Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 648.3 Kb

Летающие колдуны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 56
     - Ну и что? Ты думаешь, это дает тебе какие-то особые права? Это жена
Лэнта родила ее. Это ребенок Лэнта.
     Пурпурный посмотрел на Шугу, на меня. На его лице появилось выражение
смятения.
     - Я только хотел подержать ее... чуть-чуть, Лэнт, пожалуйста.
     Он выглядел таким жалким, что я уже готов был  согласиться,  но  Шуга
продолжал упрямо качать головой.
     Наконец Пурпурный  склонил  голову  в  знак  печального  и  покорного
согласия.
     - Как хочешь... Но позволь, по крайней мере, укрепить ее здоровье...
     Тут он использовал слово из своего демонского языка.
     - Какого рода это заклинание? - потребовал объяснить Шуга.
     - Это заклинание счастья, - ответил Пурпурный. -  Счастья  и  защиты.
Оно сделает ее сильной и более здоровой. У нее будет  больше  возможностей
стать взрослой.
     Я сперва подумал, что Шуга  откажет.  Я  заметил,  как  подозрительно
сузились его глаза, но все же, он тем не менее, сказал:
     - Хорошо... Я...
     Но тут вмешался я.
     - Шуга, вспомни, мы должны угодить ей...
     - Хорошо, - наконец согласился Шуга, - можешь подойти...
     Он позволил Пурпурному достать из медицинской коробки устройство и  с
его помощью ввести эссенцию  под  кожу.  Больше  он  не  просил  подержать
девочку и когда уходил, шаги его были медленными и неровными. Больше в тот
день мы его не видели.



                                    31

     В общем, большей части символов Пурпурного жители не окупили  -  даже
тогда, когда большая часть больных начала поступать к нему со всех  концов
острова. Те же, кто был здоров, предпочитали приберечь  символы,  частично
из-за того, что позднее им самим могла понадобиться очень сильная магия, а
частично потому, что символы и сами по  себе  были  магией.  И  они  могли
принести удачу.
     После   излечения   многие    из    пилигримов    решили    остаться.
Заинтересованные   нашей   летающей   лодкой   и    нашими    генераторами
электричества, они образовали постоянно присутствующую  толпу  любопытных.
Они стали  обмениваться  волшебными  символами,  чтобы  иметь  возможность
участвовать в пари на различные генераторные бригады. Другие  приходили  в
надежде присоединиться к нашей все растущей  Гильдии  изготовителей  ткани
или влиться в нашу поточную линию изготовления велосипедов,  или  войти  в
генераторную бригаду, третьи прибывали торговать,  а  остальные  приходили
просто из любопытства. Они прослышали о нашей летающей  машине  и  жаждали
своими глазам и увидеть это чудо.
     Наша   объединенная   Гильдия   Советников   разрослась   до    почти
неуправляемого уровня. То и дело слышалось  мрачное  бормотание  различных
представителей,  которые  чувствовали  себя  ущемленно.  Ясно,  что   наше
управление нуждалось в некоторой реорганизации.
     И наконец, настал день,  когда  Пурпурный  заявил,  что  его  батарея
заряжена. Он собирается улететь перед следующим восходом голубого  солнца.
И на этот раз это будет окончательное прощание. Как только воздушная лодка
оторвется от своей колыбели, он навсегда уйдет из нашей  деревни  и  нашей
жизни. Теперь Пурпурный почти все время проводил  на  скале,  сверяясь  со
списком и в сотый раз  пересчитывая  припасы.  Частенько  его  можно  было
застать проверяющим снасти или осматривающим воздушные мешки.
     - Посмотри как лодка натягивает канаты, Лэнт. Разве это  не  красиво?
Пищи у нас, по крайней  мере,  на  четыре  руки  дней.  Балласта  весом  в
четыре-пять человек. Есть и несколько  запасных  мешков  на  случай,  если
какой-то разорвется. Я хочу сказать, что мы готовы, Лэнт. А ты?
     - Гм, я бы сказал, что я тоже готов.
     - Нет, я имею в виду, ты сам готов?
     - Как?
     - А разве ты не собираешься с нами?
     - Я? - я внутренне сжался. - Но у меня нет намерения...  Я  необходим
здесь. Дела требуют... Ведь я Глава!
     - Но... Но... Твои сыновья сказали...
     - Мои сыновья?!
     - Да. Они мне внушили, что ты собираешься лететь с нами тоже. Мы  все
планировали и на тебя тоже.
     - Я впервые об этом слышу.
     - Значит ты не хочешь лететь?
     - Конечно нет! Я не вижу причины, по которой мое присутствие было  бы
так необходимо на лодке.
     - Ладно, я этого тоже не вижу, - согласился Пурпурный. - Но Вилвил  и
Орбур считают, что такая причина есть.
     Я пожал плечами.
     - Нет, Пурпурный, благодарю за предложение, но я отказываюсь от  этой
чести.
     Я  не  стал  говорить,  что  лучше  останусь  в  деревне  совсем  без
волшебника, чем в летающей о лодке с двумя  сумасшедшими  волшебниками  на
борту.



                                    32

     Но в тот же день, только позже, в  жаркие  часы  двойного  солнечного
света, когда большинство жителей деревни спят, Шуга отвел меня в сторону.
     - Лэнт, ты видел, как он обесценил мою магию? - с горечью сказал  он.
- Ты  должен  лететь  со  мной.  Ты  мне  будешь  нужен,  чтобы  помочь  в
заклинаниях против него...
     - Заклинание... О, нет, Шуга!
     - Я  буду  свободен  от  этой  клятвы,  как  только  мы  покинем  эту
местность. Но ты мне необходим как свидетель, что я его убил. Ты -  Глава.
Твое слово - закон!
     - Шуга, разве тебе не достаточно остаться одному. Пурпурный  улетает.
Ты будешь здесь единственным волшебником. И разве  это  не  самая  большая
деревня? Тут наверное живет тысяч пять  человек,  даже,  пожалуй,  больше.
Никогда в истории не существовала деревня таких  размеров.  Чего  ради  ты
должен рисковать, затевая новую жуткую дуэль?
     Но тут Шуга зарычал на меня, и мне пришлось замолчать. А Шуга  бросил
меня и ушел. Он угрюмо ворчал  всю  дорогу,  заставляя  встречных  жителей
испуганно шарахаться в стороны.
     Потом, после захода голубого  солнца,  пришли  Орбур  и  Вилвил.  Как
только я увидел их, так сразу спросил:
     - Что это за чепуху вы  наговорили  Пурпурному?  Он  сказал,  что  вы
хотите, чтобы я летел с вами. Отправиться в это  настоящее  фантастическое
путешествие?
     Сыновья закивали.
     - Отец, ты должен! Ты - единственный, кто сможет образумить Шугу.  Ты
наверняка знаешь, что он планирует начать дуэль едва мы окажемся вне этого
района.
     - Да, он упоминал об этом.
     - Теперь ты тем более должен лететь с нами, чтобы остановить его.  Мы
никогда не вернемся, если ты не полетишь. Даже если нам удастся выжить и в
этот раз. Он настаивает, чтобы мы снова подняли  паруса.  Он  все  еще  не
убежден. Отец, ты должен лететь, или мы никогда не доберемся домой.
     -  Я  уверен,  вы  можете  справиться  и  без  меня,  дети   мои!   В
испытательном полете вы все делали правильно...
     - Да, но то была только проверка. Шуга  знал  о  летающей  машине  не
больше, чем любой другой.  А  теперь,  когда  он  побывал  в  воздухе,  он
убежден, что стал крупным специалистом в этой области. Ты наверное  слышал
истории, в которых он рассказывает о своих подвигах?
     Я кивнул.
     - Вы все рассказываете истории. И ни одна из ваших историй не  похожа
на другую, жители ни одной из них не верят. Один этот факт должен удержать
Шугу от дуэли. А если к тому же, у него не будет надежного свидетеля...
     - Отец, он не столько заинтересован в надежном свидетеле,  сколько  в
убийстве. - Опасливо понизив голос, Орбур оглянулся, - ведь ты не  знаешь,
что он учинил во время испытательного полета.
     - Да? - я покачал головой. - Я ничего не слышал.
     - Потому что Вилвил и я молчали об этом. Мы  не  хотели  давать  даже
намека, что между волшебниками на борту были неприятности.
     Вилвил кивнул, молча подтверждая сказанное братом.
     - Короче, после того как мы отлетели, они  заспорили,  нужны  или  не
нужны паруса?  Шуга  так  разъярился,  что  пытался  бросить  шар  огня  в
Пурпурного...
     - Шар? Он пытался бросить шар? Но... воздушная лодка... водород...
     - Нам повезло, - сказал Орбур. - Пурпурный завопил,  как  только  его
увидел. Я подумал, что он выпрыгнет из лодки... Но Орбур быстро нашелся  и
опрокинул на Шугу горшок с водой. Затем еще один, - продолжал Вилвил. -  А
потом сорвал накидку.  Мы  заставили  его  выбросить  все  огнеделательные
устройства. Пурпурный был бледен, как облако...
     - Могу представить, - я подумал о почерневшем домашнем дереве.  -  Но
это еще  не  все,  -  продолжал  Вилвил,  -  позже  он  пытался  столкнуть
Пурпурного вниз.  Пурпурный  взбирался  на  снасти  -  знаешь,  отец,  для
человека вроде него он замечательно храбрый. Он карабкается  по  веревкам,
будто не испытывает ни малейшего страха падения.
     - Однажды он сорвался, - сказал Орбур, - хотя и с  нескольких  футов,
но к счастью в лодку.
     - Ладно, мы все уже начали привыкать к лодке, - возразил Вилвил. -  А
ведь раньше на воздушной лодке никто никогда не бывал. И некому  было  нас
научить как действовать...
     - Кроме Шуги, - сказал Вилвил. Он умоляюще посмотрел на меня. - Отец,
Шуга убежден, что он знает капризы Воск-Нотца - бога ветров. Но  почему-то
его магия не действует в верхнем небе? Его паруса не работают, а  огненные
Шары едва не убили нас всех.
     - Дети мои, вы пережили этот полет, не так ли?
     Они нехотя кивнули.
     - Хорошо, тогда я верю что вы сможете пережить и второй. После  того,
что вы тут мне наговорили, я теперь еще больше уверен, что  ни  за  что  в
жизни не заберусь в эту поганую лодку.



                                    33

     Я вернулся в гнездо усталый  и  раздраженный.  И  раздражал  меня  не
какой-то определенный человек, а толпа. Сейчас здесь жили почти все  семьи
из пяти деревень. Некогда  голая  скала  превратилась  теперь  в  лабиринт
палаток, приткнувшихся друг к другу чуть ли  не  вплотную.  Узкие  проходы
кишели  малышней,  женщинами  и  незнакомцами.  Остальную  часть   острова
поглотило море. Единственно  свободным  местом  оставалась  скала  Юдиони,
пространство вокруг помоста и широкая подсобная площадь, откуда  все  пути
обрывались теперь в море. Сохранение этих участков в свободном и пригодном
для  работы  состоянии  делало  остальное  пространство  холма  еще  более
перенаселенным.  Мое  дерево,  как  и  еще   немногие   другие,   частично
возвышались над водой, и мы  могли  пользоваться  гнездом,  избежав  таким
образом кутерьмы и столпотворения, но до гнезда приходилось добираться  по
пояс в воде. Море было теплым и очень парило.
     Когда я забирался в гнездо, то все еще чувствовал  раздражение  из-за
необходимости пробираться между палатками и сквозь  толпы  незнакомцев.  С
моего меха капала вода. Я с облегчением плюхнулся на койку и позвал:
     - Жены! Я готов для расчесывания. Сегодня у меня выдался такой  день,
который трудно перенести самому сильному мужчине.
     - О, наш бедный Лэнт, - заголосили женщины. - Наверняка,  даже  самая
серьезная напасть - всегда лишь детская игра для такого сильного  мужчины,
как ты.
     - Естественно, но заботы утомляют. Пурпурный хочет, чтобы я  летел  с
ними на воздушном шаре, и того же хотят Вилвил и Орбур.
     - О, нет, нет, наш храбрый Лэнт! Только не  на  воздушной  лодке!  Ты
можешь упасть! - заголосила одна Мисс. -  Не  делай  этого,  муж  мой.  Ты
никогда не вернешься! Как нам жить, если мы потеряем тебя!  -  запричитала
другая, имя которой было Катэ.
     - Скажи нам, что не полетишь, - заголосила первая.
     - У тебя есть, чем заняться, есть твоя резьба по кости, -  поддержала
вторая. - И еще много дел кроме этого. Стены  гнезда  протекают,  их  надо
ремонтировать.
     - Подождите немного, - я пинками заставил их замолчать. - Это что  за
шум вы устроили? Или вы  осмеливаетесь  говорить  и  советовать,  что  мне
делать?
     - О, нет, нет!
     И они бросились к моим ногам.
     Мисс вторая приподняла голову и сказала:
     - Это только потому, что мы тебя так  любим  и  не  хотим,  чтобы  ты
уходил...
     Мисс первая:
     - Ведь это  такая  опасная  экспедиция...  может  быть  даже  слишком
опасная для такого храброго мужчины, как ты, Лэнт!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама