Я со злобой посмотрел на них.
- И как же вы осмеливаетесь хотя бы такое предположить! Я - Глава
своей деревни! Я укротил дух самых безумных волшебников, я не позволю им
убивать друг друга. Я руководил постройкой летающей лодки...
- Да, мой муж, но это не означает, что ты должен лететь на ней!
- Да, но оставь эту честь кому-нибудь другому...
- А почему я должен это делать? - возмутился я. - У меня столько же
прав путешествовать на "Ястребе", как и у любого другого. А может и
больше...
- О, мы так боимся за тебя...
- Или вы думаете, что я боюсь опасностей?
- О, нет, наш храбрый Лэнт, это мы боимся...
- Вы слишком много думаете, мои жены, и от этого ваши мозги протухли.
Я полностью сознаю опасность такого предприятия. Вы думаете нет? Ну, так в
таком случае, я вот вам что скажу: если бы я не был уверен, что это
безопасное путешествие, я и не собирался бы лететь.
- О, мой муж, мой храбрый муж, останься с нами, мы даже не будем
протестовать против покупки третьей жены...
- Что вы не будете? Если я захочу третью жену, я ее куплю! Если я
захочу лететь, я так и сделаю. И я собираюсь сделать и то, и другое! А
теперь принесите мой ужин, и будьте благодарны, что я еще недостаточно
разгневан.
34
Красный закат. Тихий и спокойный, жаркая духота в воздухе - память об
обжигающе раскаленном голубом дне.
Френ и четверо других держали веревку. Орбур и Вилвил были наверху,
на снастях, меняя позицию двух баллонов. По их сигналу Френ и его рабочие
отпустили веревку, и баллоны скачком вернулись в общий ряд. Пурпурный
провел этот день подкачивая опавшие воздушные мешки. Даже сейчас он все
еще наполнял из водяного горшка последний, балансируя на узких дощечках
палубы.
Шуга и я стояли в стороне от помоста. Я держал в руках пакет и
размышлял, как же я мог влипнуть в такое положение. Я перебирал в голове
все разговоры дня, но ответ на это как-то не находился. Но в своем рвении
уговорить меня не рисковать своей жизнью, моя жена настойчиво просила
совета у множества женщин. А эти женщины рассказывали своим мужьям...
Вскоре я обнаружил, что каждый мужчина, женщина и ребенок на холме
знают, что Лэнт Глава будет на борту "Ястреба", когда он поднимется в небо
на красном закате...
Когда Орбур и Вилвил спустились со снастей, Пурпурный сделал отметку
в своем контрольном списке. Орбур нырнул под ткань, прикрывающую кучу
грузов.
- Одеяла здесь внизу, Пурпурный.
- Хорошо, - ответил Пурпурный. - Я не хотел бы их оставить. Питьевой
воды на этот раз у нас достаточно?
- Более чем достаточно, - ответил Вилвил, покосившись на Шугу.
Я увидел Пурпурного уже подходившего к нам.
- Я рад, что ты летишь, Лэнт. Путешествие будет долгим, а я привык к
твоему обществу.
Шуга тут же ответил:
- Я тоже рад присутствию Лэнта.
- На этот раз ты не взял с собой огнеделательных устройств, не так
ли? - спросил Пурпурный у Шуги.
Шуга сурово покачал головой.
- Ты помнишь, что я говорил тебе насчет этого?
Новый кивок.
- Отлично!
Пурпурный отошел к мальчикам и что-то шепнул им. Вилвил и Орбур
посмотрели на нас и переглянулись. Потом выбрались из лодки и подошли к
нам.
- О, Шуга, - спросили они, - можем ли мы спросить тебя об одном из
труднейших мест заклинания...
Шуга поковылял за ними. Они скрылись за черными кустами, послышался
резкий крик и звуки борьбы. Затем еще один крик - и тишина. Через
мгновение раздалось шипение и плеск воды, выливаемой из горшка. Вилвил и
Орбур появились, улыбаясь, и немного погодя появился промокший Шуга. Он
свирепо поблескивал глазами. Волшебник подошел ко мне.
- Если бы они не были твоими сыновьями...
- И если бы они не нужны были для успешного возвращения домой, -
спокойно продолжил я. - То что бы ты сделал?
- Не имеет значения, - проворчал он. - Я тоже рад, что в конце концов
ты решился лететь с нами. Я собираюсь устроить Пурпурному такую месть, о
которой никто никогда не мечтал и не слышал.
Несмотря на неудобное время дня на склоне собралась значительная
толпа. Было много народу из других деревень, которые прослышав о нашей
машине пришли посмотреть на старт. Но было много и наших. Каждый горделиво
показывал над какой частью машины работал лично он. Среди собравшихся
бродили торговцы, продавая сладости и пряности. Как-то я их попробовал, а
потом несколько дней чувствовал себя больным. На этот раз я решил не есть
ничего, не хотелось лететь в воздушной машине с плохим самочувствием.
- Все в порядке, Лэнт, - сказал Пурпурный. - Теперь ты можешь
подняться на борт.
Он помахал рукой волшебнику:
- Шуга...
Мы поднялись. Пурпурный указал мне, где сесть - на самом носу лодки.
Сам он выбрал себе место на корме. Пурпурный нервно озирался, словно
опасался, что в последний момент что-то забудется.
Я оцепенел. Сердце отчаянно билось. Я не мог в это поверить. Я
действительно здесь, на летающей лодке... Я собираюсь подняться на ней в
небо!
Послышался голос:
- Лэнт! Лэнт!
Я перегнулся через борт. Там стоял Пилг Крикун.
- Пилг! - закричал я. - Где ты был?
- Я шел назад, - ответил он. - Лэнт, ты действительно собираешься
лететь с Пурпурным?
- Да, - ответил я. - Собираюсь.
- Ты храбрый мужчина, - заключил Пилг, - я буду скучать по тебе.
Еще дальше по склону я разглядел Гортина и двух моих жен. Они обильно
рыдали, а маленький Гортин счастливо махал рукой.
- Все в порядке, - сообщил Пурпурный, - наземная команда заняла свои
места.
Я осмотрелся. Тысячи лиц глядели на нас. Вилвил и Орбур махали
собравшимся. Они забрались на свои велосипеды и как раз привязывали себя
страховочными веревками.
- Знаешь, - неожиданно произнес я. - Думаю, мне все же стоит
остаться...
Шуга толкнул меня на место.
- Перестань, Лэнт. Хочешь, чтобы все подумали, будто ты трус?
Пурпурный стоял на корме лодки, для равновесия вцепившись одной рукой
в снасти.
Иногда он подавал команды наземной бригаде. Френ и его люди
рассредоточены вокруг помоста. У каждого в руке был тяжелый нож. Каждый
стоял возле своего причального каната.
- Порядок, - сказал Пурпурный. - Без сомнения, теперь порядок. Будьте
наготове! Все веревки должны быть обрезаны одновременно! Поэтому ждите
моего сигнала. Вы должны обрезать канаты только тогда, когда я крикну. Я
начинаю обратный отсчет: готовы? Десять, девять, восемь...
- Шуга, дай мне выйти, - сказал я. - Я не собираюсь...
- Что?
- ...участвовать в авантюрах...
- Семь, шесть, пять...
- Шуга!
- Четыре, три...
Пятьдесят ножей одновременно упали на канаты. Мы подпрыгнули вверх.
Толпа восторженно закричала. Я завопил. Шуга вскрикнул и вцепился в меня.
Лодка резко накренилась. Я ухватился за что-то, стараясь удержаться от
падения. Раздался рвущийся звук - это оказался Шугин пояс... Мы образовали
свалку на дне лодки. Я подтянулся, обрел сидячее положение и оперся о
скамью лодки.
Пурпурный яростно ругался.
- Вы, идиоты с протухшими мозгами! Вы даже считать правильно не
умеете! Я не успел даже кончить...
- Что кончить? - спросил я. - Три - это волшебное число, Пурпурный.
Все заклинания начинаются с тройки.
Он с глупым видом посмотрел на меня, затем отвернулся, бормоча:
- Конечно, Пурпурный. Три - волшебное число, как ты можешь быть таким
глупым...
Его слова унес прочь ветер. Я огляделся, Шуга с ужасом смотрел за
борт.
- В чем дело? - спросил я.
- Мой волшебный пояс, болван! Ты разорвал его!
Я стал рядом с ним у перил. Лодка рискованно накренилась, но
Пурпурный переменил свое место на корме, и нос выровнялся.
И вот впервые с начала подъема у меня появилась возможность взглянуть
вниз. Там далеко внизу была скала, солнечный свет падал на нее под углом.
Голубые тени протянулись в бесконечность. Крошечные человечки с каждой
минутой делались все меньше и меньше. Я мог видеть помост, домашние
деревья, пенистый край моря и его волнующуюся поверхность, простиравшуюся
до края мира, с другой стороны виднелись горные пики. Мы летели даже выше
их. Шуга смотрел вниз.
- Чем ты так расстроен? - спросил я. - Большинство твоих заклинаний
здесь, на дне лодки.
- Знаю, - ответил он. - Ты разорвал пояс и кое-что пропало. Пыль
желания. Она будет висеть в воздухе над деревней много дней.
- Ну и ну! - сказал я. - И что из этого следует?
- Порошок. Ты помнишь пыль желания, направленную на Пурпурного?
- Когда ты уничтожил его яйцо?
- Так оно и есть.
Я содрогнулся. Я все слишком хорошо помнил. Несколько раз вдохнув
пыль, Пурпурный направился в деревню и там сделал с моей женой то, ради
чего создаются семьи. Несколько раз.
- Я думаю, - прошептал Шуга, - я думаю...
- Ну, значит, мы обязаны вернуться, - заявил я. - Ты должен показать
им, какие травы необходимо пожевать. В районе ведь нет другого волшебника.
А там сейчас творится такое...
- Вернуться? - повторил Шуга. - Ты шутишь? Мы не можем спуститься на
землю, пока газ не устанет от работы и не выберется из баллона. Кроме
того, мы движемся строго на север...
Он был прав, конечно. Я оставил его и переместился на другую часть
лодки. При каждом моем шаге лодка покачивалась.
Орбур крикнул Вилвилу:
- Думаю, мы должны снова поставить киль.
- Да, действительно, - согласился тот.
- Нет, - возразил Пурпурный, - все, что нам надо - это переделать
оснастку. Распределить ее шире вдоль лодки. Это...
- Что? - воскликнули сыновья.
Пурпурный вздохнул.
- Не обращайте внимания.
В небе на такой высоте оказался сильный ветер. Скала Юдиони
превратилась в черную точку на горизонте, под нами раскинулось
разноцветное море. Его покрывали коричневые и черные пятна. В некоторых
местах проглядывали рифы. Можно было разглядеть рощи затонувших деревьев,
скальные скопления и даже высокие пирамиды, посвященные Маск-Вотцу.
Кое-где они торчали из воды. В тех местах, где таились водовороты, водная
поверхность оставалась серой и пенистой.
Пурпурный поглядел на солнце и что-то отметил на шкуре, натянутой на
раму. От центра шкуры к ее краям тянулись странные линии.
- Это заклинание, указывающее направление, - пояснил Пурпурный. - Мы
направляемся почти прямо на восток.
- Я и сам бы мог тебе об этом сказать, - удивился я.
- Каким образом?
Я указал вниз.
- Видишь вон ту полоску земли... Это дорога, по которой мы двигались
во время нашего переселения. Она ведет точно к старой деревне.
- Да? - Пурпурный перегнулся через борт, стараясь собственными
глазами увидеть ее. Я опасался за его равновесие. Но еще больше я опасался
за Шугу, который поглядывал на нас мерцающими глазами. Пурпурный
командовал:
- Вилвил, Орбур! Мы хотим изменить курс. Отвяжите воздухотолкатели!
Ребята кивнули и взялись за дело. Колесо с лопастями закачалось под
поплавком. Потом с другой стороны опустилось другое. Я содрогнулся от
этого зрелища. Ни за что не поменялся бы местами со своими сыновьями. Меня
не затащишь туда, где ничего нет между тобой, морем и бездонной воздушной
пустотой.
- Нам надо держать курс вон туда, - кричал Пурпурный. - Поверните к
востоку на девять градусов влево.
Последних слов я не понял, но мальчишки, видимо, хорошо их поняли.
Вилвил начал крутить педали назад, а Орбур - вперед. "Ястреб" медленно
развернулся в небе. Лучи красного солнца пронизывали снасти, по нашим