо, но и отшлифовал характер. Ни Джейз, ни сам
Гельвард ничем не напоминали теперь  выросших  в  одной  каюте  мальчишек,
бледных, наивных, неразвитых физически; испытания быстро превратили  их  в
загорелых, бородатых, сильных, закаленных мужчин.
     - С чего это ты надумал в меня стрелять? - поинтересовался Гельвард.
     - Я принял тебя за мартышку.
     - Ослеп, что ли? Ведь на мне форма...
     - Форма нынче ничего не значит.
     - Как это ничего?
     -  Видишь  ли,  Гельвард,  многое  изменилось.  Сколько  учеников  ты
повстречал там, в прошлом?
     - Двоих. Ты третий.
     - То-то и оно. А известно  тебе,  что  Город  посылает  экспедиции  в
прошлое почти каждую милю? Нас должно быть видимо-невидимо. И  раз  мы  се
идем одной дорогой, мы должны бы без конца встречаться друг с другом. А на
самом деле ничего подобного. Потому что учеников  перехватывают  мартышки.
Их самих убивают, а форму забирают себе. На тебя нападали?
     - Нет.
     - А на меня нападали.
     - Все равно ты мог бы сначала проверить, кто  я  такой,  а  уж  потом
хвататься за арбалет.
     - Это был предупредительный выстрел. Я не целил в тебя.
     Гельвард показал на порванный рукав.
     - В таком случае, ты скверный стрелок.
     Джейз  сделал  два  шага  в  сторону,  подобрал  упавшую  стрелу,  и,
внимательно осмотрев ее, уложил обратно в колчан.
     - Надо бы нам нагнать Город, - заявил он, возвращаясь к приятелю.
     - А ты знаешь, где он?
     - Сам не могу понять, - признался Джейз встревоженно. - Я уже отшагал
черт знает сколько миль! Он что, прибавил скорость?
     - По моим сведениям, нет. Я только вчера говорил с  учеником,  идущим
навстречу. Так тот меня уверял, что Город, напротив, замешкался  и  отстал
от оптимума.
     - Куда же к черту он запропастился?
     - Город где-то там...
     Гельвард махнул рукой на север, вдоль железнодорожного полотна.
     - Тогда пошли следом.


     Но день склонился к закату, а Гельварда они так и не нагнали  -  хотя
колея наконец-то сузилась вроде бы до  нормальных  размеров  -  и  разбили
лагерь в лесочке у веселого, прозрачного ручейка.
     Джейз оказался оснащен куда лучше Гельварда. У  него  был  не  только
арбалет, но  даже  лишний  спальный  мешок  и  палатка  (отсыревший  мешок
Гельварда пришлось выбросить), а также вдосталь еды.
     - Ну, и что же ты обо всем этом думаешь? - спросил Джейз.
     - О том, что видел в прошлом?
     - Вот именно.
     - Все пытаюсь разобраться, и не получается, - признался Гельвард. - А
ты?
     - Наверное, то же самое. Это противоречит всякой логике, и все-таки я
виде это и испытал, а стало быть, так оно и есть.
     - Как почва может двигаться, будто вода?
     - Ты тоже заметил? - отозвался Джейз.
     - А как было не заметить? Почва движется, иначе это необъяснимо.
     Позже каждый в свою очередь поведал приятелю о том, что выпало ему на
долю после яслей. Рассказы существенно отличались друг от друга.
     Джейза вывели из яслей на несколько миль раньше Гельварда, и практика
вне Города сложилась  у  него  в  принципе  очень  похоже.  Впрочем,  была
разница, даже довольно значительная - Джейз еще  не  обзавелся  семьей,  а
потому его приглашали проводить время в обществе  переселенных  женщин.  И
когда пришла пора отправляться в прошлое, выяснилось, что он уже знаком  с
теми двумя, которых ему отдали под опеку. От них-то он и  услышал  о  том,
какие легенды складывают туземцы о людях Города. Города, населенного якобы
безжалостными гигантами, которые грабят, убивают и насилуют женщин.
     Уже в начальные  дни  экспедиции  Джейз  понял,  что  его  подопечные
испуганы, и стал допытываться, почему. В ответ  он  услышал,  что  женщины
боятся объявляться среди своих соплеменников, так как их тут же прикончат,
и хотели бы вернуться в Город.  Но  к  этому  моменту  Джейз  уже  обратил
внимание на первые признаки линейных искажений, и его одолело любопытство.
Он отправил женщин назад, полагая, что обратную дорогу они найдут и  сами,
и решил провести денек в одиночестве, исследуя необычные явления  на  свой
страх и риск.
     Он пошел дальше на юг, но  за  день  не  случилось  ничего,  что  его
особенно бы заинтересовало, и он попытался нагнать женщин. Он обнаружил их
на третьи сутки. С перерезанным горлом, висящими на дереве  головой  вниз.
Не  успел  Джейз  оправиться  от  ужаса,  как  подвергся  нападению  толпы
туземцев, среди которых некоторые  были  в  форме  учеников.  Ему  удалось
ускользнуть, но его преследовали по пятам. Следующие  три  дня  слились  в
сплошной кошмар. Удирая о погони, он упал и сильно вывихнул  ногу.  Дальше
бежать он не мог - оставалось только прятаться. Кроме того, преследователи
вынудили его уйти далеко от полотна  и  переместиться  на  несколько  миль
южнее. И когда они, наконец, отступились и оставили его в покое, он ощутил
постепенное нарастание силы, тянущей к югу. Вокруг расстилалась местность,
какой он никогда не видел. Джейз описал Гельварду все, что  тот  познал  и
сам: чудовищность неодолимой силы,  плоский,  бесформенный  ландшафт  -  и
немыслимые физические искажения всего вокруг.
     Джейз пытался выбраться обратно  к  полотну  -  но  увечная  нога  не
позволяла ему передвигаться с достаточной быстротой.  Кончилось  тем,  что
пришлось приковать себя к земле крюком и веревкой. Он надеялся, что сумеет
переждать таким манером день-другой,  пока  не  поправится,  но  сила  все
возрастала, он побоялся, что веревка не выдержит, и пополз на  север.  Это
длилось долго, он хлебнул лиха, но все-таки вырвался из самой опасной зоны
и пустился вдогонку за Городом.
     Однако прошло немало дней, прежде чем ему удалось  хотя  бы  отыскать
железнодорожную колею. В результате  своих  изысканий  он  познакомился  с
географией района  куда  лучше  Гельварда,  чьи  наблюдения  исчерпывались
ближайшими окрестностями полотна.
     - Известно тебе, что там, - Джейз показал на юго-запад,  -  есть  еще
один город?
     - Еще один город? - переспросил Гельвард, не веря своим ушам.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама