Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дуглас Найлз Весь текст 2019.4 Kb

Муншаез 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 104 105 106 107 108 109 110  111 112 113 114 115 116 117 ... 173
     - Ну? - Карраталь не скрывал своего неудовольствия.
     - Мы пополнили запасы провизии в городишке Боунти.
     - Хорошо. Вам пришлось?.. - Король отвернулся.
     - Нет. Похоже, что о судьбе города Легай знают уже все. Я  не  думаю,
что найдутся другие лорды, не желающие платить королевский налог.
     Казалось,  короля  Карраталя  не  очень-то  обрадовала  эта  новость.
Уничтожение великанами целого городка - от чего  те  получили  несказанное
удовольствие - отягощало совесть короля. Конечно, тогда колдун  все  очень
разумно обосновал. И действительно, с другими лордами у  них  не  возникло
больше проблем. Еда и питье  были  охотно  предоставлены  в  следующем  же
поселении, где они остановились передохнуть.
     Армейские  колонны  маршировали  по  центральным  равнинам   Аларона.
Впереди тяжелой поступью шел отряд великанов. А на флангах  колонны  можно
было видеть алые плащи передовых отрядов всадников,  охраняющих  армию  от
неожиданного нападения. Несколько больших повозок  с  припасами  и  карета
короля замыкали колонну. В полумиле  за  ними  громыхал  еще  один,  самый
большой экипаж.
     Его тащили восемь черных лошадей, и ехали  в  нем  Тальро,  Вертам  и
Кириано - оставшаяся часть Совета колдунов. Вместе с ними должен был ехать
и Синдр.


     Почти всю ночь они провели вместе, не в силах  разомкнуть  объятий  и
наглядеться друг на друга. Они давали друг другу клятвы  и  обещания,  что
больше никогда не расстанутся.
     Тристан никак не мог поверить, что Робин в  Донкастле.  После  целого
года разлуки, когда он так мечтал  увидеть  ее,  появление  Робин  в  этом
скрытом от людских глаз лесном городе - так далеко от Корвелла -  казалось
ему невозможным.
     Однако, тепло ее тела и свет улыбки постепенно убедили его,  что  она
действительно здесь, в его  объятиях.  Робин  сказала,  что  прилетела  на
Аларон, потому что боялась за него.  С  благоговением  слушал  Тристан  ее
рассказ о прекрасной женщине, явившейся Робин из озера.
     Он рассказал девушке о гибели своего отца, которого она так любила, и
крепко обнимал ее, пока девушка не выплакала свое горе. Потом  он  поведал
ей о путешествии в Каллидирр и  о  намерении  сражаться,  против  Высокого
Короля, поделился с Робин сомнениями  относительно  странного  пророчества
королевы Аллисинн. В заключение, принц сказал, что Понтсвейн и  О'Рорк  не
поддержали его.
     Она, в свою очередь, рассказала ему о страшном  сражении  с  ожившими
мертвецами и об осквернении Лунного Источника.  Тристан  был  не  в  силах
произнести ни слова: Робин так нуждалась в его помощи, а он...
     - Не надо, - утешала его Робин, почувствовав, что Тристан винит себя.
- У каждого из нас была своя задача, и, возможно, ты преуспел больше,  чем
я.
     - Мы должны надеяться на лучшее - и сражаться! Я вернусь в Корвелл  и
соберу армию! - С появлением Робин Тристан снова обрел уверенность.
     - Но помни, - сказала она. - Это нечто большее, чем дело  рук  одного
Высокого Короля, даже если его и поддерживают  черные  колдуны.  Здесь  не
обошлось без какого-нибудь Бога зла!
     Их прервал стук в дверь.
     - Кто это? - спросил принц, а рука его потянулась к мечу.
     - Лорд О'Рорк посылает за вами,  мой  принц,  -  сказал  голос  из-за
двери. - Из Каллидирра вернулся карлик с новостями!
     - Полдо? - спросила Робин. - Он тоже здесь?
     Они вбежали  в  большую  залу  гостиницы,  где  Дарус  и  Хью  О'Рорк
просидели почти весь вечер. Тристан увидел  Полдо,  сидящего  в  кресле  у
огня, и девушку - он сразу узнал Фиону, которая  смущенно  стояла  чуть  в
стороне.
     Кантус  тоже  был  здесь.  Мурхаунд  громко  и  радостно  залаял   и,
бросившись к принцу, чуть не сбил его с ног. Потом пес подскочил к  Робин,
весело виляя хвостом.
     - Робин! - закричал карлик, отпихивая Кантуса  локтем,  чтобы  обнять
друиду. - Что ты здесь... Я имею в виду, откуда?..
     - Рада снова тебя видеть, - улыбнулась Робин,  высвобождаясь  из  его
объятий. - Я слышала, ты неплохо заботился о моем принце!
     - Когда он не мешал мне, - проворчал карлик. - Ну, что я мог сделать,
когда они с Дарусом ушли,  оставив  меня  одного,  даже  не  позаботившись
сообщить мне, что вернутся сюда! Так что я сидел...
     -  Мне  очень  жаль,  дружище,  но  во  дворце  возникли  неожиданные
осложнения.
     - Дарус утверждает то же самое. Хорошо еще, что  эти  два  нарушителя
законов успели договориться между собой. Все-таки столько лет  общения  со
мной не прошли даром!
     Полдо поднял взгляд на Фиону, угрюмо стоящую у огня.
     - Боюсь, мы принесли плохие новости, - начал он. - Отец  Фионы  сумел
узнать, что Высокий Король начал собирать армию.  Дэвина,  видимо,  кто-то
предал - на его дом неожиданно напали, и он отдал жизнь, чтобы Фиона  и  я
могли спастись.
     Все склонили головы, скорбя о Дэвине. Хью О'Рорк подошел  к  Фионе  и
обнял девушку.
     - Твой отец был смелым человеком. Я уверен, что он бы гордился тобой.
     - Он бы гордился вами, если бы вы все  что-нибудь  сделали!  -  вдруг
яростно закричала девушка. Она сердито оттолкнула его руку.  Рыжие  волосы
рассыпались по плечам, а глаза засверкали. - Но я думаю, это маловероятно,
пока вы будете прятаться в своей лесной норе!
     - И последняя новость, - быстро вмешался Полдо. -  Вся  Алая  Гвардия
маршем идет на Донкастл!
     Хью  с  тоской  посмотрел  на  карлика.   Казалось,   силы   оставили
лорда-разбойника,  и  он,  плюхнувшись  в  кресло,  закрыл  лицо   руками.
Неожиданно он поднял голову и злобно посмотрел на принца.
     - Это ты во всем виноват! - взревел он. - Ты навлек беду на Донкастл!
     - Не будьте смешным! - резко сказала Робин. - Над  островами  Муншаез
нависла страшная опасность, гораздо более серьезная,  чем  деяния  жалкого
короля. Сейчас враги угрожают вашему городу - так сражайтесь  за  него!  У
вас здесь  немало  храбрых  воинов!  Хватит  попусту  терять  время,  пора
готовиться к обороне!
     - Раньше с нами был волшебник Энньюин, - заметил Ван Бурн. - А теперь
он мертв, и его убийца на свободе!
     - Я  думаю,  убийца  погиб,  пытаясь  покончить  с  Робин,  -  сказал
Понтсвейн. - Та колдунья, о которой она нам рассказала.
     - Я подозреваю, что убийца где-то здесь.  Нападение  на  друиду  было
совсем бесхитростным. Энньюина колдунья не смогла бы убить таким  образом.
Я не верю, что это был  один  и  тот  же  человек.  -  Священник  не  стал
упоминать о своем сне. Он не  сомневался,  что  сон  был  ниспослан  самой
Чантэа: он видел убийцу - мужчину в бриллиантах.
     - Ну, так разыщите его! - закричал О'Рорк.  Лорд  помолчал,  а  потом
глубоко вздохнул и посмотрел на Робин. - Вы правы, мы можем защитить себя,
и мы не сдадимся без боя. Я соберу своих командиров, и начнем готовиться к
обороне. Наши воины будут сражаться за каждое дерево, за каждую тропу. Мой
принц, я был неправ. Вы будете биться вместе с нами? Ваш  опыт  нам  очень
поможет.
     Тристан кивнул.
     Крифон раздумывал о мрачной перспективе возвращения в гостиницу,  где
его поджидала Дорик. Потом он подумал о друиде, и в одно  мгновение  решил
разыскать ее.
     Когда он добрался до "Черного дуба", огонь уже стих, но колдун  сразу
заметил, что комната друиды находилась  в  самом  центре  пожара.  Обидное
совпадение, лишившее колдуна столь ожидаемых удовольствий.
     Огонь... Крифон снова подумал о Дорик - всякий раз,  видя  огонь,  он
вспоминал о колдунье. Она во многом была похожа на свои огненные  заклятья
- переменчивая, жадная и опасная. А теперь этот огонь, лишивший его  -  по
странной прихоти судьбы - возможности обладать молодой друидой.
     Но было ли это совпадением? Он вспомнил неожиданные жалобы  Дорик  на
усталость и быстро пошел обратно в свою гостиницу. К тому  времени,  когда
он пришел туда, Крифон уже догадался, что произошло. Отсутствие Дорик лишь
подтвердило его подозрения: колдунья,  убив  друиду,  боялась  его  гнева.
Сейчас ее будет невозможно найти.
     В ярости походив по комнате, но так  ничего  и  не  придумав,  черный
колдун постарался успокоиться и прилег на пару часов поспать.
     Проснувшись, он несколько часов внимательно изучал  колдовскую  книгу
заклятий. За последние дни ему пришлось затратить много энергии, и  чтение
книги заклятий помогло Крифону немного восстановить силы.
     Он с горечью подумал о Дорик. Ее предательство ужалило его гордость и
сильно разозлило. Она правильно сделала, что спряталась. Раздраженный,  он
позвал Разфалло.
     - Я попробую отыскать священника в церкви, а ты поищи  его  в  других
местах - в гостинице, где живет О'Рорк, например. Если увидишь  его,  и  у
тебя будет подходящая возможность, убей. Если нет, найди меня и мы  вместе
с ним разделаемся.
     Полуорк кивнул, Разфалло  не  любил  разгуливать  по  улицам  днем  -
полуорки редко встречались на островах Муншаез, - но он  сделает  то,  что
сказал Крифон. Убийца ушел, и Крифон, закрыв книгу заклятий, направился  в
противоположную сторону.
     Был уже полдень, когда он  подошел  к  церкви.  Пока  Крифон  шел  по
городу, он повсюду видел кипящую работу. Множество людей, в основном очень
юных и старых, складывали свои пожитки в заплечные мешки, седельные  сумки
и тележки. Эти ффолки явно собирались уходить из города. Почему?
     Он заметил нескольких отдельных прохожих, но в основном,  вооруженные
люди собирались в группы по десять-двадцать человек или даже больше. Когда
мимо проходил отряд лучников, среди них мелькнуло знакомое лицо.
     - Эван! - позвал Крифон и зашагал рядом  с  ним.  Разбойник,  который
по-прежнему находился под  действием  заклятья,  повернулся  к  колдуну  с
широкой улыбкой.
     - Мы идем на битву! - гордо объявил он.
     - На битву?
     - Говорят, королевская армия  маршем  идет  на  Донкастл.  Мой  отряд
направляется в лес. Мы поймаем их в западню. Они зальют своей кровью  весь
Дерналльский лес!
     - А где твой капитан? - спросил колдун. - Могу я поговорить с ним?
     - Капитаном Кэссиди? Так вон он, - Эван показал на большую,  заросшую
травой прогалину - городскую площадь. Крифон увидел, что там уже собралось
больше сотни лучников.
     - Скажи ему, что у меня есть для него важное  известие,  -  прошептал
маг. - Я встречусь с ним вон под теми деревьями.
     Крифон встал в тени кряжистого дуба, ветки  которого  низко  нависали
над землей. Он наблюдал, как Эван пересек площадь и заговорил с человеком,
сидевшим верхом на лошади. Офицер направил своего скакуна к дереву с явным
неудовольствием на лице. Легко спрыгнув с коня, он подошел к Крифону.
     - Что вам нужно? У меня нет времени... -  Он  вдруг  замолчал,  когда
Крифон взмахнул рукой.
     - Дотакс, майлакс, хироз! - повторил колдун заклятие, которое до  сих
пор прекрасно ему служило. Достав бриллиантовый кулон, маг незаметно повел
им из стороны в сторону.
     Капитан  в  смущении  остановился.  Он  подозрительно  посмотрел   на
колдуна, а рука медленно потянулась к рукоятке меча. Его лицо  исказилось:
разум боролся с колдовством.
     - Капитан Кэссиди, друг мой, - мягко сказал Крифон. - Как я рад снова
тебя видеть.
     Офицер непонимающе смотрел на колдуна, но потом  все-таки  неуверенно
улыбнулся. Колдовство победило.
     - Произошла  ошибка,  -  решительно  продолжал  Крифон.  -  Нападение
последует с юга - ты должен отвести свой отряд туда!  Запомни,  вы  должны
прикрывать окрестности Донкастла с юга!
     Капитан Кэссиди кивнул, пожимая колдуну руку.
     - Спасибо вам! - искренне  поблагодарил  он  и,  вскочив  на  лошадь,
поскакал обратно на площадь.
     Крифон  довольно  улыбнулся.  Теперь  можно  вернуться  к  исполнению
исходного плана. Церковь была уже совсем рядом.


     Священник стоял на коленях и молился. Его Богиня  ответила,  наполняя
Ван Бурна своей животворящей силой.  Как  и  он  сам,  Чантэа  знала,  что
предстоящая битва потребует от Ван Бурна всех сил без остатка.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 104 105 106 107 108 109 110  111 112 113 114 115 116 117 ... 173
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама