Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дуглас Найлз Весь текст 2019.4 Kb

Муншаез 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 173
прижался к ее рту, а руки сами потянулись к ее  телу.  Меридит  откинулась
назад, и он прижался к ней. Она обняла Эриана, покусывая его  ухо  и  шею.
Когда она снова подняла лицо, чтобы  еще  раз  поцеловать  его,  он  снова
поразился опию, горящему в ее глазах, словно распахнулась дверца  печи,  и
Эриан почувствовал жар и увидел бездонные огненные глубины...
     И смерть. Меридит высосала  душу  из  его  тела,  заменив  ее  чем-то
отвратительным и извращенным. Душа человека вернулась в его тело,  но  она
была превращена волшебной силой Темного Источника в нечто могущественное и
отвратительное.
     - Давайте вернемся обратно на ярмарку, - предложил принц после  того,
как они показали Дарусу бараки, где он будет жить.
     Калишит заявил, что все принадлежащие ему вещи он носит с  собой.  Он
сразу отказался от  предложения  Тристана  сходить  на  стоящий  в  гавани
галеон, доставивший его в Корвелл.  Дарус  был  приятным  и  разговорчивым
собеседником, однако, он сопротивлялся любым попыткам  узнать  что-либо  о
его прошлом.
     - Что из себя представляет Калимшан? - спросила Робин.
     Дарус пожал плечами, но тут же обезоруживающе улыбнулся.
     - То же, что и любая могущественная страда, я думаю. Правят у нас,  в
основном, купцы, под контролем Паши. Я  служил  у  самого  Паши  -  весьма
почетная должность, я полагаю, - однако тон  калишита  показывал,  что  он
думает о подобной чести.
     - Ну, так как насчет ярмарки? - снова напомнил  принц,  которому  уже
захотелось выпить.
     - Вы идите, - сказал калишит, - а я хотел бы разобраться с  вещами  и
немного отдохнуть.
     - Ты пойдешь с нами! - тон Робин не допускал  никаких  возражений.  -
Сегодня самый веселый день в Корвелле за всю весну, и я  не  позволю  тебе
пропустить его. В это мгновенье принцу  показалось,  что  по  лицу  Даруса
пробежала тень. Тристан надеялся, что он не послушается Робин и останется,
но тот подчинился.
     - Ладно, давайте повеселимся.
     Золотые  отблески  заходящего  солнца  еще  играли   на   поверхности
корвелльского залива, когда Тристан, Робин и Дарус вернулись  на  ярмарку.
Многие гуляки несли факелы, и яркие  светильники  висели  практически  над
каждым лотком, так что весь луг был  залит  светом.  Однако,  подальше  от
центра гуляния холодный весенний воздух был темным и таинственным.
     Озаренное светом весеннее празднество достигло кульминации.  Барды  с
особенным чувством ударяли по струнам  своих  инструментов,  звуки  разных
песен  сливались  в  один  нестройно  звучащий  напев.  Лавочники   дружно
предлагали свои изделия, торговцы медом и пивом уже  подсчитывали  немалые
барыши, и множество золотых и серебряных монет переходили из рук в руки.
     На празднике ффолков спиртное, как и всегда в таких  случаях,  лилось
рекой, и весенняя ярмарка помогла  побыстрее  забыть  скучное  однообразие
зимы. Нередко в проходах между  палатками  или  под  скамьями  можно  было
наткнуться на свалившихся и тут же заснувших гуляк. Но те, кто еще  был  в
состоянии держаться на ногах, не обращали на них  ни  малейшего  внимания.
Сама атмосфера ярмарки пьянила Тристана не хуже крепкого  вина.  Дарус  же
наблюдал за праздником без малейшего удивления.
     - Раза в два лучше, чем в прошлом году, - заявил  принц,  глядя,  как
весело смеется Робин, - так  оно  и  должно  быть,  -  тут  он  неожиданно
остановился, вспомнив о карлике. - Собака. Мне нужно найти Полдо и довести
дело до конца.
     - Мне кажется, кто-то тут упоминал мое имя?  -  Тристан  обернулся  и
увидел  сияющее  лицо  маленького  Полдо.  Вцепившись  в  его  руку,  юная
девушка-карлица смущенно поглядывала на них.
     - Разрешите представить Элиан, - формально произнес Полдо.
     - Моя дорогая,  это  Тристан  Кендрик,  принц  Корвелла,  королевская
воспитанница Робин и... скажите... а вы разве... - глаза Полдо округлились
при виде Даруса.
     - А это Дарус из  Калимшана,  -  вмешался  Тристан,  кланяясь  Элиан,
которая густо покраснела.
     - Приятно познакомиться с вами, - она хихикнула, голос у нее был  еще
более высоким и пронзительным, чем у Полдо. Тристан вынул кожаный  мешочек
из кармана.
     - Вот твои деньги, Полдо. Сорок золотых, правильно?
     - Хм, с такой памятью тебе никогда не  стать  королем!  -  усмехнулся
Полдо. - Я припоминаю число пятьдесят.
     -  Действительно,  -  пробормотал  Тристан,  отсчитывая  еще   десять
золотых. - Я заберу собаку утром.
     - Ну что ж, мы уходим! - объявил карлик, пряча монеты. -  У  карликов
Лоухилла сегодня грандиозные танцы! -  И  он  вместе  со  своей  подружкой
растворился в толпе.
     - Я не знаю, с чего начать! - закричала Робин, повернувшись на  одном
каблуке и пытаясь увидеть сразу все.  Пара  винных  стаканов  валялась  на
земле между ними, и Робин, удивленная, сделала шаг назад.
     - Смотрите! - вдруг воскликнула она, и,  схватив  Тристана  за  руку,
потащила его за собой мимо акробатов. Но Тристан заметил, что другой рукой
она тянет Даруса.
     - Может быть, кружка холодненького пива... - предложил принц.
     Через мгновенье Робин подвела их к  небольшому  прилавку,  и  Тристан
обнаружил, что он покупает выпивку не только для своих спутников, но и для
полдюжины оказавшихся тут же ффолков.
     - Премного благодарен, мой принц! - узнал его старый  фермер,  широко
улыбнувшись, Тристан подумал, что он слышит свой титул  только  от  старых
друзей или пьянчуг. У  края  стойки  бард  наигрывал  веселую  деревенскую
мелодию.  Несколько  столь  же  веселых   девок,   окружавших   музыканта,
подбадривали его, смеялись и приплясывали, высоко поднимая ноги,  так  что
скоро вокруг собралось немало зрителей. Ярмарочная атмосфера заставила  их
забыть, что музыка была медленной и не мелодичной, потому что  бард  плохо
настроил свою лютню. Принц лишь пожалел о том, что на весеннюю ярмарку все
лучшие барды собирались в Кер Каллидирре, замке Высокого Короля.
     Тристан с интересом наблюдал за происходящим  вокруг,  но  Робин  уже
снова тянула их вперед.
     - Пойдем! - позвала она, прежде чем исчезла за огромным зелено-желтым
шатром из блестящего шелка. Казалось, что в свете факелов полог сияет, как
в лучах солнца, особенно яркий на фоне черной ночи.
     Последовав  за  Робин,  мужчины  увидели,  что  она  с   любопытством
всматривалась за занавеску - в полумрак шатра. Едкий дымок  курился  из-за
занавески, и девушка закашлялась. Она уже собралась  войти  внутрь,  когда
Дарус вышел вперед.
     - Это шатер калишитов, Робин, и я  знаю  этот  запах  -  запах  травы
гиньяк. Совсем неподходящее место для юной особы.
     - Почему ты думаешь, что здесь у меня могут возникнуть  неприятности?
- спросила она, и ее глаза сердито сверкнули.
     - Я не хотел... пожалуйста! - запнулся Дарус, неожиданно  смутившись.
- Но поверь мне, лучше нам повеселиться в каком-нибудь другом месте!
     Робин снова посмотрела на вход. Тристан, зная упрямый  нрав  девушки,
был уверен, что она не послушается Даруса и все равно войдет внутрь, но, к
величайшему удивлению принца, Робин без дальнейших споров  развернулась  и
пошла прочь.
     Пройдя мимо Даруса и принца, она  зашагала  дальше.  Тристан  заметил
испуганный взгляд, брошенный Дарусом на шатер, и побежал догонять девушку.
     - Сюда, - весело позвала Робин у входа в другой шелковый  шатер.  Они
сгрудились внутри и минут  семь  наблюдали,  как  заклинатель  змей  ловко
заставлял своих любимцев вылезать из больших глиняных кувшинов.  В  задней
части  шатра  другой  заклинатель  змей  показывал   огромного   фирболга,
прикованного к толстенному столбу. Гигант спал,  так  что  его  свирепость
невозможно было проверить.
     - Посмотрите на это! - прокомментировал принц, показывая на громадный
нос, шевелящийся в такт громоподобному храпу.
     - Бедняга, -  сказала  Робин,  сердито  оглядевшись  по  сторонам.  -
Держать его так, прикованным, словно дикое животное!
     - Он хуже, чем животное, - бросился в атаку Тристан. -  Он  настоящее
чудовище!
     - Какое чудовище! - фыркнула Робин. - Старый и уставший, моя бы воля,
я бы его отпустила! И она выскочила из шатра.
     Снова молодым людям пришлось догонять ее, чтобы не потерять из  виду.
Вскоре Тристан оказался в огромном, задымленном шатре, где натертые маслом
танцовщицы волнообразно изгибались под резкие  звуки  крошечных  цимбал  и
зазывно ревущих труб. Он с  удовольствием  наблюдал  бы  и  дальше  за  их
экзотическими танцами, но вдруг  почувствовал  раздражение  от  того,  что
робин  с  интересом,  несмотря  на  окружающих  ее  мужчин,  наблюдает  за
несколько непристойным танцем.
     - Пошли, - сказал он резко, и вместе с Дарусом они потянули  Робин  к
выходу.
     За эту ночь троица побывала почти во всех палатках и шатрах  ярмарки.
Несколько раз они заходили в  палатки,  где  продавали  мед  или  вино,  и
возбуждение от выпитого заставляло все вокруг  вертеться  еще  быстрее.  В
одной из таких палаток Тристан заметил дюжую фигуру  Эриана,  который  уже
завалился в угол и мирно спал. В другой они заказали баранью ногу, и Дарус
вцепился в нее, как будто не ел несколько дней. В остальных  палатках  они
увидели самые разнообразные  товары  -  все,  что  сделали  или  вырастили
трудолюбивые  ффолки.  Изящный  фарфор,  разноцветные  шерстяные  плащи  и
накидки, сверкающее стальное оружие - все это говорило о мастерстве народа
Тристана, и он не без гордости  сравнивал  прекрасное  оружие  с  дешевыми
железными   изделиями   северян.   Робин   поторговалась   со   сморщенной
старухой-ткачихой  за  новую  накидку   с   вышитым   ярким   растительным
орнаментом.  Набросив  ее  на  своя  хрупкие  плечи,  она   соблазнительно
закружилась перед своими спутниками.
     Наконец, троица остановилась перед белой  полотняной  палаткой  брата
Нолана. Плотный священник выскочил из палатки и с возмущением обратился  к
Тристану.
     - Какой стыд!  Какая  распущенность!  -  лысая  голова  брата  Нолана
блестела от пота, а глаза прямо-таки  метали  молнии  от  охватившего  его
гнева. В добавок к этому, он негодующе кивал в  сторону  весело  танцующих
крестьян и пьяных гуляк. - Боги милосердны, и  на  многое  смотрят  сквозь
пальцы, но я боюсь за очень многие души сегодня, -  продолжал,  задыхаясь,
жаловаться священник.
     Хотя служители новых богов уже более века жили на  островах  Муншаез,
многие ффолки продолжали почитать Мать-Землю. Некоторые принимали  и  даже
высоко ценили новых священников, потому что их религия была целительной  и
милосердной. Однако, старые традиции  по-прежнему  имели  большое  влияние
среди  ффолков,  а  присутствие  друидов  серьезно  мешало   новым   богам
укрепиться в Гвиннете.
     Источником силы  друидов  служили  те  места  островов  Муншаез,  где
сохранилась дикая природа, в  особенности  Лунные  Источники.  Живущие,  в
основном отдельно, в изолированных  рощах,  друиды  собирались  в  общинах
ффолков  во  время  таких  событий,  как  ярмарка,  или  когда   случалось
что-нибудь серьезное: наводнения, землетрясения или войны.
     - И вдобавок, словно всех этих безобразий недостаточно, моей  религии
был нанесен ужасный  удар,  -  пухлый  палец  брата  Нолана,  дрожащий  от
справедливого возмущения, показывал в  сторону  прохода  между  палатками.
Тристан едва сдержал улыбку, когда  понял  причину  огорчения  священника.
Палатка брата Нолана, предназначенная для прославления новых богов, стояла
прямо у дороги, ведущей в центральную рощу друидов. Большая каменная арка,
украшенная белой омелой, обозначала вход в рощу и  являлась  непереносимым
оскорблением для легкоранимого священника.
     - Да уж, неудачное расположение, - посочувствовал принц,  но  тут  он
заметил, что Робин снова уходит. - Простите, но вы должны меня  понять,  -
на бегу извинился он.
     Робин прошла под аркой и оказалась в роще друидов, сразу вслед за ней
торопливо прошагали Дарус и Тристан. В роще было тихо и очень темно.  Хотя
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 173
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама