- Может быть, вы и правы, святой отец, - согласился Гордон. - Но
проверить никогда не мешает.
- Понял, шеф! - Женоподобный парнишка моментально испарился.
Пригладив седой ежик на голове, Гордон оглядел светящиеся стенные
панели: в десятке точек горели красные лампочки, фиксируя пожары и взрывы
в городе. В обычной жизни их не так много - это не Нью-Йорк.
- Да-а, этот "Свист" не промах! - признал Гордон. - Чертовски силен!
- И прибавил на редкость мягко: - А нам, стало быть, одно - сделаться еще
сильнее.
Да поможет нам Бог!
- Внимание! - спокойно произнесла коллега Тины Бланко, делая плавные
жесты руками вокруг кристаллического шара.
Облик ее изменился: на голове возвышался теперь искусно
задрапированный белый тюрбан; с плеч каскадами струился белоснежный бурнус
- прямо как водопад Ниагара, я слышал даже, как льется вода...
- Кто-то вот сейчас начинает произносить заклинания - те, что
вызывают духов... - монотонно журчала чародейка.
Удивительно, как она умудряется черпать информацию таким способом -
пока еще магам нужно для этого много времени. Дело в том, что шары эти
только что телепортировали из организаций, подобных нашей: "Фермы" -
Англия, "Солнечное сияние" - Израиль, "Сыновья Ван Хельсинга" -
Объединенная Германия, "Фантазия" - Франция, "Клуб шпионов" - Австралия...
ну и так далее.
Гордон поднял руку и проговорил в свои часы - побольше наших,
позамысловатее, с крошечным телеэкраном и принтером:
- "Пираты"! "Восточный Цицерон", код три. Координаты у Хендерсона.
- В любое время, в любое место, мой капитан! - ответили часы.
Группа, располагавшаяся в углу, исчезла.
- Внимание! - вступил связной у контрольного пульта. - В настоящий
момент ФБР и полиция штата преследуют грузовик с цистерной: он прорвал
оборону водоочистительной станции в Джолье. Армия выслала на помощь группу
вертолетов "апаш". "Воздушные лисицы" и "Морские котики" уже в пути.
- Пьерпонт! - рявкнул Гордон.
Лысый служащий с круглой как шар головой оторвал глаза от радара.
- Сэр?
- Проследите за этой цистерной. Если приблизится к водоочистительной
станции ближе чем на сто метров, пусть Финкельштейн воспользуется
магическими средствами из резерва и перекинет ее на Луну.
- Сэр? - раздался хор удивленных голосов.
Гораций внезапно смутился. Черт-те что получается - заслать на Луну
оборотней...
- Ну, я имел в виду - в переносном смысле, - поправился наш командир.
- Конечно, на Солнце!
- Понял!
- Странные вещи происходят на Гранд авеню, - доложил технический
служащий с прижатой к уху телефонной трубкой. - Исчезли все кошки и
собаки.
Экран на его пульте показывал во всех деталях угол улицы в деловой
части города. Да-а, интере-есно... Со времен Атлантического инцидента Бюро
никогда не совмещало технологию с магией. Я подумал: вот и наступил тот
час, когда надо нажать на все кнопки.
И тут же Гордон нетерпеливо проговорил:
- Да, да, знаю! - И сел - под ним появился стул. - Вспомогательная
команда проводит профилактические мероприятия.
Я не смог сдержаться:
- Кто-кто, сэр?
Он пристально посмотрел на меня.
- Тебе этого лучше не знать, Эд.
Неужели и такие команды существуют? Разве есть что-то, чего мне не
следует знать?! Да быть не может, ерунда!
Прикоснувшись к полям своей мягкой фетровой шляпы, Дж.-П.Уизерс
поклонился и исчез.
- Внимание! - раздался голос чародейки с кристаллическим шаром. -
Штаб авиации заметил НЛО в квадрате Ай-восемьдесят. У Ди-Си есть ТНТ
Ай-Си-Би-Эм; чтобы КО НЛО, нужно зарядить Эс-Эй-Эм-Би-Зет.
- Понял, - отозвался Гордон, оттягивая воротник.
- Что она сказала, черт побери? - не утерпела любопытная Минди.
Джордж состроил хитрую гримасу.
- О, это всего лишь рядовой рапорт.
Я потянулся к оружию, но Джессика удержала меня.
- Ну, тогда потом... - пригрозил я.
Ренолт послал Джесс воздушный поцелуй.
Опять прискакал кентавр и прекратил эту неразбериху:
- Сэр, Канализационный король сообщает: в его государстве все
спокойно.
- Поблагодари от моего лица его величество и попроси, чтобы продолжал
нести службу в подземном мире.
- Есть, сэр!
- Заткнитесь! - крикнул я, обращаясь ко всем сразу.
Мозг мой работал так напряженно, что было трудно сосредоточиться, но
все же краем сознания я отметил: Гордон поражен моим поведением. Что ж,
придется ему смириться.
- О'кей, что с тобой происходит, Альварес? - В его вопросе прозвучала
скрытая угроза: мол, не возьмешь себя в руки - всю оставшуюся жизнь будешь
охранять грузовики от посягательств чудовищ.
- Видите ли, сэр, когда мы воевали со "Свистом" в Нью-Йорке,
давным-давно, и с ним же в Огайо, совсем недавно, они, помнится,
использовали стоянки грузовиков и трейлеров для стягивания оружия.
- Имеешь что сказать - не тяни! - приказал шеф, скомкал лист бумаги и
швырнул в мусорную корзину, где он благополучно сгорел дотла.
- Чикагское подземелье, - прозрачно намекнул я.
Судя по просиявшим лицам, намек понят. Дело в том, что в 1871 году
Чикаго перестраивали после великого пожара, и вот тогда-то городской совет
осенила блестящая идея: подземелье! (Только, ради Бога, не надо путать
подземелье с подземным миром, нам так часто приходится иметь с ним дело).
Короче говоря, совет решил запретить проезд грузовиков в деловой части
города. А для перевозок построили подземные улицы, в точности копирующие
те, что на поверхности, и грузовики по-прежнему подвозили товары прямо к
подвалам зданий и магазинов. Однако эти подземные дороги слабо освещены;
количество въездов и выездов ограничено, вот почему чикагское подземелье -
настоящая находка для "Свиста". Всего лишь завезти туда несколько сот
грузовиков с взрывчаткой - и город взорван.
Гораций Гордон почесал подбородок.
- Проклятье, а ведь может оказаться, что ты прав, Эдвардо! "Грозные
крольчихи"!
- Сэр! - в унисон промурлыкали три очаровательных создания, начиняя
мини-ракеты М-35.
- Проверьте-ка подземные пути! Я пошлю вслед за вами "черно-белых" и
еще "зеленых беретов" в подмогу. Пароль - "Кракатау". Отзыв - "Везувий".
На щеках у "Крольчих" появились милые ямочки.
- Все исполним, дорогой сэр!
- Сэр, - возразил я, - группа "Тунец" в отличной форме, мы
способны...
- Отдыхайте! - прервал меня шеф. - "Крольчихи" уже отбыли. Вы
варитесь во всем этом с самого начала. Следующая горячая точка - ваша.
- Внимание! - прозвучал голос. - Совершено нападение на
Государственную атомную станцию имени Эдисона.
- Китайский синдром! - проворчал Ренолт, заряжая автоматический кольт
сорок пятого калибра.
Внушающий ужас китайский сценарий... Террористический акт - захват
атомного реактора - с целью превратить Чикаго в смертоносное облако
радиоактивных веществ. Похоже, "Свист" решил распотрошить нас всерьез...
Это все равно что бросить атомную бомбу или отравить источники питьевой
воды. Слава Богу, мы хоть не в Денвере - там над городом нависает
громадная плотина: сдерживает сотню миллиардов галлонов воды.
- Хендерсон! - заорал Гордон. - Кто там у нас еще наготове?
- Никого нет, сэр. - Юноша выглянул из-за тарахтящего телекса,
присоединенного проводами к кристаллическому шару, - может быть, именно
так брокеры с Уолл-стрит контролируют ситуацию на рынке. - "Маккавеи"
занимаются городской обороной; "Ангелы" исследуют массовый наплыв ночных
взломщиков в Музее науки и промышленности.
Гордон кивнул:
- Так, ясно. "Тунец", ваша очередь!
К чему слова? Мы уже готовы, и все, что нам нужно, - тоже. Я ощутят,
как по телу пробежал бодрящий холодок - скоро в бой... Вешая на плечо
тяжеленный "баррет", я задумался... Какое-то шестое чувство подсказывало:
нападение на музей таит для Чикаго, пожалуй, большую опасность, чем
возможный взрыв атомной станции.
"Почему ты так думаешь?" - мысленно откликнулась Джессика.
Вряд ли я взялся бы рационально объяснить свое дурное предчувствие.
Быть может, именно сейчас, на горе "Свисту", в руки к нам попала важнейшая
информация, а мы так заняты текучкой, что проглядели ее... Что
заинтересовало "Свист крестолунного стилета" в Музее науки и
промышленности? С другой стороны, этот музей - настоящий клад техники и
кладезь информации - да ведь в нем можно добыть все, что ни пожелаешь...
Думай, Эдвардо, думай лучше и скорее!
13
Далее события развивались примерно так же, как скорость и пройденное
расстояние отражаются на спидометре машины. Скоростной лифт, работающий
специально для групп Бюро, доставил нас прямо в подвальное помещение
гаража - тысяча двести футов вниз. Мы быстро осмотрели машины, выбрали
просторный лимузин "эльдорадо": восемь тонн стальной брони и
пуленепробиваемые стекла. На поверхности никакого хрома, машина окрашена в
скучный матовый черный цвет. Конечно, вид не столь впечатляющий, как у
нашего старины РВ, зато новичок лучше впишется в окружающую среду. Целый
месяц можно пользоваться - хочешь стой, хочешь езди.
Когда мы подкатили к гладким стальным воротам гаража (я за рулем),
начала вибрировать нанесенная на них краской-распылителем огромная
пентаграмма - появились очертания магистрали Эйзенхауэра. Проехав в
ворота, мы аккуратно влились в поток машин - не думаю, что кто-нибудь
заметил наше появление.
Со скоростью девяносто миль в час мы промчались по городу, миновали
пропускной пункт и выскочили на второстепенную улицу, делая дикие
развороты и маневрируя среди машин. Конечно, нам бы напрямую
телепортироваться к атомной станции, но вокруг нее явно магические
барьеры, защищающие от вторжения. Наши чародеи изо всех сил старались
снять этот незримый заслон; пока что мы взяли оружие на изготовку и
поставили на автоматическое управление ножной рычаг.
Свернув на боковую улочку, наш "эльдорадо" выехал за город. Фермы и
поля уступили место зарослям диких трав, кустарникам, лесам. Еще несколько
миль - и позади осталось небольшое заграждение из каких-то желтых
резиновых конусов; а вот и более впечатляющий кордон - дорогу
перегораживает скопление самой разной техники: грузовики, паровые катки,
грейдеры, бетономешалки, генераторы, даже вагон с надписью "Кофе".
Я замедлил движение, увидев высокую, дородную женщину в просторных
джинсах, мокрой от пота рубахе и желтой каске дорожных рабочих. На правой
лодыжке у нее подозрительный бугор, по форме очень напоминает
автоматический пистолет "22": именно такое оружие предпочитают иметь при
себе переодетые в штатское полицейские.
- Проезд закрыт, парень! - крикнула она. - Тебе надо развернуться и
проехать по Хинкельскому шоссе!
Остановив автомобиль, я обменялся улыбками с Джессикой: отличная
ложь! Никакого Хинкельского шоссе не существует, да и развернуться
невозможно. Кто попытается - того ждет неудача (я говорю о нормальных
людях, а не о газетчиках). И тут я заметил: многие рабочие что-то
нервничают, у двоих свежие бинты - на горле и на ногах... Так, "Свист"
здесь уже побывал... А что, если за дверцей нашей машины... Осмотрел
женщину через темные очки: аура человеческая. В общем-то я уверен, что она
из наших, но ведь от ошибок никто не застрахован... Нажал на кнопку,
опустил прозрачную броню - наше окошко. Великанша нахмурилась.
- Ну, парень, говорят же тебе...
- "Цербер", - бросил я.
- "Гораций", - раздалось после паузы.