Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
DARK SOULS™ REMASTERED |#18| Seath the Scaleless
StarCraft II: Wings of Liberty |#20| Outbreak
StarCraft II: Wings of Liberty |#20| Outbreak
Объявление о переносе стрима по Starcraft 2!

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Айзек Азимов Весь текст 217.47 Kb

ЛС3: Лаки Старр и океаны Венеры

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19
сопротивляться. Хотя ставка была очень  высока,  все  равно  не 
смогли.  Ближайшие  тут  же  нырнули  за  бутылочкой.  Те,  что 
подальше, находились с ближайшими в мысленном  контакте,  и  их 
мысли тут же перешли на углеводород. Они утратили контроль  над 
нами, и я был способен отправить сообщение. Вот и все. 
     -- Значит с ними покончено, -- сказал Эванс. 
     -- Я совсем не уверен -- ответил Лаки. -- Есть кое-что ... 
     Он отвернулся, нахмурившись, плотно сжав губы, как будто и 
так сказал слишком много. 
 
                            *****                             
 
     В иллюминаторе великолепно сверкал купол, и  на  сердце  у 
Бигмена повеселело при этом виде. Он поел, даже немного поспал, 
и его неукротимый дух снова кипел. Лу Эванс тоже пришел в  себя 
от подавленности. Только Лаки оставался задумчивым. 
     Бигмен   сказал:    "Говорю    тебе,    Лаки,    м-лягушки 
деморализованы. Посмотри, мы прошли через сотни миль океана,  а 
они нас не тронули". 
     Лаки ответил: "Сейчас я  как  раз  думаю,  почему  нам  не 
отвечает купол". 
     Эванс  в  свою  очередь  нахмурился.  "Должны   были   уже 
ответить". 
     Бигмен переводил взгляд с одного на другого. "Вы  думаете, 
что-то случилось в городе?" 
     Лаки  взмахом  руки  призвал  к  молчанию.  Из   приемника 
послышался быстрый низкий голос: "Назовитесь". 
     Лаки сказал: "Корабль "Хильда" из  Афродиты,  дело  Совета 
науки, возвращаемся в Афродиту. Говорит Дэвид Старр". 
     -- Вам придется подождать. 
     -- Почему? 
     -- Все шлюзы в данный момент заняты. 
     Эванс нахмурился и прошептал: "Это невозможно, Лаки". 
     Лаки спросил:  "Какой  шлюз  освободится?  Дайте  мне  его 
координаты и направьте нас по ультрасигналу". 
     -- Вам придется подождать. 
     Связь оставалась включенной, но человек  на  другом  конце 
замолчал. 
     Бигмен  возмущенно  сказал:  "Вызови  Морриса,  Лаки.  Это 
приведет их в действие". 
     Эванс неуверенно заметил: "Моррис считает меня предателем. 
Может, он решит, что вы присоединились ко мне, Лаки?" 
     -- В таком случае он поторопился бы вернуть нас  в  город. 
Нет, я считаю, что говоривший  с  нами  человек  находится  под 
мысленным контролем.  
     Эванс сказал: "Чтобы помешать нам войти? Ты серьезно?" 
     -- Серьезно. 
     -- Но в конце концов они не могут помешать нам войти, если 
только ... --  Эванс  побледнел  и  двумя  шагами  подскочил  к 
иллюминатору.  --  Лаки,  ты  прав!  Они  выдвигают   орудийный 
бластер! Они взорвут нас в воде! 
     Бигмен тоже был у иллюминатора.  Ошибки  не  было.  Секция 
купола скользнула в сторону,  и  сквозь  отверстие  просунулась 
прямоугольная труба.  
     Бигмен в ужасе смотрел, как ствол  опустился  и  нацелился 
прямо на "Хильду". Их корабль невооружен. И не  сможет  набрать 
скорость, чтобы уйти от выстрела. Казалось, их ждет  неминуемая 
гибель.
                                                             
                   Глава пятнадцатая. Враг?                   
 
     Бигмен  почувствовал,  как  в  ожидании   близкой   смерти 
судорожно сжимаются внутренности; и тут же  услышал,  как  Лаки 
настойчиво повторяет в передатчик:  
     -- Подводный корабль "Хильда" прибывает с грузом нефти ... 
Подводный  корабль  "Хильда"  прибывает  с  грузом  нефти   ... 
Подводный  корабль  "Хильда"  прибывает  с  грузом  нефти   ... 
Подводный корабль ... 
     С другого конца послышался  возбужденный  голос.  "Клемент 
Херберт у  управления  шлюзом.  Что  случилось?  Повторяю.  Что 
случилось? Клемент Херберт ..." 
     Бигмен закричал: "Бластер убирают, Лаки!" 
     Лаки облегченно  вздохнул,  но  только  так  показал  свое 
напряжение. Он сказал в передатчик: "Подводный корабль "Хильда" 
ожидает входа в Афродиту. Пожалуйста, укажите  шлюз.  Повторяю. 
Укажите шлюз". 
     -- Занимайте шлюз номер пятнадцать. Следуйте направляющему 
сигналу. Тут у нас какое-то происшествие. 
     Лаки сказал: "Лу, садись за управление и как можно быстрее 
введи корабль в город". И он знаком поманил за собой Бигмена  в 
соседнее помещение. 
     -- Что ... что ... --  Бигмен  захлебывался,  как  дырявое 
водяное ружье. 
     Лаки вздохнул и сказал: "Я считал, что м-лягушки попробуют 
удержать нас вне города. Но не думал, что  зайдет  так  далеко. 
Пушечный бластер! Я вовсе не был  уверен,  что  трюк  с  нефтью 
подействует". 
     -- Но как он подействовал? 
     -- Опять углеводород. Нефть -- это углеводород. Я  говорил 
по открытому радио, и м-лягушки, державшие купол под контролем, 
отвлеклись. 
     -- Но откуда они знают, что такое нефть? 
     -- Я мысленно рисовал ее в своем воображении, Бигмен. А они 
читают мысли, особенно если подкрепить их  словами.  Но  сейчас 
уже неважно. -- Он перешел на шепот. -- Если  они  готовы  были 
уничтожить  нас  в  океане,  если   собирались   взорвать   нас 
бластером, значит у них крайнее положение. Но и у нас тоже.  Мы 
должны покончит с  этим  немедленно.  И  не  допускать  никаких 
ошибок. Одна ошибка на этой стадии может стать фатальной. 
     Из кармана Лаки извлек ручку и принялся быстро писать   на 
листочке фольги.  
     Он  передал  написанное  Бигмену.  "Делай  то,  что  здесь 
указано, когда я дам знак". 
     Глаза Бигмена распахнулись. "Но, Лаки ..." 
     -- Шшш! Ничего не выражай на словах. 
     Бигмен кивнул. "Ты уверен, что прав?" 
     -- Надеюсь. -- Красивое лицо  Лаки  было  обеспокоено.  -- 
Теперь Земля знает о м-лягушках,  поэтому  человечество  им  не 
победить. Но здесь, на Венере, они могут  причинить  вред.  Это 
надо предотвратить. Ты понимаешь, что тебе нужно сделать? 
     -- Да. 
     -- В таком случае ... -- Лаки свернул  фольгу  и  смял  ее 
своими сильными пальцами. Ручку он вернул в карман. 
     Позвал Лу Эванс: "Мы в шлюзе, Лаки. Через пять минут будем 
в городе". 
     -- Хорошо. Свяжись с Моррисом. 
 
                                                        
 
                            *****                             
 
     И вот они снова в штабквартире Совета в Афродите, в той же 
комнате, подумал Бигмен, в которой он впервые увидел Лу Эванса; 
в той же комнате, где он впервые встретился  с  м-лягушкой.  Он 
вздрогул, подумав о мысленных щупальцах, которые в  первый  раз 
проникли в его мозг, а он об этом и не подозревал. 
     У комнаты появилось одно отличие. Аквариум исчез;  исчезли 
блюда с горохом и с тавотом; высокие столы  у  фальшивого  окна 
были пусты.  
     Моррис молча указал на них,  как  только  они  вошли.  Его 
пухлые щеки  обвисли,  вокруг  глаз  ясно  выделялись  морщины. 
Рукопожатие было неуверенным. 
     Бигмен осторожно поставил на стол то, что принес. "Нефть в 
коллоидном состоянии," --  сказал он.  
     Лу Эванс сел. Лаки тоже. 
     Моррис не садился. Он сказал: "Я избавился от м-лягушек во 
всем здании.  И  это  все,  что  я  могу  сделать.  Я  не  могу 
заставлять людей избавляться от  своих  любимцев,  не  указывая 
причины. А причину указать тоже не могу". 
     -- Этого достаточно, -- сказал Лаки. --  Я  прошу  вас  во 
время всего разговора не отрывать взгляда  от  углеводорода.  И 
постоянно держите его в сознании.  
     -- Вы думаете, это поможет? -- спросил Моррис. 
     -- Да. 
     Моррис остановился прямо перед Лаки.  Голос  его  внезапно 
задрожал. "Старр, я не могу поверить.  М-лягушки  находились  в 
городе долгие годы. Почти с момента основания города". 
     -- Вы должны помнить...-- начал Лаки. 
     -- Что я под их контролем? -- Моррис покраснел. -- Это  не 
так. Я это отрицаю.  
     -- Тут нечего стыдиться, доктор Моррис, --  твердо  сказал 
Лаки. -- Эванс  находился  под  их  контролем  несколько  дней, 
Бигмен и я  тоже контролировались. Вполне возможно искренне  не 
подозревать о том, что твой мозг постоянно просматривается. 
     -- У  вас  нет  доказательств,  но  не  в  этом  дело,  -- 
горячосказал Моррис. -- Допустим, вы правы. Вопрос в  том,  что 
нам делать. Как нам с ними бороться? Посылать людей против  них 
бесполезно.  Если  мы  пошлем  флот  бомбардировать  Венеру  из 
космоса, они в отместку могут открыть  все  купола  и  затопить 
города. Мы даже не сможем перебить на Венере  м-лягушек.  Океан 
занимаеет восемьсот миллионов кубических миль, у них  есть  где 
скрыться, а при желании они размножаются как угодно  быстро.  Я 
признаю, что важно было передать сообщение на Землю, но  у  нас 
все еще остается множество нерешенных проблем.  
     -- Вы правы, -- согласился Лаки. -- Но дело в том,  что  я 
сообщил Земле не все. Я не был уверен,  что  знаю  всю  правду. 
Я... 
     Прозвенел интерком, Моррис рявкнул: "Что там?" 
     -- Лайман Тернер, сэр, -- был ответ. 
     -- Секунду. -- Венерианин  повернулся  к  Лаки  и  шепотом 
спросил: -- Вы уверены, что он нам нужен? 
     -- Вы договорились с ним о встрече по  вопросу  укрепления 
транзитовых перегородок в городе, не так ли?  
     -- Да, но ... 
     -- Тернер жертва. Сейчас мы получим ясные  доказательства. 
Помимо нас, он единственный из  высокопоставленных  чиновников, 
кто в первую очередь должен стать жертвой. Да, он нам нужен. 
     Моррис сказал в интерком: "Пришлите его". 
     Худое лицо и крючковатый нос Тернера являли из себя знак 
вопроса. Тишина в комнате и устремленные  на  него  напряженные 
взгляды  заставили  бы   и   менее   чувствительного   человека 
встревожиться.  
     Он  опустил  свой  компьютер  на  пол  и   спросил:   "Что 
случилось, джентльмены?" 
     Медленно, тщательно Лаки изложил суть происшедшего. 
     Тонкие губы Тернера шевельнулись.  Он  потрясенно  сказал: 
"Вы утверждаете, что мой мозг ..." 
     -- Как иначе человек у шлюза знал бы,  как  защититься  от 
вторжения? Он не имел опыта,  знаний,  однако  использовал  всю 
необходимую электронную технику в совершенстве. 
     -- Никогда не думал об этом. Никогда не  думал.  --  Голос 
Тернера был едва различим. -- Как я мог не догадаться? 
     -- Они хотели, чтобы вы не догадывались, -- сказал Лаки. 
     -- Мне стыдно. 
     -- Вы в хорошей компании, Тернер. Я  сам,  доктор  Моррис, 
член Совета Эванс ... 
     -- Что же нам делать? 
     Лаки сказал: "Именно это спрашивал доктор Моррис, когда вы 
пришли. Нужно хорошенько подумать. Одна из  причин,  почему  вы 
понадобились, -- нам пригодится ваш компьютер". 
     -- Океаны Венеры, надеюсь! -- горячо воскликнул Тернер. -- 
Он поможет нам ... -- И он поднес  руки  к  голове,  как  будто 
опасался, что на плечах у него чужая голова. 
     -- Мы теперь не под контролем?-- спросил он. 
     Эванс  сказал:  "Да,  пока  концентрируем  мысли  на  этом 
коллоидном растворе нефти". 
     -- Не понимаю. Как это поможет? 
     -- Поможет. Как -- неважно  в  данный  момент,  --  сказал 
Лаки. -- Хочу продолжить то, что собирался  сказать,  когда  вы 
пришли. 
     Бигмен уселся на стол, на котором раньше  стоял  аквариум. 
Он смотрел на открытую бутылочку на другом столе и слушал. 
     Лаки  спросил:  "Уверены  ли  мы,  что  именно   м-лягушки 
представляют реальную опасность?" 
     -- Но это ведь ваша теория, -- удивленно сказал Моррис. 
     -- Да, это способ контролировать мозг человека; но кто наш 
враг на самом  деле?  М-лягушки  как  отдельные  особи  кажутся 
не вполне разумными. 
     -- Как это? 
     -- Та лягушка, что была у вас,  не  смогла  удержаться  от 
того, чтобы не трогать наш мозг. Она выразила свое удивление от 
того, что у нас нет усов. Она приказала Бигмену дать ей горох в 
тавоте. Это разумно? Она ведь сразу себя выдала. 
     Моррис пожал плечами. "Может, не все лягушки разумны". 
     -- Но дело не только в этом. В  глубинах  океана  мы  были 
совершенно беспомощны в их мысленных тисках. Но так как я кое о 
чем догадался, я  попробовал  выбросить  за  борт  бутылочку  с 
нефтью, и это подействовало. Они отвлеклись. Обратите внимание, 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама