Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Погорельский А. Весь текст 301.97 Kb

Двойник, или мои вечера в Малороссии

Предыдущая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26
как  мог  я  ее оставить? Я твердо  был
уверен,  что Туту, как скоро я прекращу
свиданья наши, решится выйти из лесу; и
тогда   она   подвергнется   неминуемой
гибели... С другой стороны, как  мог  я
отказаться от Амалии, которую  любил  я
страстно,  которую неоднократно  клялся
любить вечно?.. Ах, друг мой! я  был  в
ужаснейшем положении!
  Во  всю  ночь я не мог сомкнуть  глаз
ни  на  одну минуту. Рано поутру,  лишь
только  солнце озарило остров, я  встал
с  своего  ложа,  по обыкновению  моему
накинул ружье на плечо и пошел  в  лес.
Там  встретила меня Туту.  Бедная  Туту
старалась веселыми прыжками и  ужимками
показать,   как  она  рада  была   меня
видеть!  Но  я  стоял  перед  нею   как
вкопанный, с поникшею головою. Туту  не
привыкла    видеть   меня    в    таком
положении; она еще более начала ко  мне
ласкаться и нечаянно дернула  лапою  за
шнурок, на котором висел у меня на  шее
портрет  Амалии;  он упал  на  землю...
Мой  друг!  я  взглянул  на  прелестные
черты  ее; потом невольно посмотрел  на
Туту,  и  в эту минуту Амалия в  сердце
моем   взяла  верх  над  обезьяною.   Я
поднял  портрет и в первый раз в  жизни
оттолкнул    от   себя   Туту;    потом
отворотился  от  нее и хотел  выйти  из
лесу. Я намерен был идти к Амалии.  Сде
лав  несколько  шагов,  я  оглянулся...
Туту  тихонько шла за мною; я  закричал
на  нее с досадою, еще сделал несколько
шагов,  опять оглянулся и  увидел,  что
она   все   за   мною  следует...   Тут
бешенство  овладело  мною...   Я   пред
ставил   себе,  что  она  в   состоянии
сыскать  меня  даже у  Амалии...  Мысли
мои  помутились... Я сам не  знал,  что
делал.   Ружье   было  заряжено;   одно
мгновение - раздался выстрел...  бедная
Туту  пала к ногам моим, и я  в  то  же
время    упал   на   землю,    лишенный
памяти...
  Не  знаю, сколько времени продолжался
мой  обморок.  Когда я пришел  опять  в
себя, Туту лежала подле меня, плавая  в
крови.  Угасающий взор ее встретился  с
моим  взором... Я бросился к ней,  чтоб
перевязать  ее  рану.  Увы!  уже   было
поздно!  Она еще раз полизала мою  руку
-  руку своего убийцы, и умерла в  моих
объятиях.  Тут фурии отчаяния  овладели
мною...  Я  убил  благодетельницу  мою,
вторую мою мать!.. Я ожидал, что  земля
разверзется подо мною; я недостоин  был
жить  на  свете. Сердце мое наполнилось
ненавистью  к  Амалии;  я  стыдился   и
вместе  ненавидел всех. Мне  показалось
страшно   быть  в  отцовском  доме:   я
боялся,  чтоб он не обрушился над  моею
головою.  Все меня пугало, все  внушало
мне  ужас.  Куда  ни  бросал  я  взоры,
умирающая   Туту  представлялась   моим
глазам;  везде я слышал ее голос...  На
другой    день    я    отправился    на
французском корабле в Европу.
  Не  буду  рассказывать  вам  подробно
дальнейших  похождений моей жизни...  Я
вступил     в     службу    Французской
республики,  надеясь  в  пылу  кровавых
битв  забыть  Туту  и заглушить  упреки
совести  моей. Я искал смерти,  но  она
упорно  меня  убегала...  Везде,  везде
тень  убитой Туту меня преследовала!  В
пылу  сражения, когда пули летали  мимо
ушей  моих, свист их казался мне визгом
бедной  обезьяны. Ночью, когда товарищи
отдыхали на биваках около огня, я  один
лежал  с открытыми глазами; образ  Туту
показывался мне и в темной  дали,  и  в
дыму, клубящемся над огнем биваков, и в
уединенном   облаке,  отделяющемся   от
темного  неба.  Когда утомленные  вежды
мои смыкались, - я внезапно пробуждался
и   видел  лежащую  подле  меня   Туту,
плавающую в крови и лижущую мои руки...
Ах,   мой  друг!  вы  мне,  верно,   не
поверите   -   да  и  собственный   мой
рассудок  тому противится, -  но  я  не
могу   не   думать,  что   тень,   меня
преследующая,  есть  тень  моей  бедной
Туту.  Иногда, особливо  в  глухую  пол
ночь,  я  вижу ясно образ моей Туту;  я
ощущаю  ее  ласки; мне кажется...  нет1
мне не кажется, а я точно чувствую, что
она лижет мою кровожадную руку...
  Так кончил рассказ полковник Фан-дер-
К...  Я не отвечал ему ни слова.  Тогда
день  клонился к вечеру, и  мне  самому
показалось,  что, кроме  нас  обоих,  в
карете  находится еще третье  существо,
которого глаза мои различить не  могли.
Настала полночь, и мне послышалось, что
кто-то  царапает  по стеклу  окна...  Я
прижался  в угол, закрыл глаза;  однако
заснуть  не  мог.  Во всю  ночь  тяжкие
вздохи  полковника и визг  бедной  Туту
раздавались в ушах моих.
  На   другой  день,  рано  поутру,  мы
прибыли в Петербург; я расстался с Фан-
dep-К...  и  с  тех пор не  видал  его.
Говорят,  что он вскоре потом поехал  в
Новую   Голландию,   где   съеден   был
дикими...  Мир  тени  его!  Лучше  быть
съедену    дикими,   нежели    мучиться
угрызениями совести.
  
  
  -  Рассказанную вами теперь  повесть,
-  сказал  я Двойнику, -охуждать  я  не
буду как из свойственной мне учтивости,
так и потому, что она действительно  по
казалась  мне  довольно  занимательною.
При  всем том не могу не заметить,  что
все  рассказы  ваши немного  отзываются
какою-то  оригинальностию,  которая  не
всякому понравится. Намедни говорили вы
о   графе,  который  помешался  в   уме
оттого, что влюбился в куклу. А  теперь
и  того  лучше... Полковник  -  военный
человек,  привыкший к ужасам  войны,  -
сходит   с  ума  оттого,  что  когда-то
застрелил   обезьяну!..   Воля    ваша,
почтенный Двойник, а такие происшествия
что-то не в природе!
  -  Не  в природе? - вскричал Двойник,
-  я вижу, любезный Антоний, что вы  не
очень   внимательно  наблюдали  природу
человека.  Нет деяния столь  безумного,
до  которого  не  мог бы  доведен  быть
человек,  не  умеющий  обуздать  своего
воображения... Это говорю я  относитель
но  похождений графа N. Что же касается
до полковника Фа.н-дер-К..., то безумие
его   (если  так  назвать  это   можно)
происходило  от  иных причин.  Фан-дер-
К...  мучила  совесть - этот  верный  и
строгий   Аргус,  которого   сто   глаз
бдительно   надсматривают   за    всеми
поступками  нашими,  пока  мы  сами  не
усыпили   его.   Страдания   полковника
проистекли  от  неблагодарности  его  к
Туту;   а   неблагодарность,   любезный
Антоний,   есть   преступление,   столь
гнусное,  что  чувствительный  человек,
имевший    несчастие   поступить    так
бесчеловечно с благодетельницей своей -
хотя  бы она была и обезьяна, - никогда
не  может  быть покоен, если не  найдет
средств загладить вину свою! В свете на
каждом   шагу   мы   встречаем    людей
неблагодарных; но порок этот оттого  не
менее гнусен, что он обыкновенен.
  -  Согласен,  почтенный Двойник,  что
смотря с этой точки на мучение Фан-дер-
К...,  их  понять  нетрудно.  Не   буду
спорить  с  вами также  и  о  том,  что
неблагодарность    часто    в     свете
встречается. Но согласитесь же и вы  со
мною,  что, с другой стороны, столь  же
нередко  встречаем мы людей,  требующих
благодарности, не имея ни малейшего  на
то  права. Нет ничего обыкновенное, как
слышать упреки в неблагодарности,  и  я
часто  удивлялся бесстыдству  некоторых
людей,   кои  или  требуют  неистощимой
признательности  за  самые   маловажные
услуги,   или   даже   называют    себя
благодетелями  за то,  что  в  таком-то
случае не столько нам вредили, сколько,
по  мнению их, они имели к тому  возмож
ности!
  -  И  то  и другое нехорошо, любезный
Антоний;  и для того-то поставьте  себе
за правило: за оказанные вам
благодеяния  или услуги  считайте  себя
вечным  должником,  хотя  бы  вы  имели
счастие  воздать за оные во  сто  крат;
собственные    же   ваши    услуги    и
благодеяния, как бы они ни были велики,
считайте всегда безделками. Но пора нам
расстаться; мы сегодня просидели  долее
обыкновенного.
  -  Прощайте, почтенный Двойник!  Если
б  вы  не  так устали, то  я  бы  желал
узнать от вас: в самом ли деле обезьяны
на    острове.   Борнео   таковы,   как
изображает их Фан-дер-К...?
  -     Охотно     удовлетворю     ваше
любопытство.  Но  вставим   до   зав...
тра...  э... тот... раз... го... вор...
Про... щай...
  
  Двойник исчез, и последние слова  его
так уже были невнятны, что я до сих пор
еще  не  знаю, точно ли он их произнес,
или мне только так показалось.
  
  
          Конец второй части

_______________________________________________________________

Оригинал этого текста расположен в библиотеке сайта 
"Русская Фантастика"  по адресам: 
	http://www.sf.amc.ru/
	http://www.kulichki.rambler.ru/sf/
	http://www.sf.convex.ru/
 
Версия 1.00 от 22 октября 1998 г. 

   OCR & Spellcheck - Александр Усов.

Сверка произведена по изданию: 
 "Антоний Погорельский. Двойник/Монастырка", 
 изд-во "Художественная литература", Москва, 1960 г.
_______________________________________________________________

     Права на этот  электронный  текст  принадлежат  сайту 
 "Русская Фантастика". Разрешено свободное распространение 
 при условии сохранения целостности текста (включая данную
 информацию).   Разрешено   свободное   использование  для
 некоммерческих  целей  при  условии ссылки на источник.
_______________________________________________________________
Предыдущая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама