Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Олег Авраменко Весь текст 1364.01 Kb

Принц Галлии 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 117
состоит в том,  чтобы  ни  в  коем  случае  не  позволить  госпоже  Жоанне
немедленно броситься к нам за разъяснениями.  Постарайтесь  успокоить  ее,
утешить... ну, вы понимаете,  как  может  мужчина  утешить  женщину....  И
обязательно заприте входную дверь... Ах да, насчет двери. - Он  повернулся
к Жоанне, которая как раз  поднималась  при  помощи  Бланки  с  кресла:  -
Сударыня, ваш брат, случайно, не просил оставить незапертой дверь?
     - Да, просил, - ответила окончательно сбитая с  толку  Жоанна.  -  Он
оставил здесь свой дорожный плащ и шляпу и на рассвете собирается зайти за
ними. Ну, и сказал, что не хочет будить меня.  К  тому  же  вместе  с  ним
должна вернуться и Дора - вот тогда она и запрет дверь на щеколду.
     - Понятно, - сказал Эрнан. - Итак, сударыня, барон, вы готовы идти со
мной.
     - Да, - ответил Гамильтон,  сжимая  в  руке  свиток.  -  Ведите  нас,
господин граф.
     Проводив  Ричарда  Гамильтона  и  Жоанну  Наваррскую,  Эрнан   вскоре
вернулся в покои княжны и застал Филиппа и Бланку, сидевших  на  диване  в
прихожей и целовавшихся.
     - Ну вот!  -  с  притворным  недовольством  констатировал  он.  -  До
намеченного покушения осталось не более получаса, а  они  себе  нежничают,
как ни в чем не бывало.
     Поначалу Бланка смутилась, но потом, встретившись с  доброжелательным
взглядом Шатофьера, успокоилась и позволила Филиппу вновь обнять себя.
     - Чертов монах! - буркнул Филипп, подражая Гастону. - Тебе не понять,
каково это - любить женщину.
     - Это мне-то... - с неожиданным пылом начал было  Эрнан,  но  тут  же
прикусил свой язык. - Мне-то как раз и не положено этого понимать. Ведь  я
дал обет целомудрия.
     Той ночью он был так взвинчен, что на какое-то мгновение потерял  над
собой контроль. Но,  увы,  от  жарких  поцелуев  Бланки  Филипп  полностью
разомлел и упустил уникальную возможность заглянуть другу  в  самую  глубь
его души.
     - Насколько я понимаю, - после неловкой паузы заговорил он, - ты...
     - Я ничего не понимаю! - резко оборвал  его  Шатофьер.  -  Ведь  граф
Бискайский еще полтора часа назад мог спокойнехонько  убить  и  сестру,  и
горничную, и сразу же убраться восвояси. Зачем ему вообще нужен был виконт
как помощник, черт его дери! В конце концов, он мог просто отравить ее - и
кто бы его заподозрил? Нет, я ничего не  понимаю!  Ровным  счетом  ничего.
Здесь кроется что-то еще, что-то  такое,  чего  я  никак  не  могу  усечь.
Чего-то во всем этом деле я не улавливаю, хотя чувствую - объяснение  всей
этой белиберде находится где-то рядом, что-то вертится в моей  голове,  но
никак не складывается в целостную картину.
     - И поэтому ты решил позволить графу явиться сюда?
     - Вот именно.
     - А если он не придет? - отозвалась Бланка.
     - Почему?
     - Ведь в назначенный час кузен Рикард не сможет появиться в  галерее,
и граф, глядишь, заподозрит неладное.
     - Это я учел. Вместо виконта Иверо в галерее будет виконт де Бигор.
     - Что?!! - поразился Филипп. - Симон?
     - Ну да, он самый. Он похож на Рикарда Иверо и ростом, и  фигурой,  и
прической, даже в их манерах и походке есть что-то общее. Правда, волосы у
Симона темные, однако сегодня новолуние, так что будем надеяться...
     - Но ведь наш маленький, глупенький Симон...
     - Хочешь сказать, что он не справится с ролью?
     - Думаю, что нет.
     - А я думаю, что справится. На самом деле Симон не так прост, как это
кажется; вспомним хотя бы историю с дочерью лурдского лесничего. К тому же
особенно играть ему не придется, его роль предельно проста: встретиться  с
сообщником, взять у  него  долговые  расписки  виконта  Иверо,  скупленные
графом Бискайским у евреев, и последовать за  ним...  Черти  полосатые!  -
вдруг вскричал Эрнан. - Понял! Понял, наконец!
     - Что ты понял? - оживился Филипп.
     - Зачем графу нужен был виконт Иверо.
     - И зачем же?
     -  А  затем,  чтобы...  Нет,  погодите!  -  Минуту  он   простоял   в
задумчивости; с лица его напрочь исчезло обескураженное выражение, уступив
место хорошо знакомой Филиппу мине уверенного в себе  и  в  своей  правоте
человека. - Все сходится. Абсолютно все.
     - И вы поделитесь с нами вашими догадками? - вежливо спросила Бланка.
     - Непременно, моя принцесса,  -  ответил  Эрнан.  -  Но  прежде  надо
погасить всюду свет и распахнуть ставни.  Затем  мы  спрячемся  в  спальне
княжны и, пока будем ждать появления злоумышленника,  я  изложу  вам  свои
соображения на сей счет... Гм... У меня,  кстати,  появилась  одна  весьма
остроумная идея, и если  вы,  сударыня,  согласитесь,  а  ты,  Филипп,  не
станешь возражать, мы можем устроить отличное представление...



                             12. ПРЕСТУПНИК

     А тем временем одетый в костюм  виконта  Иверо  Симон  расхаживал  по
своим  покоям,  пытаясь  сымитировать  походку  Рикарда.  Гастон   Альбре,
которому Эрнан поручил проинструктировать Симона, недовольно морщился.
     - Ну что ж, - сказал он наконец. - Будем  надеяться,  что  преступник
купится на твою шляпу. В актеры ты явно не годишься.
     - А может быть, оставим эту затею? - робко предложил Симон.  -  Пусть
стражники схватят его прямо в галерее...
     - Нетушки, дружок! Не увиливай! Они схватят его только в том  случае,
если он раскусит тебя. Но все же постарайся честно отработать те часы, что
ты пронежился в постельке с Адель  де  Монтальбан,  между  тем  как  мы...
Ч-черт! И что она в тебе нашла такого, что решила родить ребенка именно от
тебя, а не от меня, к примеру... Ай, ладно. - Гастон подступил к Симону  и
нахлобучил ему на лоб шляпу с непомерно широкими полями, которую последние
несколько дней носил Рикард  Иверо.  -  Вот  так  будет  лучше.  Готовься,
дружок. Уж близится твой час.
     У Симона вдруг затряслись поджилки; он невольно застучал зубами.
     - М-мне уж-же ид-ти?
     - Нет еще. Обожди немного, успокойся. Пусть сообщник первым явится  в
галерею, А то не ровен час увидит, что ты вышел  не  из  той  двери...  Да
прекрати ты дрожать! Ну, прямо как девчонка пугливая!
     Постепенно Симону удалось  унять  дрожь  в  коленях.  Он  даже  чуток
приободрился и расправил плечи.
     - Уже пора?
     -  Пожалуй,  да.  Долго   задерживаться   тоже   опасно.   Он   может
забеспокоиться и чего доброго еще вернется за виконтом. Пошли.
     - Мы так и пойдем вместе? - недоуменно спросил Симон.
     - До входа в галерею. Я буду подстраховывать тебя - чтобы ты  не  так
волновался.
     Они вышли в темный и пустынный коридор и,  крадучись,  подобрались  к
галерее. Альбре легонько хлопнул Симона по спине и еле слышно прошептал:
     - С богом, дружище.
     Симон вошел в галерею  и  увидел  шагах  в  пятидесяти  впереди  себя
мужскую фигуру. Его зазнобило, а на лбу выступила  испарина.  Вне  всякого
сомнения, это был преступник!
     И он поманил его к себе!!!
     У Симона подкосились ноги, но он  с  мужеством  насмерть  испуганного
человека смело двинулся навстречу своей судьбе. Подойдя к преступнику,  он
так низко склонил голову, пряча лицо под полями шляпы, что наблюдавший  за
ним из-за угла Гастон про себя выругался:
     "Негодный мальчишка! Сейчас он испортит все дело..."
     К счастью, преступник ничего не заподозрил, по-видимому,  отнеся  его
странное поведение на счет вполне естественного волнения.
     - Вы опоздали, кузен, - с ледяным спокойствием произнес он.  -  И  не
тряситесь так. Все будет в порядке.
     "Матушка моя родная! Амелина моя любимая!" - мысленно вскричал Симон.
Он узнал голос преступника и громко застучал зубами.
     Между тем преступник извлек из кармана какой-то пакет и протянул  его
Симону.
     - Надеюсь, это вас успокоит. Здесь все ваши долговые  расписки  -  на
восемьдесят две тысячи скудо.
     Дрожащими пальцами Симон взял у преступника пакет и запихнул  его  за
отворот своего камзола.
     - Так идемте же, кузен, - сказал преступник. -  Все  будет  в  полном
порядке, уверяю вас.
     Весь путь они прошли молча. Симон плелся  позади  преступника,  низко
склонив голову, и видел только его ноги. В голове у него  царил  полнейший
кавардак. Потрясенный своим открытием, он никак не мог собраться с мыслями
и готов был разрыдаться от ужаса и отчаяния. Больше  всего  на  свете  ему
хотелось броситься наутек, но страх показаться  трусом  удерживал  его  от
этого поступка.
     Наконец они подошли к двери покоев Жоанны. Как ни в  чем  не  бывало,
преступник вошел в переднюю и тихо произнес:
     - Входите живее. И закройте дверь.
     Симон  машинально  подчинился  этому  приказу,  и  они  очутились   в
кромешной темноте. В руках преступника вспыхнула  искра  -  сердце  Симона
ухнуло в холодную бездну, и он едва не лишился чувств, - но тут  же  искра
погасла,  и  в  передней  снова  воцарился  мрак.  Преступник  хотел  лишь
выяснить, где находится следующая дверь.
     Когда они вошли в прихожую, Симон облегченно вздохнул - теперь уже не
понадобится чиркать огнивом. Ставни окон были открыты, шторы раздвинуты, и
сумрачного света, проникавшего извне, было вполне достаточно, чтобы  идти,
не рискуя натолкнуться на мебель.
     - Так, - прошептал себе под нос преступник. - Теперь  направо...  Вон
та дверь. Следуйте за мной, кузен.
     Они пересекли еще одну комнату и оказались перед  дверью  в  спальню.
Преступник осторожно приоткрыл ее,  и  полумрак  комнаты,  в  которой  они
находились, рассекла тонкая  полоска  света.  В  спальне,  видимо,  горела
свеча.
     Преступник замер и  несколько  секунд  обождал.  Никакой  реакции  не
последовало. Тогда он  шире  отворил  дверь.  Симон  проворно  отступил  в
сторону и спрятался в тени.  Преступник  предостерегающе  поднял  палец  и
вкрадчивой поступью вошел в спальню.
     На ночном столике возле кровати горела свеча. В постели ничком лежала
укрытая  до  плеч  девушка;  ее  пышные  темно-каштановые  волосы   веером
рассыпались по одеялу и подушкам.
     Преступник остановился посреди спальни и  довольно  ухмыльнулся.  Его
правая рука потянулась к поясу, где висел  короткий  кинжал.  Но  тут  меж
лопаток ему кольнуло что-то острое, а в локоть мертвой  хваткой  вцепились
чьи-то стальные пальцы. В тот же  момент  из-за  дальнего  полога  кровати
выглянула белокурая голова Филиппа.
     - Однако! - пораженно произнес он. - Вот уж кого я  не  ожидал  здесь
увидеть...
     Девушка, лежавшая в постели, быстро перевернулась на спину - и  вдруг
красивое лицо ее исказила гримаса неподдельного  ужаса.  Широко  раскрывая
рот, она судорожно хватала воздух, будто вынутая из воды рыба.  Зрачки  ее
глаз расширились почти на всю радужную оболочку.
     - Игры окончены, дон Фернандо,  -  прозвучал  за  спиной  преступника
голос Шатофьера. - Именем высшей справедливости  мы  арестовываем  вас  за
попытку убийства госпожи Жоанны Наваррской, княжны Бискайской.
     - Боже! - с невыразимой болью в  голосе  прошептала  Бланка,  наконец
обретя дар речи. - Боже милостивый! - Мой брат - убийца!..



                     13. ТИБАЛЬД МИРИТСЯ С МАРГАРИТОЙ
                     И ВСТРЕЧАЕТСЯ СО СТАРЫМ ЗНАКОМЫМ

     Спустя час после того, как Тибальд и Маргарита остались наедине  друг
с другом, отношения между ними значительно  улучшились.  Вначале  они,  по
требованию Маргариты, мчали во весь опор, убегая от обескураженной  Бланки
и готовившегося соблазнить ее Филиппа. Потом, замедлив шаг, Маргарита  еще
немного поупрямилась, но в конечном итоге все-таки  попросила  у  Тибальда
прощения за вчерашние злые остроты, оправдываясь тем, что сказаны они были
спьяну и не всерьез. В первое Тибальд охотно поверил -  еще  бы!  -  но  в
искренности второго утверждения он позволил себе усомниться, о  чем  ей  и
сказал напрямик.
     Вместо того, чтобы обидеться,  Маргарита  прибегла  к  более  верному
способу убедить своего собеседника, что  он  несправедлив  к  ней,  -  она
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 117
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама