приветствия.
- Меч и Щит, Кровь и Хлеб, хозяин соколов!
3. ВОЛШЕБНИЦА В КАРСЕ
Саймон сел на узкой койке, зажав кулаками болящую голову. Он видел
сон, яркий и пугающий, а теперь мог вспомнить только ощущение ужаса.
Проснувшись, он обнаружил себя в келье - скальном помещении в крепости
фальконеров. Отчаянно болела голова. Но более важным, чем головная боль,
казалась ему настоятельная необходимость повиноваться какому-то приказу -
или просьбе?
Боль ослабла, но тревога не позволяла оставаться в постели. Саймон
надел кожаную одежду, которую ему дали хозяева, и вышел, решив, что скоро
утро.
Они уже пять дней находились в Орлином Гнезде, и Саймон собирался
вскоре пробиваться на север, к Эсткарпу, через районы, занятые
разбойниками. Он знал, что капитан хочет склонить фальконеров к защите
северного соседа. В столице Эсткарпа он употребит все свое влияние, чтобы
победить предрассудки волшебниц, и тогда бойцы с птичьими шлемами смогут
участвовать в борьбе Эсткарпа.
Падение Салкаркипа подняло суровых людей гор, и в их крепостях шла
подготовка к войне. В нижних этажах необычной крепости кузнецы и
оружейники напряженно трудились над вооружением, а небольшая группа
техников готовила те крошечные устройства, при помощи которых кружащая
птица докладывала своему хозяину. Это была наиболее охраняемая тайна
сокольничьих, и Саймон мог лишь догадываться, что это какое-то техническое
устройство.
Трегарт часто ошибался в оценке людей этого странного мира. Те, кто
вооружен мечами и щитами, не может производить сложные коммуникационные
устройства. Эти странные несоответствия в сведениях и оборудовании сбивали
с толку. Саймон гораздо легче воспринимал "магию" волшебниц, чем голоса
птиц.
Магия волшебниц... Саймон, взобравшись по каменным ступеням, поднялся
на наблюдательный пункт. Туман не скрывал горные цепи, видные в свете
раннего утра. Благодаря какой-то инженерной хитрости Саймон мог видеть
далеко сквозь горы в том направлении, где, как он знал, находится Карстен.
Карстен! Он так задумался над проблемой этого герцогства, что не
заметил часового, пока тот не заговорил:
- У тебя сообщение, гвардеец?
Сообщение? Это слово спустило какой-то невидимый рычаг в мозгу
Саймона. На мгновенье он снова ощутил боль и убеждение, что что-то
необходимо сделать. Предчувствие, но не такое, как на пути в Салкаркип.
Его не предупреждали, а вызывали. Корис и гвардейцы пусть едут на север,
если хотят, а он должен двигаться на юг. Саймон отказался от всех преград,
позволив чему-то незаметному поглотить себя.
- Приходили какие-нибудь сообщения с юга? - спросил он у часового.
- Спроси Повелителя Крыльев, гвардеец. - Часовой почувствовал
подозрение.
Саймон направился к лестнице.
- Спрошу!
Но прежде чем идти к командиру фальконеров, он разыскал капитана.
Корис занимался подготовкой к походу. Он поднял взгляд от седла, руки его
прекратили проверять прочность кожи.
- Что случилось?
- Смейся, если хочешь, - коротко ответил Саймон. - Моя дорога лежит
на юг.
Корис сел на край стола и свесил ноги в сапогах.
- Почему тебя влечет Карстен?
- Именно влечет! - Саймон пытался выразить в словах свое ощущение. Он
никогда не был красноречив, и сейчас ему было трудно. - Меня притягивает..
Раскачивание ноги прекратилось. На прекрасном лице застыло
непроницаемое выражение.
- С каких пор... и как это случилось с тобой? - Вопрос быстрый и
резкий, как приказ командира подчиненному.
Саймон сказал правду.
- Я видел сон, потом проснулся. А поглядев в сторону Карстена, понял,
что моя дорога лежит туда.
- А сон?
- В нем была опасность, больше я ничего не могу вспомнить.
Корис ударил кулаком в ладонь.
- Да будет так! Я хотел бы, чтобы ты обладал большей силой. Но если у
тебя сейчас был сон, мы едем на юг.
- Мы?
- Танстон и Йивин отвезут известие в Эсткарп. Колдер пока не может
прорваться сквозь барьер Власти. И Танстон сможет временно командовать
гвардией. Послушай, Саймон, я из Горма, а ведь Горм сражался против
гвардии, пусть даже этот Горм мертв и заселен демонами. Я служил всеми
своими силами Эсткарпу с тех пор, как властительница дала мне приют, и
буду продолжать служить. Но теперь я могу принести пользу за границами
Эсткарпа. Откуда мне знать... - У Кориса под глазами видны темные пятна,
глаза усталые, затянутые какой-то пеленой, - откуда мне знать, может,
через меня - ведь я тоже из Горма - опасность ударит в самое сердца
Эсткарпа. Мы видели, что сделал Колдер с людьми, которых я хорошо знал.
Как может человек сказать, на что еще способны эти дьяволы? Они прилетели
по воздуху и захватили Салкаркип.
- Но может, это не плод волшебства, - прервал его Саймон. - В моем
мире полеты в воздухе - самый обычный способ передвижения. Хотел бы я
взглянуть на то, как они летают! Это о многом сказало бы нам.
Корис сухо рассмеялся.
- Несомненно, у нас будет немало возможностей наблюдать за их
методами. Говорю тебе, Саймон, если тебя тянет на юг, для этого должна
быть важная цель. А два меча или скорее, - с легкой улыбкой поправился он,
- один топор и один самострел лучше, чем только один самострел. Сам факт
этого призыва - хорошее предзнаменование. Значит, та, что ехала с нами в
Салкаркип, жива и действует.
- Но откуда ты знаешь, что это она? - У Саймона тоже возникло такое
подозрение, теперь его подкрепила уверенность Кориса.
- Откуда. Владеющие Силой могут направлять ее по определенным линиям
мозга, как эти фальконеры обращаются к птицам в воздухе. Мне кажется, что
та, кого ты спас от погони в Ализоне, обращается к тебе, потому что хорошо
тебя знает.
Ты не плоть от нашей плоти, Саймон Трегарт, и похоже, в твоем мире
СИЛА принадлежит не только женщинам. Разве ты не почувствовал засаду на
береговой дороге, как настоящая волшебница? Да, я поеду с тобой на юг,
Саймон, и мне не нужно других доказательств. Кроме того, я сражался рядом
с тобой. Дай мне только отдать приказания Танстону, и мы отправимся ловить
крупную рыбу в беспокойных водах.
Они отправились на юг, хорошо вооружившись, одетые в кольчуги, со
щитом без герба, указывавшим на то, что они наемники, готовые поступить на
службу. Фальконеры провожали их до края гор и вывели на торговую дорогу,
ведущую в Карс.
Руководствуясь неуловимым чувством в качестве проводника, Саймон
размышлял об опрометчивости их решения. Но тяга оставалась с ним и днем и
ночью, хотя кошмары ему больше не снились. и каждое утро он испытывал
нетерпеливое желание двинуться в путь.
В Карстене много поселков, становившихся все больше и богаче, по мере
того, как путники углублялись в плодородные равнинные земли вдоль широких
рек. Много раз в небольших феодальных поместьях путникам с севера
предлагали службу. Но в ответ на предлагаемое жалованье Корис насмешливо
улыбался, и это лишь увеличивало уважение, с которым поглядывали на его
топор. Саймон говорил мало и держался осторожно, запоминая местность и
обычаи и законы Карстена. Когда они ехали в одиночестве, он обращался к
капитану за объяснениями.
Некогда на территории герцогства жил народ, родственный жителям
Эсткарпа. И сейчас время от времени гордая темная голова, бледное лицо с
чеканными чертами напоминали Саймону о людях севера.
- Проклятие Силы прикончило их здесь, - заметил Корис, когда Саймон
поделился с ним своими наблюдениями.
- Проклятие?
Капитан пожал плечами.
- Оно происходит от сущности Силы. Тот, кто владеет ею, не имеет
потомства. С каждым годом, число женщин, выходящих замуж и рождающих
детей, становится все меньше. Достигая брачного возраста, девушка в
Эсткарпе может делать выбор среди десяти мужчин, а скоро будет - среди
двадцати. К тому же есть множество бездетных семей.
Так было и здесь. И вот, когда сильные варвары появились из-за моря и
поселились на берегу, они не встретили особого сопротивления. Все больше и
больше земель попадало в их руки. Старые роды отступали в отдаленную
местность. С течением времени среди вновь прибывших появились завоеватели.
Так пришли герцоги, а этот последний герцог - простой наемник, который
занял свое положение благодаря уму и силе меча.
- Это же ждет и Эсткарп?
- Возможно. Но в Эсткарпе кровь смешалась с кровью салкаров, которые
одни, по-видимому, могут заключать брак и иметь потомство от женщин
Эсткарпа. Поэтому на севере влилась новая кровь. Привлекает ли тебя этот
город, Саймон? Это Картхолм на реке, дальше лежит только Карс.
- Значит мы едем в Карс, - осторожно ответил Саймон спустя несколько
долгих мгновений. - Тяжесть решения по-прежнему на мне.
Брови Кориса поднялись.
- Значит, нужно идти осторожно и поглядывать по сторонам. Хоть герцог
и невысок по рождению, но в отсутствии ума его нельзя обвинить. В Карсе
немало глаз и ушей следуют за каждым чужеземцем и задается немало
вопросов. Особенно если мы не поступим немедленно под его знамена.
Саймон задумчиво смотрел на речные баржи, раскачивающиеся на якорях у
городской пристани.
- Но вряд ли ему понадобится раненый солдат. К тому же разве не в
Карсе лучшие доктора, которые смогут лечить изувеченного в сражении?
Допустим, воина, у которого от удара по голове пропало зрение?
- И верный товарищ привез его к врачам Карса? - рассмеялся Корис. -
Да, прекрасная выдумка, Саймон. И кто же у нас раненый воин?
- Я думаю, это моя роль. Она прикроет ошибки, которые смог бы
заметить наблюдатель герцога.
Корис кивнул.
- Продадим здесь пони. Они слишком явно показывают, что мы с гор, а в
Карсе к горам относятся подозрительно. Заплатим за проезд в одной из
речных лодок. Хороший план.
Капитан вел переговоры о продаже пони; присоединившись к Саймону на
барже, он все еще держал в руках странной формы куски металла, которые
служили в герцогстве деньгами. Корис улыбнулся, ссыпая их себе в карман.
- У меня кровь торговца, и сегодня я доказал это, - сказал он. -
Хватит на то, чтобы сунуть в чью-нибудь жадную руку в Карсе, если
понадобится. Да и на продовольствие тоже. - Он опустил на борт мешок и
топор, с которым не расставался с тех пор, как взял его из рук Вольта.
Два дня прошли в ленивом движении по реке. Незадолго до второго
заката, когда впереди показались стены и башни Карса, Саймон снова сжал
руками голову. Боль вернулась и подействовала, как удар. Но тут же
исчезла, оставив яркую картину плохо вымощенного переулка, стены и глубоко
сидящей в ней двери. Это их цель, и находится она в Карсе.
- Это оно, Саймон? - Рука капитана опустилась на плечо Саймона.
- Да. - Корис закрыл глаза. Где-то в городе он должен найти этот
переулок, эту стену и эту дверь и встретиться с той, которая ждет. - Узкий
переулок, стена, дверь...
Корис понял.
- Немного, - заметил он. Взгляд его устремился к городу. как будто он
хотел силой воли сократить расстояние, разделявшее баржу и гавань.
Вскоре они приплыли в гавань под арку городской стены. Саймон
медленно передвигался в избранной им роли, стараясь идти с неуверенностью
человека, который не доверяет своему зрению. И хотя нервы его были
напряжены, он был уверен, что сумеет отыскать в городе нужный переулок.
Нить, которая вела его через все герцогство, превратилась в прочную
веревку.
Корис рассказал у ворот трогательную историю Саймона, и этот рассказ,
а также щедрый дар стражнику позволили им пройти в город. Капитан фыркнул,