опилки, чесночный порошок, шипы дикой белой розы, древесные опилки, корень
мандрагоры, толченые крылья летучей мыши, сухой кал дронта, внутренности
тритона, измельченный тулий, порванные в клочья счета из налоговой
инспекции и растворимый кофе (натуральный, если из кофе удалить кофеин -
не подействует).
Минди отрубила одно из щупалец, и тут отрубленная конечность со
свистом обвилась вокруг ее талии и стала сжимать... В плоском карманчике я
обнаружил тоненькую брошюрку и пробежал перечень нечистой силы:
землеройка... скунс... крот... О, черт! Осьминог в списке где-то
поблизости от октопуса... А что, октопус - родственник осьминога? Неужели
наше чудовище на самом деле осьминог? Или моллюск? Одно ли это семейство?
Существует единственный способ проверить... Самоотверженно выдернув чеку
зубами, Джордж метнул в колышущееся тело разрывную гранату. Монстр поймал
ее щупальцем и отбросил назад. Ренолт вовремя отскочил в сторону - всего
лишь взорвались настенные часы... Тут же брызнули фонтанчики воды, кое-где
показались языки пламени, и спокойный голос принялся уговаривать нас как
можно быстрее бежать к ближайшему выходу...
Совершенно мокрый от волнения, я перебрал всю коллекцию магических
снадобий и наконец нашел - пепел куста черники, вырванного левой рукой
девственницы и сожженного в определенный день недели. Уклоняясь от
хлещущего щупальца, Джессика уронила "узи"... Чудовище ухитрилось зацепить
ее левую ногу. Я схватил ружье, зарядил пеплом черники и выстрелил. Зверь
завопил от боли и запустил когти в кровавое месиво - свою грудь... Удача!
Одинокое щупальце разжалось, освобождая Минди; зверь свалился на пол...
Очень медленно его тело стало смягчаться... уменьшаться в размерах...
истончаться... пока не превратилось в небольшую... маленькую...
крошечную... золотую рыбку.
Я опустил ружье. Что за чертовщина? Шутка сумасшедшего? Осматриваю
поле битвы - ни одного человеческого трупа, только кошки и собаки... Я
чуть не задохнулся... Такое чувствуешь... ну если в темноте тебя огреют по
голове кулаком. Все ясно: нас надули! И тут часы начали тикать!
15
Самообладание вернулось ко мне довольно быстро.
- Джесс, зови Рауля и Тину! Джордж, осмотри Донахью! Минди,
посторожи!
Все спокойно начали действовать. Ухватившись за висящий на шее
амулет, Джессика сосредоточилась... Вспышка - и явились наши маги с
мерцающими жезлами, настроенными на обнаружение опасности. Я щелкнул
пальцами, привлекая всеобщее внимание.
- Ра, мне нужно немедленно связаться со штабом! Полный контакт!
- Ну почему я, почему всегда я?
- Выполняй?
Магу оставалось лишь подчиниться. Сверкающим наконечником жезла он
поставил в пространстве точку, нарисовал квадрат... Напевая что-то себе
под нос. Тина заставила пустоту вращаться... С громким щелчком
фосфоресцирующий квадрат постепенно превратился в изображение зала, где
Гораций Гордон отдавал людям приказы. Аккуратная работа! Интересно, можем
ли мы таким способом получить дополнительные боеприпасы?
- Привет, главный! - заговорил я. - "Манхэттенский проект". Нас
обманули: вместо умного противника подсунули дешевые копии!
- Копии? Ты уверен, Альварес? - Босс это спросил, а секунду спустя
его изображение шевельнуло ртом, повторяя вопрос: чтобы добраться до нас,
требуется время.
Где-то за спиной Гордона "Грозные крольчихи" в изодранных костюмах
надевали свежее белье; на стенах мигали красные лампочки, предупреждая об
опасности.
- Это не люди! - яростно повторил я. - Укушенные животные, которых
сделали оборотнями!
- Ах, вот почему в чемодане оказалась золотая рыбка! - Рауль
старательно поливал отца Донахью целебным зельем.
Минди скорчила насмешливую мину.
- Ну и ну! Только магия может так подействовать на коэффициент
умственного развития. Собаки и кошки сообразительны от природы. Но ведь
рыба - любой новичок знает - всего лишь живой овощ.
- Совершенно верно!
Гораций Гордон почесал квадратный подбородок заросшей седыми волосами
рукой.
- Значит, агенты - животные? Вот хитрые ублюдки!
Всей душой с ним согласен!
- Это всего лишь диверсионная вылазка с целью отвлечь нас...
Я вдруг умолк. Отвлечь нас... от чего? На какой стадии? Во всем этом
сумасшествии должно быть рациональное зерно! Где же настоящие функционеры
"Свиста"? И где их маг, этот дьявольский телепат? "Тик-так, тик-так"...
Тикают часы... тикают... Десять сорок пять... десять сорок шесть...
- Сэр, - Тина сделала безукоризненный реверанс, - а что там, в музее?
- В музее?! По большей части грабители оказались оборотнями. И еще
поймали нескольких беглых гангстеров из Висконсина, - отвечал Гораций
Гордон.
Всегда так: лучшими наемниками становятся бывшие фермеры - сильные
физически, неглупые, до тупости терпеливые...
- За чем же они охотились? - У Рауля даже голос дрожал.
- За геологическим экспонатом, - удовлетворила его нетерпеливый
интерес миниатюрная блондинка, вытаскивая новую связку обойм. - Странно,
да?
Теперь я уже не задыхался, все стало на свои места.
- Лунный камень! - в унисон воскликнули Джордж - здесь и Хендерсон -
там.
Лица у всех просияли: наконец-то все понятно! В своем
непрекращающемся стремлении подогреть интерес к космическим исследованиям
НАСА [Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического
пространства (National Aeronautics and Space Administration - NASA)]
предложило для всеобщего обозрения один из своих драгоценных лунных
камней.
Отчаянно нуждаясь в новых функционерах, "Свист" созвал конгресс по
оккультным наукам, чтобы испытать людей и завербовать новичков. А в
качестве экспоната раздобыл лунный камень: он привезен с другой планеты, в
нем заключена магическая энергия огромной силы. Во время конференции
какой-то бедняга оборотень зашел туда, где выставили эту редкость, чтобы
побыть в непосредственной близости от Хозяина Луны. Беспрецедентное
событие в истории человечества...
Оно и вызвало тот самый "взрыв сокрушительной силы" ("беспрецедентное
вмешательство в нашу среду обитания"), о котором сообщал ("сверхважное
сообщение!") всем сотрудникам Бюро-13 Гораций Гордон.
Чертовски верно! Выжившие после взрыва вервольфы превратились в
разумных оборотней и получили верный шанс уничтожить мир...
- Хендерсон! - рявкнул Гордон.
- Сэр? - откозырял молодой человек.
- Быстро отыщи этот чертов камень! Возьми с собой "Ангелов", группу
солдат, отряд полицейских и "Воздушных стрелков"!
- Слушаюсь! - выкрикнул Хендерсон и исчез из поля зрения.
- Так все, что нам нужно сделать, - это найти индивидуума, у которого
находится лунный камень? - Минди задумчиво покусывала большой палец. - И
если мы разорвем связь между этой самой личностью и лунным камнем, все
оборотни опять станут людьми?
Тина Бланко покачала головой:
- _Н_и_е_т_! Это необратимо.
Джордж помог Донахью подняться на ноги - букашка и гора.
- Но ведь в постаменте под каждым экспонатом есть охранное
устройство... Если лунный камень украден, НАСА легко установит личность
вора и вернет ценность. Разве не так? - рассудил огромный ирландец.
Вот он какой, наш святой отец, - всегда размышляет! Сцепив руки за
спиной, Гордон повернулся, ожидая ответа.
- Запросим архивы НАСА, - спокойно откликнулся технический служащий и
с немыслимой скоростью застучал по клавиатуре компьютера.
Коды передачи... частоты... треугольник Нью-Йорк - Сан-Луис...
Поймали! Радар засек аномалию над Пеорией на высоте шестьдесят тысяч
футов. Рука дотронулась до наушника.
- НОРАД [Объединенная система противовоздушной обороны
Североамериканского континента (North American Air Defense - NORAD)]
докладывает: аномалия внешне напоминает... здание...
Здание? Летающее здание?.. Все мы невольно насторожились...
- Это "Хадлевилл-отель"! - торжественно провозгласил сияющий
Хендерсон.
Вот это да! Теперь все ясно насчет передвижного штаба. Скорее всего,
там все их оружие, сами "оруженосцы", ну и еще две тысячи постояльцев
отеля. Совсем скверно! Если понадобится, "Свист" просто-напросто... уронит
здание на деловую часть Чикаго... Пожалуй, разрушит пару кварталов
города...
- Ну что ж, эта война была короткой. - Шеф улыбнулся - не помню,
когда я видел его улыбку в последний раз. - Неважно, насколько серьезно
укреплено это здание, во всяком случае, не так уж проворно оно движется. К
тому же теперь мы знаем, где находится их маг: он внутри здания, держит
его в состоянии полета. - Гордон повернулся. - Шварц! Мэнчилд! Поднимите
все береговые батареи, пусть собьют этот домик!
- Эй, сэр! - Дюжина магов воскликнули это одновременно.
- Что такое? - гневно вздыбился Гораций.
- Этого нельзя делать! Смертельно опасно! - заявил Рауль, как будто
его слова что-то проясняли.
- Боже Всемогущий! - прошептала одна из "Грозных крольчих". - "Фактор
смертельной травмы"!
- Это еще что такое? - не поняла Минди.
Тина терпеливо пояснила: если оборотень, у которого сейчас лунный
камень, умрет насильственной смертью, это вызовет цепную реакцию.
Я тоже не понял:
- Это значит, что все люди, живущие в районе Чикаго, превратятся в
оборотней?
- Да, если отель будет находиться на близком расстоянии.
- Одновременное появление четырех миллионов оборотней... Недурно!
- Четырех миллионов злых, разумных городских оборотней! - поправил
Ренолт. - Эд, да столько серебряных пуль не существует на всей планете!
- Конец света! - едва вымолвила Джессика.
- Или конец человечества и человека как венца творения! - решительно
резюмировала Минди.
Рауль сочувственно стиснул ее локоть. Так вот каков их первоначальный
план! Как раз это они и задумали... Если Бюро собьет летающий отель - им
на руку. А нет - они сами сбросят его на Чикаго, и с тем же результатом.
Мы в тупике...
- Если отель летает, почему бы нам не запустить в воздух еще парочку
заклинаний, вызывающих полеты, и не отправить его в космос? - предложил
пробегающий через зал кентавр.
Гораций обдумал это предложение.
- Не сработает! - возразил он. - В тот момент, как мы начнем
произносить заклинания, маг "Свиста" тут же нейтрализует их, и отель
обрушится.
- Готов поспорить - они летят к Чикаго не по прямой! - вслух подумал
Ренолт. - Скорее всего, движутся зигзагами от одного населенного пункта к
другому.
- Так для них безопаснее!
- Точно!
Вот что значит владеть военной стратегией: нам еще раз напомнили, что
безнравственность и зло не всегда предполагают тупость. Даже если мы
собьем их над Роквиллом или над Шебойтаном, все равно породим еще сотню
тысяч оборотней. Хотя Шебойтан... А что, если это и есть выход?.. Гораций
встал и принялся мерить шагами зал.
- Нам нужна группа, которая внедрится в отель и избавит оборотня от
камня. - Он произнес это так, словно предлагал отведать сандвич с новым
сортом сыра. - Но этот летающий отель, не исключено, тоже отвлекающий
маневр. Я могу послать только одну группу. Есть добровольцы?
Комнату заполнили руки, крылья и усики. Гораций задумчиво смотрел на
это скопище самоубийц.
- Альварес, ваша группа находится западнее всех - ближе всех к отелю.
Время дорого. Остановите этот отель!
Ого, забавно!
- Какие ограничения? - громко осведомился я.
- Можете быть спокойны до О'Хары, там население относительно