Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джон Норман Весь текст 1142.89 Kb

Тарл Кэбот на Горе 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 98
     - Пользуйся глазами, - сказал я ему.
     Золотые диски на голове сверкнули и нацелились на меня.
     - Кто ты? - спросил Сарм.
     - Я Тарл Кабот из Ко-ро-ба.
     Мгновенно блеснули лезвия Сарма и остались обнаженными.
     Я видел  Сарма  в  действии  и  знал,  что  он  обладает  невероятной
скоростью. Я надеялся, что увижу его нападение.  Вероятно,  он  ударит  по
голове или горлу, потому что, с его ростом, ему легче до них дотянуться  и
потому что он хочет покончить со  мной  как  можно  быстрее,  чтобы  потом
заняться главным делом - убить  Миска.  Тот  по-прежнему  лежал  за  мной,
мертвый или без сознания.
     - Как ты посмел прийти сюда? - спросил Сарм.
     - Я делаю, что хочу, - ответил я.
     Сарм распрямился. Он так и не убрал свои  лезвия.  Антенны  прижал  к
голове.
     - Кажется, один из нас должен умереть, - сказал Сарм.
     - Возможно, - согласился я.
     - Что с золотым жуком?
     - Я его убил. - Я указал на свой меч. - Давай, начнем.
     Сарм сделал шаг назад.
     - Это  невозможно,  -  сказал  он,  повторяя  слова  Миска,  когда-то
сказанные мне. - Большое преступление - убить золотого жука.
     - Он мертв, - ответил я. - Давай, начинай схватку.
     Сарм сделал еще шаг назад.
     Он повернулся к ближайшему царю-жрецу.
     - Принеси мне серебряную трубу.
     - Серебряную трубу, чтобы убить всего лишь мула? - спросил царь-жрец.
     Я увидел, как начали сворачиваться антенны царей-жрецов.
     - Я пошутил, - сказал Сарм царям-жрецам,  которые  не  ответили.  Они
продолжали стоять неподвижно, глядя на него.
     Сарм снова приблизился ко мне.
     - Большое преступление - убить золотого жука, - сказал он. -  Позволь
мне убить тебя быстро,  или  я  отправлю  тысячу  мулов  в  помещения  для
разделки.
     Я немного подумал.
     - Если ты умрешь, - спросил я, - как же ты их отправишь  в  помещения
для разделки?
     - Большое преступление - убить царя-жреца, - заявил Сарм.
     - Но ты ведь хотел убить Миска.
     - Он изменил рою.
     Я возвысил голос, надеясь, что он долетит  до  преобразователей  всех
царей-жрецов.
     - Сарм изменил рою, - воскликнул я, -  этот  рой  умирает,  а  он  не
позволяет основать новый.
     - Рой вечен, - сказал Сарм.
     - Нет, - сказала Мать, и это слово  опять  донеслось  из  переводчика
Сарма и отразилось в тысяче трансляторов  царей-жрецов  во  всем  огромном
помещении.
     Неожиданно с невероятной, невообразимой скоростью правое лезвие Сарма
устремилось к моей голове. Я почти не видел  удара,  но  за  мгновение  до
этого заметил, как напряглись мышцы его плеча, и понял, что меня ждет.
     Я нанес ответный удар.
     Быстрое живое лезвие Сарма было еще в целом ярде от моего  горла,  но
тут оно встретилось со сталью горянского  меча,  который  я  пронес  через
осаду Ара, который устоял перед мечом Па-Кура, убийцы Гора, а его до  того
времени называли самым искусным фехтовальщиком планеты.
     Мне в лицо ударил поток зеленоватой жидкости, я отскочил  в  сторону,
одновременно вытирая лицо и глаза кулаком.
     Через мгновение я был готов к новой схватке, мое зрение  прояснилось,
но я увидел, что Сарм теперь ярдах  в  пятнадцати  от  меня,  он  медленно
поворачивается и поворачивается в первобытном невольном танце боли.  Запах
боли, который я ощущал через его переводчик, заполнил помещение.
     Я вернулся на место, где нанес удар.
     С одной стороны у подножия каменного яруса  с  царями-жрецами  лежало
отрубленное лезвие.
     Сарм сунул обрубок передней  конечности  под  плечо,  и  там  обрубок
погрузился в застывающую зеленоватую жидкость, вытекающую из раны.
     Дрожа от боли, он повернулся ко мне, но не приближался.
     Я увидел, как двинулись вперед несколько царей-жрецов рядом с ним.
     Поднял меч, настроенный умереть в бою.
     Сзади я что-то почувствовал.
     Оглянувшись через плечо, я с радостью увидел, что Миск встал.
     Он положил переднюю конечность мне на плечо.
     Осмотрел Сарма и ряды  царей-жрецов,  его  большие,  движущиеся  вбок
челюсти открылись и закрылись.
     Цари-жрецы за Сармом остановились.
     В трансляторе Сарма послышались слова Миска:
     - Ты ослушался Матери.
     Сарм молчал.
     - От твоего гура отказались, - сказал Миск. - Уходи.
     Сарм задрожал, задрожали и стоявшие за ним царя-жрецы.
     - Мы принесем серебряные трубы, - сказал Сарм.
     - Уходи, - повторил Миск.
     И тут  во  множестве  переводчиков  по  всему  помещению  послышались
странные слова:
     - Я помню его... я его никогда не забывала... в небе... в  небе...  у
него крылья, как потоки золота.
     Я ничего не понял, но Миск, больше не обращая внимания ни  на  Сарма,
ни на других царей-жрецов, бросился к Матери.
     Остальные цари-жрецы придвинулись, и я тоже подошел ближе.
     - Как потоки золота, - повторила она.
     Я слышал эти слова  в  переводчиках  царей-жрецов,  приблизившихся  к
помосту.
     Древнее существо на помосте, выцветшее и высохшее, подняло антенны  и
осмотрело своих детей.
     - Да, - повторила Мать, - крылья у него были как потоки золота.
     - Мать умирает, - сказал Миск.
     Эти слова тысячу раз повторились в преобразователях, они  повторялись
снова и снова: это цари-жрецы повторяли их недоверчиво друг другу.
     - Этого не может быть, - говорили одни.
     - Рой вечен, - повторяли другие.
     Слабые антенны дрогнули.
     - Я буду говорить с тем, кто спас мое дитя.
     Мне было странно, что так говорят о могучем золотом Миске.
     Я подошел к древнему существу.
     - Это я, - сказал я.
     - Ты мул? - спросила она.
     - Нет, я свободный человек.
     - Хорошо, - сказала она.
     В этот момент через ряды  своих  братьев  прошли  два  царя-жреца  со
шприцами.
     Они собрались, должно быть, в тысячный раз делать  ей  укол,  но  она
затрясла антеннами и отстранила их.
     - Нет, - сказала она.
     Один из них, несмотря на ее  запрет,  хотел  сделать  укол,  но  Миск
положил ему на плечо свою конечность, и тот не стал.
     Другой царь-жрец, пришедший со шприцем, осмотрел антенны Матери и  ее
тусклые глаза.
     Он знаком отозвал своего товарища.
     - Разница всего в несколько анов, - сказал он.
     Сзади я услышал, как один из царей-жрецов повторяет снова и снова:
     - Рой вечен.
     Миск положил переводчик на помост рядом с умирающей Матерью.
     - Только он, - сказала Мать.
     Миск жестом велел отойти врачам и остальным царям-жрецам  и  настроил
преобразователь на самый тихий уровень. Я подумал, сколько может держаться
в воздухе послание из запахов, пока не превратится в  неразличимую  смесь,
которую унесет вентиляционная система  и  выбросит  где-то  вверху,  среди
черных утесов замерзшего Сардара.
     Я прижал ухо к транслятору.
     И услышал слова,  которые  не  донеслись  до  других  трансляторов  в
помещении.
     - Я была неправа, - сказала Мать.
     Я был поражен.
     - Я хотела  быть  единственной  Матерью  царей-жрецов,  -  продолжало
умирающее существо, - и слушала своего перворожденного, а он хотел  всегда
оставаться перворожденным единственной Матери царей-жрецов.
     Ее тело вздрогнуло - от боли или печали, не могу сказать.
     - Теперь я умираю, но племя царей-жрецов не должно умереть вместе  со
мной.
     Я едва слышал доносящиеся из переводчика слова.
     - Давным-давно, - продолжала она, - Миск, мое дитя, украл яйцо  самца
и спрятал его от Сарма и остальных, кто не хотел, чтобы был новый рой.
     - Я знаю, - негромко ответил я.
     - Недавно, не больше четырех ваших столетий назад, он рассказал  мне,
что сделал, и объяснил причины. - Сморщенные антенны дрогнули,  их  тонкие
коричневые  волоски  приподнялись,  как  будто  их  шевельнула  подходящая
смерть. - Я ему ничего не ответила, но обдумала его  слова,  и  наконец  в
союзе с рожденным вторым, который после этого  отдался  радостям  золотого
жука, я отложила женское яйцо, чтобы его спрятали от  Сарма  за  пределами
роя.
     - Где это яйцо? - спросил я.
     Казалось, она не поняла мой вопрос; я испугался, потому  что  все  ее
высохшее тело вдруг задрожало, и  я  подумал,  что  это  предвещает  конец
долгой жизни.
     Один из врачей кинулся вперед и сделал укол сквозь  экзоскелет  ей  в
грудь. Прижал к ней антенны. Дрожь прекратилась.
     Он отошел и смотрел на нас с расстояния, не двигаясь, как  остальные.
Цари-жрецы сейчас напоминали тысячу золотых статуй.
     Снова в переводчике послышался звук.
     - Яйцо унесли из  роя  два  человека,  -  сказала  она,  -  свободных
человека, как ты, не мула... и спрятали.
     - Куда спрятали? - спросил я.
     - Эти люди вернулись в свои города и, как им и было приказано, никому
ничего не рассказали.  Выполняя  пожелание  царей-жрецов,  они  преодолели
множество опасностей. испытали немало лишений и стали как братья.
     - Где яйцо? - снова спросил я.
     - Но между их городами началась война,  -  продолжала  Мать,  -  и  в
схватке эти люди убили друг друга,  и  с  ними  умерла  их  тайна.  -  Она
попыталась поднять большую выцветшую голову,  но  не  смогла.  -  Странный
народ вы, люди, - сказала она. - Наполовину ларлы, наполовину цари-жрецы.
     - Нет, - возразил я, - наполовину ларлы, наполовину люди.
     Она некоторое время  молчала.  Потом  я  снова  услышал  ее  голос  в
трансляторе.
     - Ты Тарл Кабот из Ко-ро-ба, - сказала она.
     - Да.
     - Ты мне нравишься.
     Я не знал, как на это ответить, и потому молчал.
     Древние антенны рывками приблизились ко мне, я взял  их  и  осторожно
подержал в руках.
     - Дай мне гур, - сказала она.
     Удивленный,  я  отошел  от  нее  и  приблизился  к  золотой  чаше  на
треножнике, набрал  в  ладонь  несколько  капель  драгоценной  жидкости  и
вернулся к Матери.
     Она снова попыталась поднять голову и снова  не  смогла.  Ее  большие
челюсти слегка раздвинулись, и я увидел за ними длинный мягкий язык.
     - Ты хочешь знать об этом яйце, - сказала она.
     - Если ты мне скажешь.
     - Ты уничтожишь его?
     - Не знаю, - ответил я.
     - Дай мне гур.
     Я осторожно просунул руку между большими челюстями и коснулся ладонью
языка, чтобы она могла слизнуть гур.
     - Иди к людям телег, Тарл из Ко-ро-ба, - сказала она. - Иди  к  людям
телег.
     - А где это?
     И тут, к моему ужасу и изумлению, она задрожала, я  отскочил,  а  она
поднялась во весь рост,  вытянула  во  всю  длину  антенны,  будто  хотела
почувствовать, ощутить что-то, и в этом припадке безумия и ярости она была
Матерью великого народа, прекрасной, сильной и великолепной.
     И в тысячах  переводчиков  послышались  ее  слова,  они  долетели  до
каменного потолка, до далеких стен, и  я  никогда  не  забуду  их  печали,
радости и  умирающего  великолепия;  из  трансляторов  доносились  простые
негромкие слова. Мать сказала:
     - Я вижу его, я вижу его, и у него крылья как потоки золота.
     Ее большое тело медленно опустилось на помост, перестало  дрожать,  и
антенны неподвижно легли на камень.
     Миск подошел к ней и осторожно коснулся антенн.
     Он повернулся к царям-жрецам.
     - Мать умерла.



                           28. ГРАВИТАЦИОННЫЙ РАЗРЫВ

     Шла уже пятая неделя войны в рое, и положение  продолжало  оставаться
неясным.
     После смерти Матери  Сарм  и  его  последователи  -  а  их  оказалось
большинство, потому  что  он  перворожденный,  -  бежали  из  помещения  и
отправились, как и сказал Сарм, за серебряными трубами.
     Это цилиндрическое оружие, управляемое вручную, но основанное на  том
же принципе, что и огненная смерть. Эти трубы много столетий  пролежали  в
пластиковых оболочках  без  применения,  но  когда  оболочку  разорвали  и
разгневанные цари-жрецы взяли их в руки, трубы были готовы к своей мрачной
работе, как и в день их изготовления.
     Я думаю, что с таким оружием в руках  человек  мог  бы  стать  убаром
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 98
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама