окружившую какую-то падаль. Он взглянул на эту кучку покрытых чешуйками
телец, яростно рвущих коготки, и застонал.
Три мертвых водяных кошки лежали неподалеку от ловушки, в которую
попал человек. Приманка, чтобы привлечь хищных насекомых к пленнику.
Пустой желудок Ринча взбунтовался. Он отшатнулся и побелел. Надо
надеяться, что было еще не слишком поздно. Достигнув берега, он увидел,
что мужчина смог справиться с поясом от ящичка и теперь торопливо бросал
его и притягивал к себе, стараясь зацепиться за ближайший валун и
попытаться освободить свое тело.
Ринч подбежал, ухватился руками за пояс и уперся ногами в почву. С
его помощью чужак выкарабкался из норы и, тяжело дыша, упал наземь. Ринч
охватил мужчину за плечи и потащил его прочь от трупов водяных кошек. Он
уже увидел первых пожирателей падали, ползущих сюда.
Мужчина встал и взглянул на Ринча, который отошел на пару шагов назад
и теперь держал наготове игольное ружье.
- Теперь, может быть, пришла моя очередь задавать вопросы?
Потом он проследил за взглядом Ринча. Труп одной из водяных кошек
пошевелился, но не от последней судороги агонии, а под атакой насекомых.
- Спасибо, - чужак встал рядом с Ринчем. - Меня зовут Рас Хьюм. Мне
кажется, что я тебе до сих пор не представился.
- Это не важно. Во всяком случае, я не тот, кого вы ищете, я не
Броуди.
Хьюм пожал плечами.
- Обдумайте все это, Броуди, обдумайте получше. Пойдемте со мной в
лагерь и...
- Нет, - оборвал его Ринч. - Вы идете своей дорогой, а я своей.
Мужчина рассмеялся. - Не все так просто, юноша. Мы впутались в такое
дело, из которого выпутаться не так-то легко, это тебе не тумблер
переключить, - он сделал один-два шага в сторону Ринча.
Юноша поднял ружье.
- Оставайтесь на месте! Вы во что-то впутались, Хьюм? Ну хорошо, сами
заварили кашу - сами ее и расхлебывайте, а меня сюда нечего впутывать. -
Что вы будете делать? Спрячетесь в лесу?
- То, что я буду делать, это моя забота, Хьюм.
- Нет, и моя тоже. Я предупреждаю вас, юноша, так сказать, беспокоясь
о том, чтобы помочь вам, - он кивнул в направлении ловушки. - В лесу есть
что-то такое, что здесь не появлялось, пока отряд Гильдии изучал планету.
- Животные! - Ринч шаг за шагом отступал назад, не спуская глаз с
чужака. - Я видел их.
- Вы видели их! - Хьюм был сильно взволнован. - Как они выглядят?
Несмотря на свое желание как можно скорее отделаться от Хьюма, Ринч
почувствовал, что он против своей воли со всеми подробностями отвечает на
этот вопрос. Он понял, что хорошо помнит животное, которое скрывалось на
дереве, а также другое, скрывающееся в листве, и множество других, которых
он заметил на деревьях вокруг поляны.
- Никаких признаков разума, - Хьюм взглянул на лес вдалеке. -
Психодетектор не обнаружил здесь никаких разумных существ.
- Эти животные - вы их не знаете?
- Нет. Но то, что вы видели, мне очень не нравится. Броуди, мне
хочется заключить с вами перемирие. Гильдия считает Джумалу открытой
планетой, и все имеющиеся у вас сведения говорят о том же. Если же это не
так, у нас будет очень много хлопот. Как звездный охотник, я несу
ответственность за тех трех штатских, которые сейчас находятся в лагере
сафари.
В этом Хьюм был прав, как с неохотой отметил про себя Ринч. И охотник
должен был учитывать все это, поэтому он повернулся к юноше и добавил:
- Самое безопасное место сейчас - это наш лагерь сафари. Мы
немедленно возвращаемся туда.
Но было уже поздно: послышался металлический шорох. Ринч вздрогнул и
взял ружье на изготовку. Светящийся шар величиной примерно с кулак
отскочил от камня и закатился в ямку следа, оставленного сапогом Хьюма.
Потом в воздухе что-то сверкнуло и второй шар упал на землю.
Шары, казалось, появлялись из воздуха. Переливаясь всеми цветами, они
полукругом расположились возле обоих мужчин. Ринч нагнулся, и пальцы руки
Хьюма схватили его за запястье, рванув его прочь от шаров.
- Не прикасайтесь к ним! - крикнул Хьюм. - И не смотрите на них! - он
потащил Ринча через пока еще не закрытый проход в их рядах.
Хьюм начал обходить насекомых, пожирающих трупы водяных кошек, не
отпуская руки Ринча. Позади них послышался звук падения двух шаров.
Оглянувшись Ринч увидел, как один из них упал возле одного из трупов.
- Смотрите!
Шевелящийся ковер насекомых, покрывающий труп, перестал двигаться.
Теперь сюда подкатились еще два шара, и пожиратели падали оставили свою
добычу. Они собрались в стайку и потекли прочь. Сзади них катились горящие
красные шары, к которым за это время прибыло подкрепление.
Правая рука Хьюма поднялась. Из узкого горла его излучателя вылетела
молния и ударила в один из шаров. Луч отразился от него и попал в стайку
пожирателей падали. Чешуйчатые их тельца превратились в пепел. Но шар
покатился дальше, словно ничего не произошло.
- Быстрее! - рука Хьюма ударила по плечу Ринча с такой силой, что у
того перехватило дыхание. Оба мужчины побежали.
- Что... что это за шары? - задыхаясь, спросил Ринч.
- Я не знаю, но в любом случае, мне это не нравится. Если мы будем
передвигаться по берегу реки, они окажутся между нами и лагерем.
- Теперь они между нами и рекой, - Ринч заметил в воздухе вспышку и
рядом с ними упал еще один шар.
- Они хотят окружить нас. Но это им не удастся. Посмотрите, там,
впереди, где между двумя камнями застрял ствол дерева. Бегите туда, и если
нам удастся достигнуть реки, заходите в воду. Я не верю, что эти штуки
могут плавать, и, если они утонут, я думаю, нам удастся ускользнуть.
Ринч побежал, не выпуская из рук игольного ружья. Он пробежал по
стволу дерева, на который ему указал Хьюм, и спрыгнул в воду. Хьюм
последовал за ним.
- Вниз по течению!
Ринч огляделся. Одна фигура... две, три... теперь все они были ясно
видны, растительность больше не скрывала их. Животные, наконец, вышли из
леса. Теперь они выпрямились и выстроились в ряд, медленно приближались к
людям, их зеленый мех отсвечивал голубым под отвесно падавшими яркими
лучами солнца. Они бесшумно и мгновенно появились, и от этих существ из
леса исходило что-то жуткое и угрожающее.
- Исчезнем отсюда и как можно быстрее! - мужчины побежали,
преследуемые по пятам толпой зелено-голубых существ, которые все дальше и
дальше отгоняли их от лагеря сафари к поднимающимся вдали горам. Так же,
как шары погнали пожирателей падали, оторвав их от их мира, людей гнали
теперь к какой-то неизвестной для них цели.
Они больше не видели и не слышали шаров с тех пор, как появились эти
животные. И, достигнув изгиба реки, Хьюм и Ринч остановились и огляделись.
- Мы не можем их уничтожить с помощью игольного ружья и излучателя.
Охотник покачал головой. - "Не убивать, - продекламировал он девиз
своей Гильдии, - пока не будет доказано, что это неразумные существа". Эти
парни действуют методично, и эта методичность доказывает их разумность.
Наука об обращении с внеземными разумными и неразумными существами
была частью обучения членов Гильдии. Несмотря на ту странную игру, которая
привела Хьюма на Джумалу, он все же выполнял устав Гильдии, и Ринч был
готов предоставить решение ему.
Хьюм протянул юноше излучатель.
- Возьмите это и прикрывайте огнем наше отступление, но не стреляйте,
пока я не скажу. Понятно?
Он подождал, пока Ринч кивнет ему в ответ, а потом медленным и
размеренным шагом направился к существам. Рука Хьюма поднялась ладонью
вверх, и он обратился к ним на внеземном эсперанто:
- Друг, - это было все, что Ринч смог понять из его речи, донесшейся
из прибора-контактора.
Темные глаза замерли. Легкий ветерок пробежал по их шерсти на их
широких плечах и длинных мускулистых руках. Ни одна голова не
пошевелилась, ни одна из этих мощных челюстей не шевельнулась, чтобы
издать какой-нибудь звук.
Хьюм остановился. Молчание было угрожающим, от этих чуждых существ
исходило нечто угнетающее, и это нечто ощущалось почти физически.
Несколько мгновений они так и стояли: человек и чужие существа. Потом
Хьюм повернулся и стремительно вернулся назад. Ринч отдал ему излучатель.
- Мы будем стрелять?
- Слишком поздно. Смотрите!
Ряд зелено-голубых существ спускался к реке. Не пять или шесть, а
дюжина... десятка два. Капли пота стекали по загорелому лицу охотника.
- Мы окружены - и нам остается только идти вперед.
- Но мы можем бороться с ними, - запротестовал Ринч.
- Нет. Пойдем вперед!
7
Прошло некоторое время, пока Хьюм нашел то, что искал. Островок
посредине реки, совершенно лишенный растительности, просто поднимающуюся
над поверхностью воды скалу. На ее боках виднелись трещинки, овражки и
пещерки, которые могли послужить им убежищем, если бы им пришлось
сражаться. Их нельзя было обнаружить раньше, потому что было уже далеко за
полдень, и тени становились все длиннее и длиннее.
Но нападение не последовало, их как стадо скота гнали на
северо-восток. Ринча охватила паника, потому что он хорошо знал, что
нельзя недооценивать неизвестного врага.
Молча переглянувшись, они вскарабкались на самую вершину островка и
залегли на площадке, которая была не более одного квадратного метра. Хьюм
поднял бинокль к глазам, но направил его на горы вдалеке, а не на ту
дорогу, по которой они пришли сюда.
Обеспокоенный Ринч перебрался на другую сторону и стал изучать берег
и реку. Существа были все также спокойны, зелено-голубые фигуры, присевшие
на корточки в траве на берегу.
- Ничего, - Хьюм опустил бинокль и взглянул на горы невооруженным
глазом.
- Чего вы ждете? - спросил Ринч. Он был голоден, но не настолько
сильно, чтобы отважиться покинуть островок.
Хьюм улыбнулся.
- Я не знаю. Но они гонят нас в этом направлении.
- Подумайте, - произнес Ринч. - Вы знаете эту планету. Вы уже были
здесь раньше.
- Я был членом исследовательского отряда, который открыл для Гильдии
эту планету.
- Тогда вы должны были тщательно обследовать ее. Как же случилось,
что вы ничего не узнали об этих существах? - он указал на их
преследователей.
- Есть вопросы, которые следовало бы задать паре-другой наших
экспертов, - ответил Хьюм. - Психодетектор не зарегистрировал здесь
никакой разумной жизни.
- Никакой разумной жизни, - Ринч некоторое время подумал, а потом
высказал единственное объяснение. - Ну хорошо, тогда наши голубокожие
друзья, должно быть, пришли извне. Может быть, кто-нибудь другой с другой
планеты устроил здесь себе базу и не терпит около нее ничье присутствие?
Хьюм задумчиво взглянул на него.
- Нет, - и он замолчал. Он сел и извлек из своего пояса
цилиндрический сосуд. Потом он вытряхнул из него четыре таблетки и две из
них отдал Ринчу. Две другие он положил себе в рот.
- Таблетки жизни... действуют двадцать четыре часа.
Таблетки, которые входят в обычный рацион всех исследовательских
групп, были, конечно, совершенно безвкусны. Несмотря на это, Ринч
проглотил их, и они с Хьюмом снова спустились к самой поверхности реки.
Охотник зачерпнул пригоршню воды из реки, вылил ее в углубление в камне и
добавил туда щепотку очищающего порошка.
- Когда стемнеет, - сказал он, - может быть, нам удастся
проскользнуть через их линию.
- Вы так думаете?
Хьюм улыбнулся.
- Нет... но когда-нибудь нам тоже должно повести. Кроме того, у меня